Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Границы железных дорог соединяет город Эдинбург с Galashiels и Tweedbank в Шотландские границы . Железная дорога проходит по большей части трассы северной части маршрута Уэверли , бывшей двухпутной линии в южной Шотландии и северной Англии, которая проходила между Эдинбургом и Карлайлом . Эта линия была закрыта в 1969 году, как часть сокращений Бичинга , в результате чего регион Бордерс остался без доступа к национальной железной дороге.сеть. После закрытия возникла кампания по возрождению Уэверли-Рут. Дискуссия о возобновлении работы северной части линии разгорелась в начале 2000-х годов. После обсуждения в Парламенте Шотландии , то Уэверли железной дорога (Шотландия) 2006 получил королевскую санкцию в июне 2006 года проект был переименован в «Границе железных дороги» в августе 2008 года, и начали строительные работы в ноябре 2012 года Пассажирская на линии началась 6 сентября 2015 года, а официальное открытие королевой Елизаветой II состоялось 9 сентября.

Железная дорога была перестроена как неэлектрифицированная , в основном однопутная. Несколько уцелевших структур маршрута Уэверли, включая виадуки и туннели, были восстановлены и повторно использованы для вновь открытой железной дороги. Пассажирские перевозки отправляются каждые полчаса в будние дни до 20:00, ежечасно до 23:54 и по воскресеньям. Расписание также позволяет организаторам чартерных поездов проводить специальные экскурсии, и в течение нескольких недель после открытия линии ходили регулярные паровозы.

Фон [ править ]

Закрытие маршрута Уэверли [ править ]

В 1849 году Северо-Британская железная дорога открыла линию от Эдинбурга через Мидлотиан до Хавика на шотландских границах ; Дальнейшее расширение в 1862 году привело линию в Карлайл в Англии. [2] Линия, известная как Waverley маршрут после романов одного и того же имени по Вальтеру Скотту , чьи истории были установлены в окружающей местности, [3] [4] [5] была спорно закрыто в январе 1969 в соответствии с рекомендацией для его закрытие в отчете Beeching за 1963 год как некоммерческая статья.[6] [7] [8] Согласно информации, опубликованной Министерством транспорта , потенциальная экономия Британских железных дорог от закрытия линии составила не менее 536 000 фунтов стерлингов. Кроме того,для обеспечения полного обслуживания линии потребовался бы грант в размере 700 000 фунтов стерлингов. [9] Последним пассажирским поездом по маршруту Уэверли был спальный поезд Эдинбург- Сент-Панкрас 5 января 1969 года, обслуживаемый классом 45 D60 Lytham St Anne's, который прибыл в Карлайл на два часа позже из-за того, что протестующие против закрытия блокировали линию. [10] [11]

Кампания по возрождению Borders Rail [ править ]

Туннель Bowshank перед проектом Borders Railway, 2006 г.

В 1992 году архитектор Borders Саймон Лонгленд провел исследование маршрута на мотоциклах, в результате чего он основал компанию Borders Transport Futures (BTF) для оценки возможности открытия. [12] [13] Выполнив технико-экономическое обоснование, [14] [15] в 1997 году компания вплотную подошла к представлению парламентских планов относительно того, что по сути будет длинной веткой для перевозки древесины от главной линии западного побережья в Гретне до Лонгтауна и Риккартон-Джанкшен, где ветка будет отходить от бывшей железной дороги приграничных графств до Килдерского леса . [16] [12] Эта схема, известная какSouth Borders Railway - один из двух проектов, продвигаемых BTF, второй - North Borders Railway - пригородная линия от Эдинбурга до Галашилса. [17] Не было планов связать две линии. [18] Южно-пограничная железная дорога столкнулась с трудностями из-за нежелания землевладельцев продавать землю. [16]

Основываясь на наработках BTF, компания Campaign for Borders Rail, основанная в 1999 году, смогла продвинуть проект по открытию для пассажиров участка между Галашилс и Твидбанк. [12] [19] Первые шаги были сделаны в 1999 году, когда шотландский парламент поддержал предложение Кристин Грэм от MSP, которая призвала к восстановлению линии в качестве средства обращения вспять экономического спада в районе Границ. [20] За этим последовало технико-экономическое обоснование на сумму 400 000 фунтов стерлингов, проведенное Скоттом Уилсоном по заказу Шотландского офиса.в котором в феврале 2000 г. сообщалось, что для восстановления «не существовало непреодолимых ограничений планирования или окружающей среды», поскольку большая часть первоначальной линии могла быть использована повторно, хотя необходимо будет преодолеть несколько серьезных препятствий, что повлечет за собой значительные затраты. [21] [22] [23] [24]

