Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Движение бенгальского языка ( бенгальский : ভাষা আন্দোলন Bhasha Andolôn ) было политическим движением в бывшей Восточной Бенгалии (переименованное в Восточный Пакистан в 1956 году и Бангладеш в 1971 году), выступавшее за признание бенгальского языка в качестве официального языка тогдашнего Доминиона Пакистан в для того, чтобы разрешить его использование в государственных делах, продолжение его использования в качестве средства обучения, его использование в средствах массовой информации, в валюте и почтовых марках, а также для сохранения его написания бенгальским шрифтом .

Когда Доминион Пакистан был образован после отделения Индийского субконтинента в 1947 году, когда британцы ушли, он состоял из различных этнических и языковых групп, а в географически несмежной провинции Восточная Бенгалия проживало в основном бенгальское население. В 1948 году правительство доминиона Пакистан рукоположен урду в качестве единственного национального языка, что вызвало широкие протесты среди бенгальский-говорящей большинства Восточной Бенгалии. Столкнувшись с ростом межконфессиональной напряженности и массовым недовольством новым законом, правительство объявило публичные собрания и митинги вне закона. Студенты Университета Даккии другие политические активисты нарушили закон и организовали акцию протеста 21 февраля 1952 года. Движение достигло своего апогея, когда в тот день полиция убила студентов-демонстрантов. Смерть спровоцировала массовые гражданские волнения. После долгих лет конфликта центральное правительство уступило и предоставило бенгальскому языку официальный статус в 1956 году.

Языковое движение послужило катализатором утверждения бенгальской национальной идентичности в Восточной Бенгалии, а затем и в Восточном Пакистане, и стало предшественником бенгальских националистических движений, включая Движение шести пунктов, а затем Освободительную войну Бангладеш и Закон о внедрении бенгальского языка 1987 года . В Бангладеш 21 февраля ( Экушей Февраль ) отмечается как День языкового движения , национальный праздник. Памятник Шахиду Минару был построен недалеко от медицинского колледжа Дакки в память о движении и его жертвах. В 1999 году ЮНЕСКО объявил 21 февраля в Международный день родного языка , [1] в знак уважения к языковому движению и этнолингвистическим правам людей во всем мире.

Фон [ править ]

Нынешние государства, Пакистан и Бангладеш, были частью неразделенной Индии во время британского колониального правления. С середины 19-го века, урду язык был продвинут как лингва - франка из индийских мусульман политических и религиозных лидеров, таких как сэр Кваджа Салимулла , сэр Сайед Ахмед Хан , Nawab Viqar-уль-Мульк и маулави Абдул Хак . [2] [3] урду является индо-арийского языка в индо-иранской ветви , тесно связана с хинди и принадлежащих к индоевропейской семье языков. Он развивался приПерсидское , арабское и тюркское влияние на апабхрамши (последний лингвистический этап средневекового индийского арийского языка пали - пракрит ) [4] в Южной Азии во времена Делийского султаната и империи Великих Моголов . [5] Благодаря персидско-арабскому письму , язык считался жизненно важным элементом исламской культуры для индийских мусульман; Хинди и сценарий деванагари считались основами индуистской культуры . [2]

В то время как использование урду стало обычным явлением среди мусульман в северной Индии, мусульмане Бенгалии (провинция в восточной части британского индийского субконтинента) в основном использовали бенгальский язык. Бенгали - это восточно-индоарийский язык , возникший из восточно- среднеиндийских языков около 1000 г. н.э. [6] и значительно развившийся в период бенгальского Возрождения . Еще в конце 19 века общественные деятели, такие как мусульманская феминистка Рокия Сахават Хуссейн, предпочитали писать на бенгали, чтобы обратиться к людям и развить его как современный литературный язык. Сторонники бенгальского языка выступали против урду еще до раздела Индии, когда делегаты из Бенгалии отвергли идею сделать урду лингва-франка мусульманской Индии на сессии Мусульманской лиги в Лакхнау в 1937 году . Мусульманская лига была британской индийской политической партией, которая стала движущей силой создания Пакистана как мусульманского государства, отдельного от Британской Индии. [7]

Ранние этапы движения [ править ]

Британские владения на Индийском субконтиненте получили независимость в 1947 и 1948 годах, став четырьмя новыми независимыми государствами: Доминион Индии , Союз Бирмы (ныне Мьянма), Доминион Цейлон (ныне Шри-Ланка ) и Доминион Пакистан (включая Восточная Бенгалия , с 1956 г. Восточный Пакистан , с 1971 г. по настоящее время Бангладеш ).

