Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Группы согласных в бенгальском языке очень распространены - изначально из-за долгой истории заимствований из английского и санскрита , двух языков с большим набором кластеров. Меньшее количество слов с кластерами в конце слова также было заимствовано из английского и персидского языков. Несколько слов из нестандартных диалектов бенгали включают родные группы.

Список всех бенгальских согласных союзов.

Слоговые начальные группы [ править ]

Родные бенгальские (তদ্ভব tôdbhôbo ) слова не допускают начальных групп согласных ; [1] максимальная слоговая структура - это CVC (т.е. одна гласная, окруженная согласными с каждой стороны). Многие носители бенгальского языка ограничивают свою фонологию этим шаблоном даже при использовании заимствований из санскрита или английского языка, таких как গেরাম geram (CV.CVC) для গ্রাম грамма (CCVC) «деревня» или ইস্কুল iskul (VC.CVC) для skul (CCVC). ) "школа".

Однако слова санскрита (তৎসম tôtshômo ), заимствованные из бенгали, обладают широким диапазоном кластеров, расширяя структуру максимального слога до CCCVC. Некоторые из этих кластеров, таких как мр в মৃত্যু mrittu «смерть» или зр в স্পষ্ট spôshṭo «ясно», стали чрезвычайно распространены, и их можно рассматривать правовые кластеры согласные в бенгали.

Английские и другие иностранные (বিদেশী bideshi ) заимствования добавляют еще больше типов кластеров к бенгальскому инвентарю, еще больше увеличивая емкость слогов CCCVCCCC [ необходима цитата ] , поскольку теперь используются часто используемые заимствования, такие как ট্রেন ṭren «поезд» и গ্লাস glash «стекло» даже включен в ведущие бенгальские словари.

Заключительные слоги [ править ]

Конечные группы согласных в бенгали встречаются редко. [2] Большинство заключительных групп согласных были заимствованы в бенгали из английского языка, как в লিফ্‌ট lifলিফ্‌ট «лифт, лифт» и ব্যাংক bêngk «банк». Однако заключительные группы действительно существуют в некоторых родных бенгальских словах, хотя редко в стандартном произношении. Одним из примеров последнего кластера в стандартном бенгальском слове может быть গঞ্জ gônj , который встречается в названиях сотен городов по всей Бенгалии, включая নবাবগঞ্জ Nôbabgônj и মানিকগঞ্জ Manikgônj.. Некоторые нестандартные сорта бенгальского довольно часто используют конечные грозди. Например, в некоторых диалектах Purbo (восточных) распространены конечные группы согласных, состоящие из носовой и соответствующей устной остановки, как в চান্দ chand «луна». Стандартная Бенгальский эквивалент Чанда будет চাঁদ Чаде , с назализованными гласной вместо конечного кластером.

Заметки [ править ]

  1. ^ ( Masica 1991 , стр 125)
  2. ^ ( Masica 1991 , стр 126)

Ссылки [ править ]

  • Масика, К. (1991), Индоарийские языки , Кембриджский университет. Нажмите