На участке длиной 12 миль (19 км) между Эдинбургом и Горбриджем был обнаружен ряд завалов . [21] Первым было нарушение прежней линии объездной дорогой Эдинбурга, которая пересекала гусеничное полотно под небольшим углом, в результате чего было заглублено более 220 ярдов (200 м) трассы. [21] При проектировании объездной дороги местные советы потребовали сделать положение для железной дороги, но Министерство транспорта отклонило их предложение, которое настаивало на том, чтобы полотно пути было обрезано «на уровне». [25] Еще о двух нарушениях было сообщено в результате улучшения дороги A7 между Eskbank и Gorebridge . [21]На линии в Gorebridge был построен небольшой жилой комплекс. [26] Еще больше посягательств было обнаружено на линии к югу от Твидбанка, что потребовало бы затрат на инфраструктуру более 100 миллионов фунтов стерлингов. [22] В отчете Скотта Уилсона также указано, что прогнозы патронажа для новой линии не обнадеживают, поскольку ни один из рассмотренных вариантов маршрута не дает положительной рентабельности . [27] Вариант, который ближе всего подошел к нейтральной оценке затрат и выгод, - это повторное открытие только до Gorebridge. [26]Тем не менее Скотт Уилсон указал, что открытие линии принесет пользу региону Бордерс, так как улучшит связь с Эдинбургом и создаст до 900 новых рабочих мест. Скотт Уилсон также предположил, что часть железной дороги приграничных графств до Килдерского леса может быть восстановлена ​​за 26 миллионов фунтов стерлингов, чтобы обеспечить перевозку древесины по южной части новой линии границы. [22] Кроме того, линейная скорость 70–90 миль в час может быть достигнута на одной линии, в результате чего время в пути от Borders до Эдинбурга составляет 45 минут по сравнению с 55 минутами на машине. [22]

Уэверли-Рут, полоса отчуждения возле Горбриджа, до проекта Borders Railway, 2007 г.

Несмотря на рекомендации, содержащиеся в докладе Скотта Уилсона, политическое давление на правительство Шотландии с целью воссоединения региона Бордерс в конечном итоге привело к тому, что оно поддержало расширение пригородной сети Эдинбурга на 30 миль (48 км) до района Галашилс. [26]

Давление было, в частности, со стороны Кампании за пограничную железную дорогу, от имени которой Петра Бибербах в феврале 2000 г. подала петицию с 17 261 подписью в Комитет по публичным обращениям парламента Шотландии. [28] [29] Петиция получила единодушную поддержку Парламентского комитета по сельским делам, который представил его на рассмотрение в Палату Парламента. [30] В ходе дебатов 1 июня парламент принял неоспоримое предложение SIM-922, в соответствии с которым он «признает и одобряет возможность создания железной дороги, соединяющей границы Шотландии с национальной сетью в Эдинбурге и Карлайле, и призывает исполнительную власть Шотландии. проконсультироваться с Управлением стратегических железных дороги другие для облегчения его создания». [31] Шотландские границы совет , Midlothian совет , городской совет Эдинбурга , Scottish Enterprise границ , границы транспортных фьючерсов, Рейлтрэк и ScotRail ставки за 1900000 £ из Шотландии фонд общественного транспорта«s в разрешить принятие постановления парламента о возобновлении деятельности Tweedbank. [32] После получения финансирования три местных органа власти создали Объединенный железнодорожный комитет Уэверли для продвижения схемы; [33] консультант Turner & Townsendбыл назначен для проведения необходимых исследований для применения Закона о транспорте и работах . [34]

Эдинбург-Кроссрейл [ править ]

В то время как предлагаемая пограничная железная дорога проходила длительный период консультаций, пассажирские перевозки были вновь введены на уцелевшем участке маршрута Уэверли, предназначенном только для грузовых перевозок, между перекрестком Портобелло и Миллерхиллом. Бранстон и Ньюкрейхолл станции открыт 3 июня 2002 года, причем последний 4 3 / 4  мили (7,6 км) от Эдинбурга, обеспечивая парковом и ездовые услуги в городе. [26] [35] Схема обошлась в 10 миллионов фунтов стерлингов на строительство двух базовых станций и модернизацию 1,1 мили (1,8 км) путей для частых пассажирских перевозок. [36] Согласно ScotRail, Это был первым «собственно тяжелые железнодорожное открытие» со станциями с момента приватизации и первой постоянной службы к станциям в восточной части Эдинбурга , так как Abbeyhill , Piershill , Портобелло и Иоппия закрыто в сентябре 1964 года [36] Планы на станцию в Портобелло были заброшен из-за опасений, что поезда, использующие его, задержат работу служб GNER . [37]

Было запущено получасовое обслуживание с использованием самолетов класса 158, курсирующих поочередно в Данблейн и Батгейт . [36] Эта услуга, получившая название Edinburgh Crossrail , простиралась от Ньюкрейгхолла до Эдинбург-Уэверли и продолжалась либо по линии North Clyde Line, либо по линии Fife Circle Line . Служба от Ньюкрейгхолла до линии North Clyde Line была позже электрифицирована в качестве побочного продукта железнодорожной линии Airdrie-Bathgate , в результате чего линия от Ньюкрейгхолла до Далмени и до линии Fife Circle Line была на дизельных поездах. [38] [39]Crossrail оказался успешным и дал толчок развитию проекта Borders Railway. [35]