После раздела Индии в 1947 году говорящие на бенгальском языке люди в Восточной Бенгалии , несмежной восточной части Доминиона Пакистан , составляли 44 миллиона из 69 миллионов человек недавно сформированного Доминиона Пакистана. [8] В правительстве, государственных службах и вооруженных силах Доминиона Пакистана доминировали люди из западного крыла Доминиона Пакистан. [9] В ноябре 1947 года на национальном образовательном саммите в Карачи в ключевой резолюции провозглашается урду и английский язык в качестве единственных государственных языков. [10] Оппозиция и протесты возникли немедленно. Студенты из Дакки сплотились под руководством Абул Кашема , секретаряТамаддун Маджлиш , бенгальская исламская культурная организация. Встреча оговаривала бенгали как официальный язык Доминиона Пакистан и как средство обучения в Восточной Бенгалии. [11] Однако Комиссия по государственной службе Пакистана удалила бенгальский язык из списка утвержденных предметов, а также из денежных знаков и марок. Министр образования Фазлур Рахман провел обширную подготовку к тому, чтобы сделать урду единственным государственным языком Доминиона Пакистан. [12] Общественное возмущение распространилось, и многие бенгальские студенты собрались в кампусе Университета Дакки 8 декабря 1947 года, чтобы официально потребовать сделать бенгали официальным языком. Для продвижения своего дела бенгальские студенты организовывали шествия и митинги в Дакке. [8]

Ведущие бенгальские ученые утверждали, почему урду не должен быть единственным государственным языком. Писатель Абул Мансур Ахмед сказал, что если урду станет государственным языком, образованное общество Восточной Бенгалии станет «неграмотным» и «непригодным» для работы в правительстве. [13] К концу декабря 1947 года была сформирована первая организация «Растрабхаса санграм паришад» (Комитет по борьбе с национальными языками), выступающая за бенгали как государственный язык. Комитет созвал профессор Нурул Хук Бхуйян из Тамаддун Маджлиш. [8] [14] Позже член парламента Шамсул Хук созвал новый комитет, чтобы продвигать бенгали в качестве государственного. Член Ассамблеи Дхирендранат Даттапредложенный в Учредительное собрание Пакистана закон, позволяющий членам говорить на бенгали и разрешающий его использование в официальных целях. [8] Предложение Датты поддержали законодатели Прем Хари Бурман, Бхупендра Кумар Датта и Шри Чандра Чаттаопадхьяя из Восточной Бенгалии, а также жители региона. [8] Премьер-министр Лиакат Али Хан и Мусульманская лига осудили это предложение как попытку разделить пакистанский народ, таким образом закон был отклонен. [8] [15]

Волнения 1948 года [ править ]

Мухаммед Али Джинна 21 марта 1948 года заявил на публичном собрании, что государственным языком Пакистана будет урду и никакой другой язык. [16]

Студенты Университета Дакки и других колледжей города организовали 11 марта 1948 года всеобщую забастовку в знак протеста против исключения бенгальского языка из официального использования, включая монеты, марки и тесты для набора в военно-морской флот. Движение вновь потребовало объявить бенгали официальным языком Доминиона Пакистан. Во время митингов были арестованы такие политические лидеры, как Шамсул Хук, Шаукат Али , М. Сираджул Ислам , Кази Голам Махбуб , Оли Ахад , Абдул Вахед и другие. Лидер митинга Мохаммад Тоаха был госпитализирован после попытки отобрать винтовку у офицера полиции. Студенческие лидеры, в том числе Абдул Матин иВ шествии принял участие Абдул Малек Укил . [8]

Во второй половине дня 11 марта прошел митинг протеста против жестокости полиции и арестов. Группа студентов, маршировавших к дому главного министра Хаваджи Назимуддина , была остановлена ​​перед зданием Высокого суда Дакки . Митинг изменил свое направление и двинулся в сторону здания Секретариата. Полиция напала на процессию, ранив нескольких студентов и лидеров, в том числе А. К. Фазлул Хук . [17] В следующие четыре дня наблюдались непрекращающиеся забастовки. При таких обстоятельствах главный министр Назимуддин подписал соглашение со студенческими лидерами, в котором соглашались на некоторые положения и условия, не выполняя требования сделать бенгали государственным языком. [8]

