Птицы Глава Агада (с. 1300) является самым старым выжившего освещена ашкеназской пасхальной Хаггада . [1] [2] Рукопись, созданная в регионе Верхнего Рейна на юге Германии в начале 14 века, содержит полный текст Агады на иврите, ритуальный текст, рассказывающий историю Пасхи - освобождения израильтян от рабства в Древний Египет - который читается участниками пасхального седера. Текст выполнен блочной каллиграфией и сопровождается красочными иллюстрациями евреев, выполняющих практику седера и воспроизводящих еврейские исторические события. Птицы Глава Агада так называются потому , что все еврейские мужчины, женщины и дети , изображенные в рукописи имеют человеческие тела с лицами и клювами птиц . Нееврейские и нечеловеческие лица (например, лица ангелов, солнца и луны) пустые или размытые. Было выдвинуто множество теорий, объясняющих необычную иконографию , обычно связанную с еврейским аниконизмом . Агада находится во владении Музея Израиля в Иерусалиме , где находится в постоянной экспозиции.
Птичья голова Агада | |
---|---|
Музей Израиля | |
Тип | Иллюминированная рукопись |
Дата | c. 1300 |
Место происхождения | Южная Германия |
Язык (и) | иврит |
Писец (и) | Менахем |
Материал | Пергамент, темно-коричневые тушь, темпера. |
Размер | 27 на 18,2 см (10,6 на 7,2 дюйма); 50 страниц (изначально) |
Сценарий | Блочная каллиграфия |
СОДЕРЖАНИЕ | Агада для Пасхи с сопроводительными иллюстрациями |
Ранее хранились | До 1933 года владел Людвигом Марумом. |
Обнаруженный | Приобретен Музеем Израиля в 1946 году. |
Описание
Агада ритуала еврейского текст , содержащие молитвы, гимны, МИДРАШИСТСКОЕ заявление и комментарии по истории Песаха - освобождение израильтян от рабства в древнем Египте . Этот текст читают участники пасхального седера . [3] [4] Иллюминированные рукописи Агады начали появляться в 13 веке, а печатные Агады начали публиковаться в 15 веке. [5]
Агада «Птичья голова» - это иллюминированный манускрипт, датируемый началом XIV века. [1] Стиль и окраска фигур отражают стиль и окраску других иллюминированных рукописей из Верхнего Рейна в южной Германии той эпохи, [1] возможно, из окрестностей Вюрцбурга , [6] а архитектурный фон достаточно детализирован на сегодняшний день и найдите рукопись. [7] Агада Птичьей Головы считается первой иллюстрированной Агадой, выпущенной в собственном переплете, отличном от еврейского молитвенника . [8]
Рукопись имеет размеры 27 см (11 дюймов) в длину и 18,2 см (7,2 дюйма) в ширину. [8] Считается, что первоначально он содержал около 50 страниц, собранных в пять переплетов по восемь страниц каждая и один переплет из 10 страниц. [9] В текущем состоянии он содержит 47 страниц. [10]
Текст
Текст был скопирован писцом по имени Менахем; буквы его еврейского имени, מנחם, графически подчеркнуты в написанном аналогичным образом еврейском слове ים ( Мунахим ) в тексте Агады, открывая его подпись . [9] [a] Писцу Менахему приписывают также то, что он скопировал Лейпцигский махзор ( молитвенник Святых Дней ) примерно в то же время; он закодировал свое имя в этой иллюминированной рукописи на «украшенной текстовой панели». [12] [13]
Каждая страница Агады Птичьей Головы содержит 12 строк текста, скопированного каллиграфическим шрифтом. [8] [9] Каллиграфия и иллюстрации выполнены темно-коричневыми чернилами и темперой на пергаменте. [1] [8]
В сохранившейся рукописи изображен более мелкий, плотно упакованный шрифт, написанный на полях некоторых страниц, с подробными инструкциями по проведению седера и соблюдением законов, относящихся к Пасхе. [9] К некоторым иллюстрациям добавлены «подписи». [14] Согласно Эпштейну, эти глоссы и подписи добавлялись неизвестными владельцами Агады на протяжении веков. [14]
Иллюстрации
Рукопись содержит две полностраничные миниатюры . Первая, помещенная в начале, изображает мужа и жену, сидящих за своим столом для седера. [1] [9] Вторая, появляющаяся в конце Агады, изображает видение восстановленного Иерусалима в мессианскую эпоху. [1] [8]