Бизнес-кейс [ править ]

Полное экономическое обоснование для этой линии было опубликовано в середине 2004 года, показав скромное соотношение прибыли к затратам, равное 1,01 к 1. [40] Дело было частично построено на проектируемых жилищных застройках - 700 в приграничных районах и 1100 в Мидлотиане - Это привело к негативной реакции на рельсы на местных выборах с успехом Партии границ . [41] Представляя партию, советник Николас Уотсон назвал эту схему «колоссальной тратой денег» и призвал вместо этого использовать средства на железнодорожном сообщении с аэропортом Глазго . [42]Кампания за пограничную железную дорогу показала, что низкий коэффициент обусловлен выбором строительства однопутной линии для получасовых пригородных перевозок без пропускной способности для грузовых или специальных перевозок. [42] В марте 2008 г. было объявлено о пересмотренном соотношении выгод и затрат, равном 1,32, несмотря на то, что затраты на строительство выросли до 235–295 млн фунтов стерлингов. [43]

В феврале 2013 года правительство Шотландии опубликовало окончательное экономическое обоснование, которое показало, что соотношение выгод и затрат составляет всего 0,5: 1. [44] Это привело к тому, что журнал Local Transport Today прокомментировал, что эта линия была «одним из самых неудачных крупных транспортных проектов, финансируемых за последнее время». [44] Кампания за пограничную железную дорогу ответила, что это соотношение основано на моделировании, которое недооценивает потенциальное покровительство маршрута, прогнозируя только 23 431 ежегодную обратную поездку из Галашильса, что эквивалентно всего 70 пассажирам в день или трем на поезд, что будет меньше, чем номер с использованием существующего автобусного сообщения. [44]

Парламентское одобрение [ править ]

Пешеходный мост через бывшую полосу отвода Уэверли-Рут в Галашилсе. С тех пор путь под мостом был заменен.

В июле 2005 года комитет по законопроекту о железной дороге Уэверли выступил в поддержку возобновления работы до Галашилса. [45] [46] Законопроект обсуждался в сентябре 2005 года, и ходатайство в его поддержку было принято 102 голосами, при этом никто не голосовал против и один воздержался. [46] 9 мая 2006 года комитет по законопроекту опубликовал свой окончательный отчет в поддержку проекта с двумя рекомендациями: станция должна быть предоставлена ​​в Стоу, и линия должна быть завершена полностью, то есть до Tweedbank. [47] Эти рекомендации были приняты парламентом Шотландии в ходе окончательного обсуждения законопроекта 14 июня 2006 года. [47] Законопроект был принят 114 голосами против одного. [48] [49]Закон 2006 года о железной дороге Уэверли (Шотландия) получил королевское одобрение 24 июня 2006 года и санкционировал строительство около 30 миль (48 км) новой железной дороги до Твидбанка с семью новыми станциями. [50] В общей сложности, на принятие закона потребовалось три полных парламентских года, с 29 заседаниями комитетов, 108 свидетелями и количеством бумаги в 4 фута (1,2 м) в высоту. [47]

Линия является самым длинным участком железной дороги, который будет вновь открыт в современной истории Великобритании, [51] на 2 мили (3,2 км) длиннее, чем проект линии Робин Гуда , а также самая длинная линия в Шотландии с момента открытия линии Вест-Хайленд в 1901. [52] 6 августа 2008 года проект железной дороги Уэверли был переименован в проект пограничной железной дороги и передан под контроль компании Transport Scotland в качестве государственного предприятия . [33] [53]

Строительные работы [ править ]

Тендерный процесс [ править ]

В октябре 2009 года объявление о проведении тендеров застопорилось из-за обсуждений между правительством Шотландии и Казначейством Ее Величества по поводу новых правил, требующих отражения государственно-частных партнерств в качестве государственных расходов. [54] График проекта был объявлен министром финансов Джоном Суинни 4 ноября 2009 года, в котором он заявил, что строительство линии не начнется до выборов 2011 года в шотландский парламент . [54] Тендерный процесс наконец начался 16 декабря 2009 г., когда уведомление о контракте было опубликовано в Официальном журнале Европейского Союза .[54]

В июне 2010 года компания Transport Scotland объявила, что три консорциума, выразившие заинтересованность в проекте, будут приглашены для участия в конкурентном диалоге; это были BAM UK , IMCD ( сэр Роберт Макалпайн , Iridium Concesiones de Infraestructuras и Carillion ) и New Borders Railway ( Fluor , Miller и Uberior Infrastructure Investments). [42] В середине ноября 2010 года выход компании Fluor привел к тому, что третий консорциум отказался от участия в торгах. [55] Второй консорциум вышел в июне 2011 года после решения Carillion не продолжать работу. [56]Это привело к отмене тендерной процедуры министром транспорта Шотландии Китом Брауном . [52] [57] Компания Transport Scotland выбрала Network Rail для реализации проекта, и после нескольких месяцев переговоров на церемонии, состоявшейся 6 ноября 2012 года в Шотландском горном музее в Ньютонгранж, было подписано Соглашение о передаче ответственности . [58] [52] [59] Network Rail согласилась построить линию к середине 2015 года за 294 миллиона фунтов стерлингов, что больше предполагаемой стоимости линии на 230 миллионов фунтов стерлингов и 100 миллионов фунтов стерлингов, которые были первоначально оценены. в 2000 году. [52] [59] [60]Эта цифра также значительно превышает 189 миллионов фунтов стерлингов, которые генеральный директор Network Rail Иэн Кушер согласился построить линию в конце 2007 или начале 2008 года [61].