В разгар гражданских волнений генерал-губернатор Пакистана Мухаммед Али Джинна прибыл в Дакку 19 марта 1948 года. 21 марта на общественном приеме в Racecourse Ground он заявил, что языковой вопрос был разработан « пятой колонной », чтобы разделить пакистанских мусульман. [18] [19] [20] [21] Джинна заявил далее , что "урду и только урду" воплощенный дух мусульманских народов и будет оставаться на государственном языке, [8] [20] [22] [23] маркировка те, кто не согласен с его взглядами как «враги Пакистана». Джинна произнес аналогичную речь 24 марта в Керзон-холле Университета Дакки.[9] На обеих встречах Джинна была прервана большой частью аудитории. Позже он созвал заседание комитета действий по государственному языку и аннулировал контракт, подписанный Хаваджей Назимуддином со студенческими лидерами. [17] Перед тем, как 28 марта Джинна покинул Дакку, он выступил по радио с речью, в которой подтвердил свою политику «только урду». [24]

Вскоре после этого правительство Восточной Бенгалии сформировало Комитет по языку Восточной Бенгалии под председательством Мауланы Акрама Хана для подготовки отчета по проблеме языка. [25] Комитет завершил свой отчет 6 декабря 1950 г.

События 1952 года [ править ]

Марш-шествие, состоявшееся 4 февраля 1952 года на улице Навабпур, Дакка.
Шествие, состоявшееся 21 февраля 1952 года в Дакке.

Противоречие между урду и бенгали возродилось, когда преемник Джинны, генерал-губернатор Хаваджа Назимуддин , стойко отстаивал политику «только урду» в речи 27 января 1952 г. [17] 31 января Шорбодолио Кендрио Раштробхаша Корми Поришод (Все- Комитет по поддержке языков Центральной партии) был сформирован на собрании в зале библиотеки адвокатов Университета Дакки под председательством Мауланы Бхашани . [8] [26] Предложение центрального правительства о написании бенгальского языка арабским письмом было решительно воспринято на встрече. Комитет действий призвал к всеобщей акции протеста 21 февраля, включая забастовки и митинги. [17]Пытаясь предотвратить демонстрацию, правительство ввело раздел 144 в Дакке, тем самым запретив любые собрания. [8]

21 февраля [ править ]

В девять часов утра студенты начали собираться на территории Университета Дакки вопреки разделу 144. Вице-канцлер университета и другие официальные лица присутствовали, когда вооруженная полиция окружила кампус. К четверти одиннадцатого студенты собрались у ворот университета и попытались прорвать линию полиции. Полиция применила слезоточивый газ в сторону ворот, чтобы предупредить студентов. [8] Часть студентов вбежала в медицинский колледж Дакки, в то время как другие собрались к зданию университета, оцепленному полицией. Вице-канцлер попросил полицию прекратить стрельбу и приказал студентам покинуть этот район. Однако полиция арестовала нескольких студентов за нарушение статьи 144 при попытке уйти. Возмущенные арестами студенты собрались вокругЗаконодательное собрание Восточной Бенгалии и преградило путь законодателям, попросив их заявить о своей настойчивости на собрании. Когда группа студентов попыталась ворваться в здание, полиция открыла огонь и убила несколько студентов, в том числе Абдуса Салама , Рафика Уддина Ахмеда , Софиура Рахмана , Абул Барката и Абдула Джаббара . [8] [27] По мере того, как новости об убийствах распространились, в городе вспыхнул беспорядок. Были закрыты магазины, офисы и общественный транспорт, началась всеобщая забастовка. [22] На собрании шесть депутатов, в том числе Маноранджан Дхар , Бошонтокумар Дас, Шамсуддин Ахмед иДхирендранат Датта потребовал, чтобы главный министр Нурул Амин посетил раненых студентов в больнице, а собрание было отложено в знак траура. [28] Это предложение было поддержано некоторыми членами казначейства, включая Маулану Абдура Рашида Таркабагиша , Шорфуддина Ахмеда, Шамсуддина Ахмеда Хондокара и Мосихуддина Ахмеда. [28] Однако Нурул Амин отказал в просьбе. [8] [28]

22 февраля [ править ]

Беспорядки распространились по провинции, так как большие процессии игнорировали раздел 144 и осуждали действия полиции. [17] Более 30 000 человек собрались в Керзон-холле в Дакке. Во время продолжающихся протестов действия полиции привели к гибели еще четырех человек. Это побудило офицеров и служащих из различных организаций, включая колледжи, банки и радиостанцию, бойкотировать офисы и присоединиться к процессии. [22] Протестующие сожгли офисы двух ведущих проправительственных информационных агентств, Jubilee Press и Morning News . [29] Полиция обстреляла крупный джаназа (траурный митинг), когда он проходил по улице Навабпур.. В результате стрельбы погибло несколько человек, в том числе активист Софиур Рахман и девятилетний мальчик по имени Охиулла. [8] [30]

Продолжающиеся беспорядки [ править ]

22 февраля митинг после джанаджи в Медицинском колледже Дакки на дороге Университета Дакки, Дакка.