Помимо полностраничных миниатюр, на 33 страницах рукописи есть иллюстрации на полях. [10] На этих иллюстрациях, которые близко следуют тексту [15], изображены еврейские мужчины и женщины, совершающие пасху и седер, а также воспроизводящие события из еврейской истории. [9] [10] [16] Реконструкции на тему Пасхи и Седера включают жаркое пасхального агнца ; выпечка мацы ; измельчение горьких трав ; употребление горьких трав с харозетом ; опираясь на левый бок во время седера; разрыв средней мацы и т. д. [3] [17] Исторические изображения включают Обруч Исаака ; еврейский народ поспешно покинул Египет со своей мацой, которая не успела подняться; Фараон и его армия преследуют еврейский народ до Красного моря ; Моисей получил с неба две каменные скрижали и передал Пятикнижие еврейскому народу; и евреи получали манну с неба во время своих странствий по пустыне. [3] [18] [19] [20] [21] [22] [ чрезмерное цитирование ]
Еврейские персонажи одеты в средневековую немецко-еврейскую одежду, а остроконечная « еврейская шляпа », предписанная церковью с 13 века, видна на еврейских вождях и учителях, включая Моисея . [9] [15] [12] [23] Тем не менее, хотя все еврейские персонажи имеют человеческие тела, а у некоторых также человеческие волосы и бороды, и они носят шлемы или женские повязки , их лица - лица «остроконечных и острых» глазастые птицы ». [12] [24] [25] Большой клюв занимает место, где должны быть нос и рот. [15] Эпштейн отмечает, что головы птиц не одинаковы, а индивидуализированы в соответствии с «возрастом, полом и статусом» персонажа. [26] У некоторых персонажей тоже есть свиные уши. [1]
Напротив, лица нееврейских персонажей - таких как фараон и древние египтяне - и нечеловеческих персонажей, таких как ангелы, солнце и луна, пусты или размыты. [26] Неизвестный художник впоследствии добавил черты лица египетским солдатам, но эти дополнения либо потускнели, либо стерлись. [15] [18]
Интерпретации
–Профессор Марк Майкл Эпштейн о птичьей голове Агады [16]
Было выдвинуто множество теорий, объясняющих выбор черт лица в иллюстрациях Агады. Преобладающая теория использования птиц, а не человеческих лиц - это попытка иллюстратора обойти запрет евреев на создание гравюр в соответствии со Второй Заповедью в традициях еврейского аниконизма . [27] [2] [23] В других ашкеназских рукописях XIII и XIV веков, освещенных на иврите, люди изображены с головами животных в соответствии с этим запретом. [12] Примечательно, что Лейпцигский махзор, скопированный тем же писцом, который скопировал Агаду Птичьей Головы, имеет человеческие лица с носами, напоминающими изогнутые клювы. [13]
Эпштейн предполагает, что выбор птичьих голов для еврейских фигур в Агаде с птичьими головами намекает на духовные и национальные особенности еврейского народа. Он утверждает, что клювые лица в рукописи - это вовсе не головы птиц, а головы грифонов . Легендарный грифон, тело которого напоминает и льва, и орла, отражает распространенное использование гибридов лев-орел-человек в еврейской иконографии. [28] Кроме того, лев-орел-человеческий гибрид включает в себя три из четырех существ , представленных в Иезекииля «s видение божественной колесницы ( Иезекииль 1 ), что указывает на связь между еврейским народом и Богом. [29] Лев может также отсылать к символу колена Иуды, в то время как орел вызывает символ германского императора, предполагая идентификацию евреев как подданных королевства и как евреев. [29] Эпштейн далее теоретизирует, что пустые лица, присвоенные нееврейским и нечеловеческим фигурам, посылают еврейским читателям Агады сообщение о том, что эти сущности не обладают внутренней силой, но подчиняются воле Бога. [30]
Историк искусства Мейер Шапиро , который написал введение к первому факсимильному изданию Агады, опубликованному М. Спитцером в 1965 году [15], утверждает, что головы птиц - это головы орлов, отмечая очень похожую голову на «безошибочно узнаваемом орле». в современном христианском кодексе Манесс . Могильник был геральдическим символом императора Священной Римской империи , под которой защита евреев в Германии жили, которых изображение как орлы может символизировать. Кроме того, можно принять ряд библейских отрывков, отождествляющих евреев с орлами, в том числе Исход 19: 4 , особенно относящийся к Пасхе, и Второзаконие 32: 11–12 [27].