В декабре 2012 года Network Rail назначила BAM Nuttall своим основным подрядчиком. [59] Команда Network Rail, которая работала на этой линии, была по существу той же, что и команда, которая поставила железнодорожное сообщение Airdrie-Bathgate Rail в 2009 году. [62] Представитель Network Rail подтвердил, что уроки, извлеченные из предыдущего проекта, были применены к Границы проекта, например, улучшение координации между разными командами за счет их совместной работы в одном офисе в Ньютонгрэндж. [62] В июне 2013 года контракт на проектирование линии был передан компании URS.которая согласилась спроектировать новые мосты, станции и дороги, а также отремонтировать существующие мосты и предоставить инженерную поддержку на сумму 3,5 миллиона фунтов стерлингов. [63]

Спецификации проекта [ править ]

Новый виадук над кольцевой развязкой Харденгрин, октябрь 2014 г.

Линия включает 40 миль (65 км) однолинейных путей на расстояние 31 милю (50 км), а также 42 новых моста, 95 отремонтированных мостов и два отремонтированных туннеля, а для перемещения потребовалось 1,5 миллиона тонн земли. [64] [65] [66] Станции предоставляются на Shawfair , Eskbank , Newtongrange , Gorebridge , Стоу , Galashiels , Tweedbank . [52] Согласно Network Rail, линия не подходила для двухпутной дороги, и, в любом случае, с самого начала не было экономического обоснования для удвоения линии. [64] В результате 21 1 4 миль (34,2 км) линии являются однопутной с тремя «динамических» , проходящих петель , обеспечивающих 9 1 / 2  миль (15,3 км) двухпутной для обеспечения получасовых услуг. [26] [64] [65] Маршрут не электрифицирован, но были приняты меры для установки воздушной линии, если это необходимо, поскольку были построены мосты до ширины колеи W12 . [64] [67] Хотя некоторые участки линии рассчитаны на скорость до 90 миль в час (140 км / ч), средняя скорость по всей линии находится в районе 35–39 миль в час (56– 63 км / ч). [68]

Среди 27 крупных сооружений на линии наибольшую инженерную сложность представляла точка, где трасса пересекалась с объездной дорогой Эдинбурга. В этот момент под дорогой A720 необходимо было построить туннель, хотя он был временно отклонен; Всего в проект включены пять новых связанных дорожных схем. [64] [69] Серьезные проблемы были также вызваны заброшенными шахтами к северу от маршрута, некоторые из которых датируются 16 веком и не были нанесены на карту. [64] В схеме было задействовано более 200 мостов, так как маршрут пересекает реки Гала-Уотер и Твид девятнадцать раз. [59] [69]Одним из наиболее важных мостов на линии несет след над Hardengreen окольных на A7, и требуют обширных работ в течение 2013 г. [70] Других работ включали выкапывания в заполненную резку на окраине Galashiels и реконструкции соседнего моста , чтобы позволить линия пройти под ЛЭП. [66] [69]

Начало работ [ править ]

Первый дерн был превращен в Galashiels 3 марта 2010 года, когда министр транспорта Scottish Стюарт Стивенсон принял участие в церемонии в присутствии борца Мэдж Эллиот. [71] [72] Это привело к появлению статьи в Законе о железной дороге Уэверли 2006 года , которая обязывала правительство Шотландии завершить строительство линии до Твидбанка после начала работ. [73]

Строительство началось всерьез 18 апреля 2013 года после завершения восстановительных и подготовительных работ, таких как отвод земли, удаление растительности, снос некоторых структур и восстановительные работы на старых шахтах в Мидлотиане, на которые Network Rail потратила более 54 миллионов фунтов стерлингов. [52] [74] Первой задачей были раскопки трассы пути через Монктонхолл и расчистку площадки для станции Шоуфэр. [74] Строительство первого моста линии, моста Рай-Хо в Миллерхолле, [69] велось 6 августа 2013 года в рамках работ по отклонению линии от Эдинбурга от Ньюкрейгхолла до того, как она вернется к первоначальному положению. [75] Виадук Ньюбатл с 23 арками.(или виадук Лотианбридж) использовался грузовиками для вывоза грунта со строительной площадки, что облегчило движение по местным дорогам. [75]

Подготовка к прокладке пути в туннеле Bowshank, ноябрь 2014 г.