Ночью 23 февраля студенты Медицинского колледжа Дакки работали над сооружением Шахида Смритистомбхо , или памятника мученикам. Завершенный на рассвете 24 февраля, памятник был прикреплен к памятнику со словами «Шахид Смритистомбхо» . [31] Памятник, открытый отцом убитого активиста Софиура Рахмана, был разрушен полицией 26 февраля. [32] 25 февраля промышленные рабочие города Нараянгандж наблюдали всеобщую забастовку. [33] 29 февраля последовала акция протеста, участники которой подверглись жестокому избиению со стороны полиции. [34]

Правительство подвергало цензуре новостные сообщения и утаивало точные данные о потерях во время протестов. Большинство проправительственных СМИ считали индуистов и коммунистов ответственными за разжигание беспорядков и студенческих волнений. [35] Семьи Абул Барката и Рафика Уддина Ахмеда пытались обвинить полицию в убийстве, но полиция отклонила обвинения. В правительственном отчете об инцидентах от 8 апреля не было приведено никаких конкретных оснований для обстрела студентов полицией. [36]

Реакция в Западном Пакистане [ править ]

Хотя считается, что языковое движение заложило основы этнического национализма у многих бенгальцев Восточной Бенгалии, а затем и Восточного Пакистана, оно также усилило культурную вражду между властями двух крыльев Пакистана. [3] [20] [37] В западном крыле Доминиона Пакистан движение рассматривалось как групповое восстание против пакистанских национальных интересов. [38] Отказ от политики «только урду» рассматривался как нарушение персидско-арабской культуры мусульман и основополагающей идеологии Пакистана - теории двух наций . [3] Некоторые из самых влиятельных политиков западного крылаПакистан считал урду продуктом индийской исламской культуры, но рассматривал бенгали как часть «индуцированной» бенгальской культуры. [9] Большинство придерживались политики «только урду», поскольку считали, что только один язык, не являющийся коренным для Пакистана, должен служить национальным языком. Подобное мышление также вызвало значительную оппозицию в западном крыле, где существовало несколько языковых групп. [9] Еще в 1967 году военный диктатор Аюб Хан сказал: «Восточная Бенгалия ... все еще находится под значительным влиянием индуистской культуры и влияния». [9]

События после 1952 г. [ править ]

Основание Шахида Минара заложено в Дакке членами семьи Абул Барката.

Shorbodolio Kendrio Rashtrobhasha Kormi Porishod , при поддержке со стороны Народной мусульманской лиги , решили отметить 21 февраля как Shohid Dibosh . В первую годовщину протестов жители Восточной Бенгалии носили черные значки в знак солидарности с жертвами. Большинство офисов, банков и учебных заведений были закрыты по случаю праздника. Студенческие группы заключили соглашения с сотрудниками колледжа и полиции о сохранении закона и порядка. Более 100 000 человек собрались на митинге, проведенном в Дакке, лидеры общины призвали к немедленному освобождению Мауланы Бхашани и других политических заключенных. [8]Однако западно-пакистанские политики, такие как Фазлур Рахман, обострили межэтническую напряженность, заявив, что любой, кто хочет, чтобы бенгали стал официальным языком, будет считаться «врагом государства». Бенгальские студенты и гражданское население не подчинились ограничениям, чтобы отметить годовщину протестов. В ночь на 21 февраля 1954 года начались демонстрации, когда в различных залах Дакского университета были подняты черные флаги в трауре. [39]

Объединенный фронт в 1954 г. [ править ]