Кэрол Земель постулирует, что птичьи головы, прикрепленные к еврейским мужчинам и женщинам, готовящимся к Пасхе, являются насмешливым намеком на богов с головами животных, которым поклонялись древние египтяне. Эта связь повышает духовное значение работы евреев. [25]
Рут Малинкофф в своей книге 1999 года « Знаки антисемитской ненависти на иврите: иллюминированные рукописи из средневековой Германии» утверждает, что придаток свиньих ушей к некоторым еврейским персонажам подсказывает читателю, что это антисемитские карикатуры, спровоцированные христианскими художниками. Еврейские художники, которые были более знакомы с еврейским текстом, делали дизайн и копирование, и рукопись также была заказана евреями, но христианский антисемитизм сильно повлиял на иллюстрации. Это выражалось в « стереотипных длинных носах » и «больших глазах», свиных ушах и конической шляпе, которую носили многие еврейские фигуры. По словам Малинкова, тот факт, что птицы сами по себе головы хищных птиц, которые ритуально нечисты согласно еврейскому закону, также указывает на антисемитский подтекст рукописи. [9]
Однако Мейер Шапиро считает, что художники были евреями [31], обученными современной готической идиоме и уверенными в своем стиле, но «не находились в авангарде» современных художников; рукопись, «теперь такая исключительная, была в свое время произведением местного повседневного искусства». [32] Эпштейн также оспаривает утверждение Малинкова о том, что антисемитская рукопись будет принята ее еврейскими покровителями. [33] Он отмечает:
Вместо этого имеет смысл предположить, что головы грифонов были конкретным выбором покровителей. Отнюдь не антиеврейские карикатуры, фигуры с головами грифонов в Агаде Птичьей Головы - достойные изображения евреев, полные характера и личности. Все серьезно относятся к своим делам или позируют с величавостью и монументальностью, несмотря на необычайную странность их голов. [34]
Происхождение
Первоначальный покровитель Агады неизвестен. [1] В ХХ веке рукопись принадлежала семье Йоханны Бенедикт, которая подарила ее в качестве свадебного подарка новому мужу Бенедикта, немецкому еврейскому юристу и депутату Людвига Марума . [2] [35] Сообщается, что Марум хранил рукопись в своей адвокатской конторе. [2] После его ареста и депортации нацистами в 1933 году рукопись исчезла. [36] Он появился в 1946 году в Иерусалиме, когда Герберт Кан, немецкий еврейский беженец, продал его Национальному музею Бецалеля, предшественнику Музея Израиля , за 600 долларов. [35] [36] Рукопись хранится в постоянной экспозиции музея. [8]
Шимон Хесельсон, коллега Марума по закону из Германии, иммигрировавший в Израиль после войны, прочитал о приобретении музеем рукописи и связал это с работой, которую он видел у Марум. Он написал дочери Марума Элизабет, которая тогда жила в Нью-Йорке, чтобы сообщить ей о местонахождении Агады. [2] В 1984 году Элизабет совершила поездку в Израиль и увидела рукопись в музее; впоследствии она написала в музей письмо, в котором говорилось, что Кан «не имеет права продавать» Агаду своей семьи, но что семья разрешит музею выставить Агаду «на благо общественности». [2] [35] [36] По словам ее дочери, Элизабет думала, что у нее нет возможности вернуть рукопись, поэтому она не пыталась это сделать. [2]
Спор о праве собственности
В 2016 году внуки Марума, возглавляемые 75-летним внуком Марума Эли Барзилаем, начали требовать компенсации, утверждая, что Агада была продана без разрешения семьи. [36] Барзилай воспользовался услугами Э. Рэндола Шенберга , американского прокурора, специализирующегося на возвращении украденных нацистами произведений искусства . [2] Согласно Artnet , требование о компенсации составляло «менее» 10 миллионов долларов США. [2] В дополнение к денежному возмещению семья попросила переименовать рукопись в «Марум Хаггада». [36]