Первый путь был проложен в туннеле Bowshank 4 апреля 2014 года. [12] 30 сентября 2014 года первый поезд на маршруте Waverley Route за 45 лет - рабочий поезд - направился в Ньюкрейгхолл. [12] Укладка гусениц началась 6 октября 2014 года, хотя предварительные работы привели к проложению участка пути из плит через туннель Боушанк к югу от Стоу, а также к балластировке на больших участках маршрута и сборных стрелочных переводов и переходов. для проходных петель. [76] Первой частью маршрута, который должен был быть балластирован, был участок через Виадук Лотианбридж, на котором необходимо было провести структурный ремонт. [69]К концу октября было проложено более 11 миль (18 км) пути до Тайнхеда, а двухпутная петля на кольце Шоуфэр была построена плюс 2 мили (3,2 км) второго пути на петле Бортвик. . [77] Работы были остановлены в конце ноября 2014 года после того, как подрядчик, работавший на БАМ Наттолл в районе Гала, получил травму, когда спящий вырвался, когда его подняли на место и приземлили на ногу. [78] Работа возобновилась 12 января 2015 года после проверки компанией BAM методологии установки пути. [78] К 3 февраля путь через Галашилс был завершен, и сотни зрителей собрались встретить первый поезд, прибывший на станцию ​​с 1969 года, который везли самолеты GBRf Class 66761 и 66741 .[10]

Завершение [ править ]

Королева Елизавета II была доставлена ​​в Твидбанк на поезде, тянущемся поездом No. 60009 Южно-Африканский союз, 9 сентября 2015 г., на снимке к югу от туннеля Боушанк.

5 февраля 2015 года гусеничная машина Network Rail достигла конца очереди на станции Tweedbank, где собралась большая толпа. [79] [80] Так как поезду не хватило рельсов, чтобы завершить укладку рельсов на вторую платформу, он должен был вернуться на следующий день. [79] Формальное завершение строительства состоялось 12 февраля, когда Кейт Браун закрепил последнюю длину рельса на месте. [79] [81] За период строительства было уложено более 1000 рельсов через 100 000 шпал . [79] После завершения строительства инфраструктуры внимание было обращено на установку оборудования сигнализации и связи, а также на завершение строительства станций. [82] АК апрелю 2015 года была внедрена система GSM-R , управляемая из IECC рядом с Эдинбургским Уэверли. [81]

13 мая 2015 года первый испытательный поезд, DRS Class 37 604 с DBSO 9702, отработал 1Q13 Tweedbank-Millerhill. [83] [84] [85] 4 июня 2015 года в Эдинбурге-Уэверли состоялась церемония, посвященная заключительным этапам завершения работ, в ходе которых Мэдж Эллиот, ветеран кампании и член-основатель Кампании за пограничные железные дороги, Класс 66 528 переименован в ее честь. [86] [87] Официальное завершение строительства и передача линии ScotRail Alliance, группе, сформированной Network Rail и Abellio ScotRail, состоялось 14 июня 2015 года. [88] 12-недельный период обучения водителей для 64 водителей и 64 охранника начали 7 июня 2015 года [87][89] [90] [91] с Abellio ScotRail Class 170 170414 в ливрее, продвигая новую линию, проводящую испытательный пробег по измерению расстояния перехода от платформы к поезду. [92] Поезд, в котором находилось большое количество сотрудников Network Rail, останавливался на всех станциях от Ньюкрейгхолла до Твидбанка в присутствии больших толп зрителей. [92] На следующий день класс 158 158741 использовался для первых заездов по обучению водителей. [92] 26 июля 2015 года поезд для обучения машинистов перевозил участницу кампании Borders Мэдж Эллиот. [93] Приграничная железная дорога была названа шотландским инфраструктурным проектом 2016 года Королевским институтом дипломированных геодезистов . [94]Окончательная стоимость проекта составила 353 миллиона фунтов стерлингов, из которых 295 фунтов стерлингов составили затраты на строительство (в ценах 2012 года). [95]

Открытие [ править ]

Регулярные пассажирские перевозки начались 6 сентября 2015 года, когда 08:45 Tweedbank - Edinburgh Waverley отправился из двух вагонов ScotRail Class 158 во главе с 158701. [96] В первый день было совершено более 2500 рейсов. [96] Специальная VIP-поездка для прессы состоялась 4 сентября, из Эдинбурга Уэверли в 10:20 вылетела компания Tweedbank. [97]