Политическая напряженность достигла апогея, когда в 1954 году прошли выборы в провинциальное собрание Восточной Бенгалии. Правящая Мусульманская лига осудила оппозиционную коалицию Объединенного фронта , которая - во главе с А.К. Фазлулом Хаком и Лигой Авами - хотела большей автономии провинции. Были арестованы несколько лидеров и активистов Объединенного фронта. [40] На встрече членов парламента мусульманской лиги под председательством премьер-министра Мухаммеда Али Богра было принято решение официально признать Бенгали. Это решение вызвало серьезную волну беспорядков, поскольку другие этнические группы стремились признать другие региональные языки. Сторонники урду, такие как Маулви Абдул Хакосудил любое предложение предоставить бенгали официальный статус. Он возглавил митинг с участием 100 000 человек в знак протеста против решения Мусульманской лиги. [41] Следовательно, реализация не удалась, и Объединенный фронт получил подавляющее большинство мест в законодательном собрании, в то время как представительство Мусульманской лиги снизилось до исторического минимума. [22] [41]

Министерство Объединенного фронта приказало создать Академию Бангла для продвижения, развития и сохранения бенгальского языка, литературы и наследия. [42] Однако правление Объединенного фронта было временным, так как генерал-губернатор Гулам Мухаммад отменил правительство и начал правление губернатора 30 мая 1954 года. [40] Объединенный фронт снова сформировал министерство 6 июня 1955 года после того, как режим губернатора закончился. Однако Лига Авами не участвовала в этом служении. [43]

После возвращения к власти Объединенного фронта годовщина 21 февраля 1956 года впервые прошла в мирной атмосфере. Правительство поддержало крупный проект по строительству нового Шахид Минар. Заседание учредительного собрания было остановлено на пять минут, чтобы выразить соболезнования студентам, погибшим в результате обстрела милицией. Бенгальские лидеры организовали крупные митинги, и все государственные учреждения и предприятия оставались закрытыми. [43] [44]

Конституционный статус государственного языка [ править ]

7 мая 1954 года учредительное собрание приняло решение при поддержке Мусульманской лиги предоставить бенгали официальный статус. [41] Бенгали был принят в качестве официального языка Пакистана наряду с урду в статье 214 (1), когда 29 февраля 1956 года была принята первая конституция Пакистана . [43]

Однако военное правительство, сформированное Аюб Ханом, предприняло попытки восстановить урду в качестве единственного национального языка. 6 января 1959 года военный режим выступил с официальным заявлением и восстановил официальную позицию поддержки конституционной политики 1956 года в отношении двух государственных языков. [45]

Ассам [ править ]

За пределами Восточной Бенгалии движение за равный статус бенгальцев также имело место в индийском штате Ассам . 19 мая 1961 года 11 бенгальцев были убиты в результате обстрела полицией железнодорожного вокзала Силчар в Ассаме, когда они требовали государственного признания бенгальского языка. Впоследствии бенгальский язык получил официальный статус в трех районах Ассама с бенгальским большинством. [46]

Независимость Бангладеш [ править ]

Второй Шахид Минар (памятник мученикам) завершен в 1963 году.

Хотя к 1956 году вопрос об официальных языках был решен, военный режим Аюб-хана продвигал интересы Западного Пакистана за счет Восточного Пакистана . Несмотря на то, что население Восточного Пакистана составляло большинство населения страны, оно по-прежнему недопредставлено в гражданских и военных службах и получало меньшую часть государственного финансирования и другой государственной помощи. Это было в основном из-за отсутствия представительного правительства в молодом государстве. В основном из-за регионального экономического дисбаланса разногласия по частям росли, а поддержка бенгальской этнической националистической лиги Авами [20], которая использовала движение из шести пунктовдля большей провинциальной автономии. Одно из требований заключалось в том, чтобы Восточный Пакистан назывался Бангладеш (Земля / Страна Бенгалии), что впоследствии привело к Освободительной войне Бангладеш . [3] [9]

Наследие [ править ]

Бангладеш [ править ]

Шахид Минар , или памятник мученику, расположенный недалеко от медицинского колледжа Дакки, посвящен памяти тех, кто погиб во время протестов 21 февраля 1952 года.

Языковое движение оказало большое культурное влияние на бенгальское общество. Он вдохновил на развитие и прославление бенгальского языка, литературы и культуры. 21 февраля, отмечаемый как День языкового движения или Шохид Дибош (День мучеников), является главным национальным праздником в Бангладеш. Ежегодно в ознаменование движения проводится мероприятие под названием « Книжная ярмарка Экушей», которое длится месяц . Ekushey Padak , одна из высших гражданских наград в Бангладеш, ежегодно вручается в память о жертвах движения. [47] Песни , такие как Абдул Gaffar Чоудхури «s Ekusher Gaan , на музыку Шахид Altaf Махмуд, а также пьесы, произведения искусства и поэзии сыграли значительную роль в пробуждении эмоций людей во время движения. [48] После событий февраля 1952 года были созданы стихи, песни, романы, пьесы, фильмы, карикатуры и картины, чтобы запечатлеть движение с разных точек зрения. Известные художественные изображения включают стихи « Борномала», «Амар Духини Борномала» и « Февраль 1969 » Шамсура Рахмана , фильм « Джибон Теке Нейя » Захира Райхана , сценический спектакль « Кобор » Муньера Чоудхури и романы « Экушей Февраль » Райхана и « Артонаад » Шавката Османа .[49]