Музей Израиля подтвердил право собственности семьи еще до Второй мировой войны. [2] Он запросил документацию о праве собственности в период с 1933 по 1946 год, после чего приобрел Агаду у Кана. [36] В конце 2016 года семья Марум получила более 1000 документов от немецких историков в Карлсруэ , в которых Кан изображен как низкооплачиваемый школьный учитель, постоянно нуждающийся в деньгах. Семья утверждала, что Кан каким-то образом получил Агаду без их разрешения, но они не думают, что он ее украл. [36]
Прочие редакции
В 1965/1967 году М. Спитцер опубликовал в Израиле двухтомное цветное факсимильное издание Агады Птичьей Головы, что привлекло к рукописи международное внимание. [15]
В 1997 году издательство «Корен» совместно с Музеем Израиля опубликовало Агаду Пасхи: с всплывающими разворотами , включающую иллюстрации из Агады Птичьей Головы. [37] Книга, предназначенная для детей, напечатана на плотном картоне и включает всплывающие окна и язычки, позволяющие пользователям манипулировать изображениями персонажей с птичьими головами, воссоздающих исторические практики и практики седера. Иллюстрации включают реконструкцию Десяти казней , выпекание мацы, пересечение Красного моря , питье Четырех чаш на пасхальном седере и многое другое. [38] [39] Текст Агады на иврите дополнен английским переводом Корена. [37] Всплывающая книга была переиздана в 2008 году и снова в 2012 году. [39]
Заметки
- ^ Отрывокв котором еврейское слово Munahim ( «помещаются») появляется Ссылкиобязанность еврея читать Хаггаду когда маца и марор помещаются перед ним. [11]
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h Hourihane 2012 , с. 350.
- ^ Б с д е е г ч я J Эстрин 2016 .
- ^ a b c "Пасха: Агада" . Еврейская виртуальная библиотека . 2017 . Проверено 12 сентября 2017 года .
- ^ Италия 2011 .
- ^ Коэн 2017 .
- ^ Шуберт, Урсула (1988). "Die Vogelkopf-Haggada. Ein künstlerisches Zeugnis jüdischen Selbstbewusstseins am Ende des 13. Jahrhunderts". Anzeiger des Germanischen Nationalmuseums . Нюрнберг: 35–37.
- ^ Schapiro 1980 , стр. 382.
- ^ а б в г д е "Птичья голова Агада" . Музей Израиля . Дата обращения 3 августа 2017 .
- ^ a b c d e f g h Рапп 2005 .
- ^ a b c Эпштейн 2015 , стр. 97.
- ^ Touger 2017 .
- ^ a b c d Fishof 1994 , стр. 58.
- ^ а б Макби 2009 .
- ^ а б Эпштейн 2011 , стр. 47.
- ^ Б с д е е Roth 1969 .
- ^ а б Курувилла 2016 .
- Перейти ↑ Blank 2011 , pp. 27, 28–31, 33, 35–36.
- ^ а б Эпштейн 2015 , стр. 99.
- ^ Бараш, Ассманн & Баумгартен 2001 , стр. 151.
- ^ Маркус 2015 , стр. 86.
- ^ Бланк 2011 , стр. 33.
- ^ Laderman 2014 , стр. 368-369.
- ^ а б Гинди 1998 , стр. 34.
- Перейти ↑ Epstein 2015 , pp. 97, 99.
- ^ а б Zemel 2016 , стр. 92.
- ^ а б Эпштейн 2015 , стр. 100.
- ^ а б Шапиро 1980 , стр. 384.
- ^ Эпштейн 2015 , стр. 101.
- ^ а б Эпштейн 2011 , стр. 57.
- ^ Эпштейн 2015 , стр. 104.
- ^ Schapiro +1980 р. 382, в другом месте он говорит об одном художнике.
- ^ Schapiro 1980 , стр. 385.
- ↑ Эпштейн, 2011 , стр. 49–50.
- ^ Эпштейн 2011 , стр. 54.
- ^ а б в Д'Арси 2016 .
- ^ Б с д е е г «Еврейская семья возобновляет борьбу с Музеем Израиля из-за« разграбленной Холокостом »Агады XIV века» . Гаарец . Ассошиэйтед Пресс. 11 апреля 2017 . Дата обращения 3 августа 2017 .
- ^ a b Bluemel & Taylor 2012 , стр. 290.
- ^ "Музей Израиля" Пасхальная Агада с всплывающими окнами (видео) " . judaicawebstore.com. 21 февраля 2012 . Проверено 14 сентября 2017 года .
- ^ а б «Новые агады от основ до ярких историй от Джонатана Сафрана Фоера» . Еженедельно . 30 марта 2012 . Проверено 14 сентября 2017 года .