Железная дорога была официально открыта королевой Елизаветой II 9 сентября 2015 года - в день, когда она стала самым долгоживущим монархом в истории Великобритании. [98] [99] [100] Ее Величество путешествовала с герцогом Эдинбургским и первым министром Николой Стердженом на LNER Class A4 4488 Union of South Africa, где их встретили с детьми, поющими государственный гимн. [101] [102] На локомотиве были грабли марки Mark 1, предоставленные SRPS, а также вагон Pullman № 310 Pegasus . [102]Из-за плохой погоды поездка королевы на вертолете из Балморала была отложена, что привело к позднему отправлению поезда и задержке в Ньюкрейгхолле, когда служба ScotRail очистила однополосный участок на юге. [102] Ее Величество сошла со станции Ньютонгрэндж, чтобы открыть мемориальную доску, знаменующую открытие железной дороги; вторая мемориальная доска была открыта на Tweedbank. [102] На следующий день LNER Class A4 начал шестинедельную программу специальных предложений Borders, продвигаемую ScotRail, в рамках которой услуги Tweedbank предоставлялись три дня в неделю. [102] [103] Около 6200 пассажиров были перевезены на 17 полностью забронированных рейсах. [104]

В течение первого месяца работы пограничной железной дорогой перевезли 125 971 пассажира. [105] Спрос намного превзошел ожидания ScotRail: линия обслуживала 19,4% от прогнозируемого годового патронажа в 650 000 человек в месяц. [105] Неожиданный уровень покровительства привел к переполненности службами и пассажирам, которые не могли сесть на промежуточные станции, что привело к тому, что ScotRail запустил четыре или шесть вагонов с утренними и пиковыми поездами. [105] ScotRail также арендовал дополнительное место для парковки возле станции Tweedbank, поскольку предоставленная парковка на 235 мест была заполнена до 9 утра. [105]Национальный музей горного дела возле станции Ньютонгрэндж сообщил о росте числа посетителей, а близлежащие города Мелроуз и Сент-Босуэллс подтвердили рост бизнеса и туризма. [105]

Детали маршрута [ править ]

Характеристики линии [ править ]

Виадук Newbattle до ремонта, май 2000 г.

Линия начинается на Южном перекрестке Ньюкрейгхолла, где трасса отклоняется от бывшего маршрута Уэверли к параллельному маршруту на западе, который пересекает бывшую шахту Монктонхолл, часть Мидлотианского угольного месторождения . [26] [62] [106] Первая из трех двухколейных динамических петель начинается здесь и продолжается 3,4 км до перекрестка Кингс-Гейт сразу за объездной дорогой Эдинбурга. [26] [107] Новая трасса - примерно в 660 ярдах (600 м) к юго-западу от первоначального маршрута - позволяет избежать новых дорог и оседания горных выработок на трассе Waverley Route через Миллерхилл, а также обслуживает новое жилье в Shawfair. [26] [107]Существует ограничение максимальной скорости на кольце Shawfair 60 миль в час (97 км / ч), с ограничениями 40 миль в час (64 км / ч) на северном входе в петлю и 55 миль в час (89 км / ч) у Королевских ворот. [107] Новый мост ведет объездную дорогу Эдинбурга через двухпутную дорогу. [26] The Waverley Маршрут вернулся в ворота короля , где он становится однопутной для 5 1 / 2  мили (8,9 км) через Eskbank, Newtongrange и Gorebridge. [26]

Сразу после Eskbank виадук Харденгрин, 87-метровый (80-метровый) бетонный пролетный мост, пересекает трассу A7 в Харденбридже, тем самым устраняя ущерб, нанесенный западной объездной дорогой Далкейт. [107] [108] После этого виадук Гленеск пересекает реку Северный Эск , пролет с одной аркой, построенный для Эдинбургско-Далкейтской железной дороги между 1829 и 1831 годами, которая является одним из старейших железнодорожных мостов Шотландии. [107] [108] Вскоре за ним следует 23-арочный виадук Ньюбаттл между Эскбанком и Ньютонгрэнджем, где однопутный путь проходит по центру конструкции, как в случае с виадуком Рибблхед на линии Сеттл-Карлайл . [108]Второй двухпутный участок начинается на перекрестке Фушибридж и продолжается 6,1 км до станции Тайнхед. [107] [109] Затем 10-мильный (16-километровый) однопутный участок простирается до Фалахилла, где 110-ярдовая (100- метровая ) железобетонная коробка выходит на линию под A7, первоначальное выравнивание было потеряно для позволяют выровнять дорогу по полотну. [110]Перестройка в Фалахилле, а также установка однопутной на более широкой двухпутной трассе позволили достичь здесь более высоких линейных скоростей, чем это было возможно на трассе Уэверли; в то время как кривизна старой линии ограничивала скорость линии до 60 миль в час (97 км / ч), на новой линии единицы достигли 86 миль в час (138 км / ч). [111] Ограничение скорости для следующих 7 миль (11 км) до перекрестка Галабанк составляет 85 миль в час (137 км / ч) с ограничением 60 миль в час (97 км / ч) на полпути. [111] Предел повышен до 90 миль в час (140 км / ч) за 1 34. миль (2,8 км) к югу от Тайнхеда, хотя такая скорость вряд ли будет достигнута на практике из-за уклона и небольшого расстояния. [111]

Class 170 в Tweedbank, июнь 2015 г.