Через два года после того, как первый памятник был разрушен полицией, в 1954 году был построен новый Шахид Минар (Памятник мученикам) в память о погибших протестующих. Работа над более крупным памятником, спроектированным архитектором Хамидуром Рахманом, началась в 1957 году при поддержке министерства Объединенного фронта и одобрена комитетом по планированию под председательством вице-канцлера Университета Дакки Махмуда Хусейна и директора колледжа изящных искусств Зайнул Абедин . [50]Модель Хамидура Рахмана представляла собой большой комплекс во дворе общежития медицинского колледжа Дакки. Дизайн включал полукруглую колонну, символизирующую мать с сыновьями-мучениками, стоящими на возвышении в центре памятника. Хотя введение военного положения в 1958 году прервало работы, памятник был завершен и открыт 21 февраля 1963 года матерью Абула Барката , Хасиной Бегум. Пакистанские войска снесли памятник во время Освободительной войны Бангладеш в 1971 году, но правительство Бангладеш реконструировало его в 1973 году. [51] Ekushey Television , первый частный наземный телеканал Бангладеш, был назван в честь события 21 февраля.

Индия [ править ]

В штатах Западная Бенгалия и Трипура в Индии также отмечают День памяти невоспетых героев. Более того, все бенгальцы в Индии и за рубежом отмечают День жертвоприношения только ради первого языка .

На железнодорожной станции Силчар можно увидеть портреты и памятник 11 студентам, погибшим в результате обстрела. Станция под названием Bhasha Shahid Railway Station.

По всему миру [ править ]

Бангладеш официально направила в ЮНЕСКО предложение объявить 21 февраля Международным днем ​​родного языка . Предложение было единогласно поддержано на 30-й Генеральной конференции ЮНЕСКО 17 ноября 1999 г. [52]

Галерея [ править ]

  • Модер Гороб , памятная скульптура в Академии Бангла , Дакка

  • Памятник Международному дню родного языка в Эшфилд-парке, Сидней

  • Бхаша Смритистамбха в Калькутте

  • Памятник Дню родного языка в Калькутте

  • Реплика Шахида Минара в парке Алтаб Али , Лондон

См. Также [ править ]

  • Протесты против реформы квот в Бангладеш в 2018 году
  • Протесты по безопасности дорожного движения в Бангладеш в 2018 г.
  • Студенческие протесты в Бангладеш в 2015 г.
  • Категория: Активисты, говорящие на бенгальском языке
  • Движение бенгальского языка (долина Барак)
  • Движение бенгальского языка (Манбхум)

Ссылки [ править ]

  • Аль-Хелал, Б. (2003). Бхаша Андолонер Итихас (История языкового движения) (на бенгали). Агами Пракашани , Дакка. ISBN 984-401-523-5.
  • Умар, Бадруддин (1979). Purbo-Banglar Bhasha Andolon O Totkalin Rajniti পূর্ব বাংলার ভাষা আন্দোলন ও তাতকালীন রজনীতি(на бенгальском). Дакка: Агами Пракашани.
  • Умар, Бадруддин (2004). Возникновение Бангладеш: классовая борьба в Восточном Пакистане (1947–1958) . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-579571-7.
  • Уддин, Суфия М. (2006). Построение Бангладеш: религия, этническая принадлежность и язык в исламской нации . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. ISBN 0-8078-3021-6.