Источники
- Бараш, Моше; Ассманн, Ян; Баумгартен, Альберт I., ред. (2001). Представление в религии: Исследования в честь Моше Бараша . БРИЛЛ. ISBN 9004119396.
- Бланк, Дебра Рид, изд. (2011). Опыт еврейской литургии: исследования, посвященные Менахему Шмельцеру . БРИЛЛ. ISBN 978-9004201354.
- Блюмел, Нэнси Ларсон; Тейлор, Ронда Харрис (2012). Всплывающие книги: руководство для учителей и библиотекарей . ABC-CLIO. ISBN 978-1610691543.
- Коэн, Шэронн (2017). «Чем отличается эта Агада?» . myjewishlearning.com . Проверено 14 сентября 2017 года .
- Д'Арси, Дэвид (6 апреля 2016 г.). "Птичья голова Агады в Музее Израиля - добыча нацистской эпохи?" . Художественная газета . Архивировано из оригинального 24 августа 2017 года . Дата обращения 3 августа 2017 .
- Эпштейн, Марк Майкл (2011). Средневековая Агада: искусство, повествование и религиозное воображение . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300156669.
- Эпштейн, Марк Майкл (2015). Небеса пергамента, моря чернил: иудейские иллюминированные рукописи . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0691165240.
- Эстрин, Даниэль (21 апреля 2016 г.). «Еврейская семья заявляет права на рукопись пасхи» . Ассошиэйтед Пресс . Дата обращения 3 августа 2017 .
- Фишоф, Ирис (1994). Шедевры еврейского искусства из Музея Израиля, Иерусалим . HL Levin Associates. ISBN 0883631954.
- Гинди, Эли М. (1998). Пасхальная Агада . SP Книги. ISBN 1561719838.
- Hourihane, Colum, ed. (2012). Энциклопедия средневекового искусства и архитектуры Grove . 1 . ОУП США. ISBN 978-0195395365.
- Италия, Линн (22 марта 2011 г.). «Новый дом Максвелла Агада на Песах» . Сан-Диего Юнион-Трибьюн . Проверено 16 сентября 2017 года .
- Курувилла, Кэрол (22 апреля 2016 г.). «Загадочная история самой древней в мире иллюстрированной Агады» . Huffington Post . Дата обращения 3 августа 2017 .
- Ладерман, Шуламит (2014). «Модели взаимодействия иудаизма и христианства через художественные изображения жертвы Исаака» . В Хаутман, Альбердина (ред.). Актуальность жертвоприношения: прошлое и настоящее . БРИЛЛ. ISBN 978-9004284234.
- Маркус, Иван Г. (2015). Ритуалы детства: еврейская аккультурация в средневековой Европе . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300156744.
- Макби, Ричард (4 ноября 2009 г.). « Лейпциг Махзор : взгляд из прошлого» . Еврейская пресса . Проверено 4 сентября 2017 года .
- Рапп, Дэвид (27 апреля 2005 г.). «חזירים עם ראשי ציפורים» [Свиньи с птичьими головами]. Гаарец (на иврите) . Проверено 27 июля 2017 года .
- Рот, Сесил (1 июня 1969 г.). "Птичьи головы и гравированные изображения" . Комментарий . Проверено 12 сентября 2017 года .
- Шапиро, Мейер (1980), «Птичья голова Аггада, иллюстрированная рукопись на иврите около 1300 года [ перепечатанное Введение в текстовый том факсимильного издания 1967 года ]», Позднеантичное, раннее христианское и средневековое искусство: Избранные статьи , 3 , Лондон: Chatto & Windus, ISBN 0701125144
- Тугер, Элиягу (2017). «Хамец У'Маца - Текст Агады» . Chabad.org . Проверено 14 августа 2017 года .
- Земель, Кэрол (2016), «Смешно выглядящие : мысли о еврейском визуальном юморе» , в Ледерхендлер, Эли; Finder, Габриэль Н. (ред.), Собственный клуб: еврейские юмористы и современный мир , Oxford University Press, ISBN 978-0190646127
дальнейшее чтение
- Спитцер, Морис (ред.). Агада Птичьей Головы в Национальном художественном музее Бецалель в Иерусалиме . Фарсисские книги. (Том 1: 1965, Том 2: 1967)
- Шапиро, Мейер (2006). Романская Архитектурная Скульптура: Лекции Чарльза Элиота Нортона . Издательство Чикагского университета. ISBN 0226750639.