В заключительном разделе двухпутной начинается в Galabank Junction на подходе к Стоу , где 3 1 / 4   мили (5,2 км) петли , введенной через 60 миль в час (97 км / ч) стрелочных перед переходом через несколько обратных кривых и туннель Bowshank длиной 220 ярдов (200 м), чтобы добраться до мыса Bowland. [67] [111] Ограничение скорости снижается с 70 миль в час (110 км / ч) до 60 миль в час (97 км / ч) через Боуленд. [112] Последние 5 1 / 2  -mile (8,9 км) , чтобы растянуть Galashiels и Tweedbank полностью однопутной за исключением подхода к Tweedbank. [67]69-ярдовый (63 м) туннель Торвудли пересечен непосредственно перед Галашилсом, и четыре речных перехода сделаны менее чем на 2 мили (3,2 км), что потребовало новых пролетов моста. [67] В Галашилсе из-за пересечения путей линия отклоняется на восток между крутым берегом и боковой стеной супермаркета, который занимает место бывшей станции. [113] В течение последней 2 мили (3,2 км) до Tweedbank, линия следует первоначальному выравнивание по реконструированной набережной и через выкопанную резку до пересечения реки Твида на категорию В перечисленном Редбридже Виадук. [113]

Что касается градиентов, линия продолжается по уровню до Эскбанка, где поднимается на вершину Фалахилла (880 футов над уровнем моря ) с преобладающим градиентом 1 к 70, а затем спускается с типичным градиентом 1 к 150 в Галашиль и Твидбанк. [109] [114] [115] Falahill это десятый самый высокий стандарт колеи железнодорожного на высшем уровне в Великобритании, всего в 35 футов (11 м) менее саммита Shap . [116] Петля Фушибриджа проходит под уклоном 1 к 70 и поднимается на юг вверх по берегу Бортвик-Бэнк, что в прошлом было проблемой для паровозов, тянущих тяжелые грузы. [109]

Потенциал для дальнейшего удвоения существует вокруг Newtongrange, где были предусмотрены пассивные условия. [62] [109] Линия имеет семь наборов точек, по две для каждой из трех динамических петель и одна на конце Tweedbank. [117]

Обслуживаемые места [ править ]

Стоу вокзал - сохранено старое здание вокзала

Маршрут протяженностью 30 миль (48 км) обслуживает станции Tweedbank, Galashiels, Stow, Gorebridge, Newtongrange, Eskbank, Shawfair, Newcraighall, Brunstane и Edinburgh Waverley, с общим временем работы 55 минут для большинства услуг. [62] [118] Некоторые услуги замедляются из-за конфликтов с услугами других операторов в районе Эдинбурга. [62] Новые станции не укомплектованы персоналом, но есть билетные автоматы и информация о поездах. [10] На всех станциях, кроме Galashiels, есть парковка и аттракционы ; в Галашилсе местный совет построил транспортную развязку стоимостью 5,2 миллиона фунтов стерлингов . [62] [64] [69] [119]Станция в Стоу была поздним дополнением к схеме после лоббирования со стороны Кампании за пограничную железную дорогу. [52] Кампания также привела к расширению платформ на конечной станции Tweedbank до 312 ярдов (285 м), чтобы принимать чартерные туристические поезда длиной до 10–12 вагонов. [52] [120] Пассивные меры были предусмотрены для расширения всех других платформ станции со 170 ярдов (160 м) до 257 ярдов (235 м). [109] Станция Eskbank удобна для доступа к кампусу Эдинбургского колледжа , а также к общественной больнице Мидлотиан . [119]

Название линии [ править ]

Первое зарегистрированное использование термина Borders Railway для описания вновь открывшейся линии было в документе Corus Rail Consultancy в январе 2004 года, озаглавленном « Доставка инновационной пограничной железной дороги» , который был заказан трастом Waverley Route Trust. [40] Ранее линия Эдинбург-Твидбанк по-разному описывалась как железная дорога Уэверли и пограничная железная дорога . [40] В середине 2014 года компания Transport Scotland рассматривала возможность проведения конкурса для общественности, чтобы представить свои идеи для названия, но Шотландский пограничный совет был категорически против на том основании, что Borders Railway разработала сильную идентичность бренда . [121] ИспользованиеЛиния Уэверли или Маршрут Уэверли для этой линии Совет и Кампания за пограничную железную дорогу считали исторически неточными, поскольку эти названия использовались только для всей первоначальной линии до Карлайла. [121]

Покровительство [ править ]

В « Экономическом обосновании транспортной Шотландии» для пограничной железной дороги , опубликованном в ноябре 2012 года, прогноз центрального патронажа оценивает, что дополнительные пассажирские поездки туда и обратно, совершенные за первый год работы, составят 647 136. [122] Это было разбито на Эдинбург-Парк (4071), Хеймаркет (35329), Эдинбург-Уэверли (220 533), Брунстейн и Ньюкрейгхолл вместе взятые (986), Шоуфэр (61 860), Эскбанк (130 525), Ньютонгрейндж (52 918), Горибридж ( 90 019), Стоу (5843), Галашилс (23 431) и Твидбанк (21 621). [123]