Цитаты [ править ]

  1. ^ Glassie, Генри и Махмуд, Feroz.2008.Living традиция. Культурный обзор Бангладеш. Серия II. Азиатское общество Бангладеш. Дакка. Международный день родного языка
  2. ^ a b Упадхьяй, Р. (1 мая 2003 г.). «Противоречие на урду - еще больше раскалывает нацию» . Документы . Группа анализа Южной Азии . Проверено 20 февраля 2008 года .
  3. ^ a b c d Рахман, Тарик (1997). «Средство спора об обучении в Пакистане». Журнал многоязычного и мультикультурного развития . 18 (2): 145–154. DOI : 10.1080 / 01434639708666310 . ISSN 0143-4632 . 
  4. ^ Гальдер, Shashwati (2012). «Апабхранга» . В исламе - Сираджул ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  5. ^ «Историческая перспектива урду» . Национальный совет по продвижению языка урду. Архивировано из оригинального 11 июня 2007 года . Проверено 15 июня 2007 года .
  6. Перейти ↑ Bhattacharya, T (2001). «Бангла». В Гарри, Дж .; Рубино, К. (ред.). Энциклопедия языков мира: прошлое и настоящее (факты о языках мира) . Нью-Йорк: HW Wilson. ISBN 0-8242-0970-2.
  7. Рахман, Тарик (февраль 1997 г.). «Урду-английский спор в Пакистане». Современные азиатские исследования . Издательство Кембриджского университета. 31 (1): 177–207. DOI : 10.1017 / S0026749X00016978 . ISSN 1469-8099 . JSTOR 312861 .  
  8. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Al Хелал, Башир (2012). «Языковое движение» . В исламе - Сираджул ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш . Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года.
  9. ^ a b c d e f Ольденбург, Филипп (август 1985 г.). « « Недостаточно воображаемое место »: язык, верования и пакистанский кризис 1971 года». Журнал азиатских исследований . Ассоциация азиатских исследований. 44 (4): 711–733. DOI : 10.2307 / 2056443 . ISSN 0021-9118 . JSTOR 2056443 .  
  10. ^ Джабин, Муссарат; Чандио, Амир Али; Касым, Зарина (2010). «Языковой спор: влияние на национальную политику и отделение Восточного Пакистана». Исследования Южной Азии: научно-исследовательский журнал исследований Южной Азии . 25 (1): 99–124.
  11. Умар 1979 , стр. 35 год
  12. ^ Al Helal 2003 , стр. 227-28
  13. Перейти ↑ Umar 1979 , pp. 30–32
  14. ^ Ekusher Shongkolon '80 (бенгали). Дакка: Академия Бангла . 1980. С. 102–103.
  15. ^ Рахман, Хасан Хафизур (1982). Бангладешская свадхинота, судья Долилпотро . Министерство информации Народной Республики Бангладеш. OCLC 416657937 . 
  16. ^ «НАЦИОНАЛЬНАЯ КОНСОЛИДАЦИЯ» . Архивировано из оригинального 21 мая 2014 года . Проверено 21 мая 2014 .
  17. ^ a b c d e Al Helal 2003 , стр. 263–265
  18. ^ Чоудхури, GW (апрель 1972). «Бангладеш: почему это произошло». Международные отношения . Королевский институт международных отношений. 48 (2): 242–249. DOI : 10.2307 / 2613440 . ISSN 0020-5850 . JSTOR 2613440 .  
  19. ^ Умар 2004 , стр. 34
  20. ^ а б в г Уддин 2006 , стр. 3–16, 120–124
  21. ^ R. Upadhyay (7 апреля 2007). «Де-пакистализация Бангладеш» . Bangladesh Monitor, аналитическая группа по Южной Азии. Архивировано из оригинального 11 июня 2007 года . Проверено 16 июня 2007 года .
  22. ^ a b c d Джеймс Хайцман; Роберт Уорден, ред. (1989). «Пакистанский период (1947–71)» . Бангладеш: страновое исследование . Государственная типография, Страноведение США. ISBN 0-16-017720-0. Проверено 16 июня 2007 года .
  23. ^ Сайед Халид бен (сентябрь 1954). «Федерализм и Пакистан». Дальневосточный обзор . Институт тихоокеанских отношений. 23 (9): 139–143. DOI : 10.1525 / as.1954.23.9.01p0920l . ISSN 0362-8949 . JSTOR 3023818 .  
  24. ^ Умар 2004 , стр. 35 год
  25. Мандал, Ранита (24 июня 2002 г.). «Глава 4: Другая деятельность» . Мухаммад Шахидулла и его вклад в бенгальскую лингвистику . Центральный институт индийских языков, Майсур, Индия . Проверено 23 июня 2007 года .
  26. Перейти ↑ Umar 2004 , pp. 192–193
  27. ^ "Дакка Медицинский колледж Хостел Prangone Chatro Shomabesher Upor Policer Guliborshon. Bishwabidyalayer Tinjon Chatroshoho Char Bekti Nihoto O Shotero Bekti Ahoto". Азад (на бенгали). 22 февраля 1952 г.
  28. ^ a b c Аль Хелал 2003 , стр. 377–393
  29. ^ «Банглейк пакистанец Оннотомо Раштрабхаса Корар Джонно Пурбобонго Бабостха Порисодер Шопареш. Шукробар Шохорер Обостхар Ааро Обоноти: Шоркар Кортрик Шаморик Бахини Толоб. Полиция О Шенадер Гулите Чарджон Нихото О Шотадхото Шотадхото Палдхото Джонтапхото Джонтапхото Палдхото Джонтапхото Джонтапхото Палхото. Азад (на бенгали). 23 февраля 1952 г.
  30. ^ Al Helal 2003 , стр. 483
  31. ^ "Это правда!" . The Daily Star . 21 февраля 2015 . Проверено 29 января 2018 .
  32. ^ Рафик, Ахмед. «Шахид Минар» . en.banglapedia.org . Banglapedia . Проверено 29 января 2018 .
  33. ^ Умар 2004 , стр. 218
  34. ^ Умар 1979 , стр. 417-418
  35. ^ Al Helal 2003 , стр. 515-523
  36. ^ Al Helal 2003 , стр. 546-552
  37. ^ «История Бангладеш» . Открытие Бангладеш. Архивировано из оригинала 9 июня 2007 года . Проверено 21 июня 2007 года .
  38. Рахман, Тарик (сентябрь 1997 г.). «Язык и этническая принадлежность в Пакистане». Азиатский обзор . Калифорнийский университет Press. 37 (9): 833-839. DOI : 10,1525 / as.1997.37.9.01p02786 . ISSN 0004-4687 . JSTOR 2645700 .  
  39. ^ Al Helal 2003 , стр. 604-609
  40. ^ Б Al Helal 2003 , стр. 600-603
  41. ^ a b c "Победа на выборах УФ" . Хроники Пакистана . Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Проверено 11 декабря 2011 года .
  42. ^ Al Helal Башир (2012). "Академия Бангла" . В исламе - Сираджул ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  43. ^ a b c Аль Хелал 2003 , стр. 608–613
  44. ^ "Gambhirjopurno Poribeshay Shaheed Dibosh Utjapon". Еженедельный Notun Khobor (на бенгали). 26 февраля 1956 г.
  45. ^ Ламберт, Ричард Д. (апрель 1959 г.). «Факторы бенгальского регионализма в Пакистане». Дальневосточный обзор . Институт тихоокеанских отношений. 28 (4): 49–58. DOI : 10,1525 / as.1959.28.4.01p1259x . ISSN 0362-8949 . JSTOR 3024111 .  
  46. Саркар, Гаутам (20 мая 2008 г.). «Судебный маршрут для языкового статуса» . Телеграф . Калькутта.
  47. ^ Хан, Санджида (2012). «Национальные награды» . В исламе - Сираджул ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  48. ^ Аминзаде, Рональд; Дуглас Макадам; Чарльз Тилли (17 сентября 2001 г.). «Эмоции и спорная политика». Молчание и голоса в изучении Спорные политики . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 42. ISBN 0-521-00155-2. Проверено 24 июня 2007 года .
  49. ^ Ислам, Рафикул (2000). Амар Экушей О Шахид Минар (на бенгали). Дакка: Порома. С. 62–85. ISBN 984-8245-39-1.
  50. ^ Хуссейн, Сайед Саджад (1996). Пустая трата времени . Институт исламской культуры. OCLC 41452432 . 
  51. ^ Имам, Джаханара (1986). Ekattorer Dingulee (на бенгали). Дакка: Шондхани Прокашани. п. 44. ISBN 984-480-000-5.
  52. ^ «Международный день родного языка - Предпосылки и принятие резолюции» . Правительство Бангладеш . Архивировано из оригинального 20 мая 2007 года . Проверено 21 июня 2007 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Анвар С. Дил (2000). Движение бенгальского языка в Бангладеш . Ферозонс. ISBN 978-969-0-01577-8.
  • Роберт С. Стерн (2000). Демократия и диктатура в Южной Азии: доминирующие классы и политические результаты в Индии, Пакистане и Бангладеш . Издательство Praeger. ISBN 978-0-275-97041-3.
  • Сайед Манзурул Ислам (1994). Очерки о Ekushey: языковое движение 1952 . Академия Бангла. ISBN 984-07-2968-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Известные участники языкового движения
  • Создатели истории: Международный день родного языка
  • Языковое движение в Banglapedia