По истечении первого месяца фактическое количество пассажиров составило 125 971 человек [124] по сравнению с прогнозируемым годовым общим количеством около 650 000 дополнительных обратных поездок, т.е. 2,6 миллиона дополнительных въездов и выездов на всех станциях. [125] К 23 января 2016 года на линии было перевезено 537 327 пассажиров, при этом еженедельные данные постоянно показывают более 20 000 поездок. [122] Цифры, опубликованные 31 мая 2016 года, показали, что с 6 сентября 2015 года было перевезено 694 373 человека. [126] Станция Tweedbank приняла 183 918 пассажиров по сравнению с прогнозируемыми 18 978 пассажирами, в то время как у Galashiels было 104 593 человека против прогнозируемых 20 567 человек. [126] Однако Eskbank, Gorebridge и Shawfair зарегистрировали меньше, чем предполагалось.[127] В сентябре 2016 года было объявлено, что по вновь открывшейся линии перевезено 1 миллион пассажиров. [128]

Окончательные годовые показатели использования пассажирских поездов в 2015/16 для каждой станции были следующими: Эдинбург-Уэверли (21 723 960), Брунстейн (165 978), Ньюкрейгхолл (224 026), Шоуфэр (13 202), Eskbank (128 298), Ньютонгрейндж (86 298), Горибридж. (59 304), Стоу (39 656), Галашилс (213 760) и Твидбанк (300 602). [129] За период с 2017 по 18 год покровительство выросло на 5,5% до 1,5 миллиона. [130]

Операция [ править ]

Услуги [ править ]

Расписание [ править ]

С понедельника по субботу услуги отправляются каждые полчаса в каждом направлении до 20:00, с почасовым обслуживанием после 20:00 и по воскресеньям. [131] Первый будний рейс отправляется в 05:20 из Tweedbank [132], последний рейс отправляется из Эдинбурга в 23:54. Время отправления из Эдинбурга обычно составляет 24 и 54 минуты в час, а из Твидбанка поезда отправляются в 28 и 58 минут в час; индивидуальные тайминги могут отличаться примерно на минуту. [132] Поезда, отправляющиеся почти в час, не заходят в Стоу, кроме как в часы пик и по вечерам; Воскресная служба останавливается в Стоу. [131] Большинство услуг работает между Эдинбургом и Tweedbank, за исключением нескольких утренних пиковых рейсов, которые продолжаются до Гленротеса с Thornton.через круговую линию Файф и несколько вечерних рейсов в пик, которые отправляются из Гленротеса с Торнтоном. [133]

По словам министра транспорта Шотландии Кейта Брауна, расписание позволяет организаторам чартерных поездов проводить специальные экскурсии в ежечасные вечерние и воскресные службы. [120] Поезда, отправляющиеся в 10:54, 12:54 и 14:24 из Эдинбурга и 11:59, 13:59 и 15:28 из Твидбанка, могут быть заблокированы паровозами. [65] [99] [132] [134]

Подвижной состав [ править ]

Маршрут управляется новым франчайзи ScotRail , Abellio ScotRail , который взял на себя управление в апреле 2015 года. [65] На линии используются DMU класса 158 , один из поездов класса 170 имеет особую ливрею, рекламирующую туристические достопримечательности Borders. [65] Network Rail указала, что первоначально курсируют трехвагонные поезда, с возможностью формирования групп из шести вагонов с использованием классов 170, идущих каскадом из Глазго в Эдинбург по линии Фолкерк, как только этот маршрут будет электрифицирован. [65]Когда в 2013 году были опубликованы вакансии на 18 должностей машинистов поездов-стажеров на запланированном депо Tweedbank, интерес был значительным: на эти должности было подано 2229 заявок. [44]

С 2018 года основным агрегатом на линии станет Class 170. [135] Они будут управлять новым 3-х часовым автобусом до Файфа. [135]

Тарифы [ править ]

Первоначальные планы, о которых было объявлено в феврале 2014 года, указывали, что стоимость проезда от конца до конца составляет менее 10 фунтов стерлингов, а средняя стоимость проезда через пограничную железную дорогу составляет всего 3,50 фунтов стерлингов. [134] Согласно структуре тарифов, опубликованной Abellio ScotRail в июне 2015 года, единый тариф для взрослых между Эдинбургом и Tweedbank составлял 10,00 фунтов стерлингов [136], в то время как возврат в любое время дня для взрослых составлял 16 фунтов стерлингов или 11,20 фунтов стерлингов в непиковые часы . [92] В начале 2014 года были опубликованы следующие новые тарифы.[137]

Общественное железнодорожное партнерство [ править ]

С запуском железной дороги было сформировано общественное железнодорожное товарищество . [138]

Преимущества проекта [ править ]

Выступая в ноябре 2012 года, министр транспорта Шотландии Кейт Браун предсказал, что Borders Railway принесет внутренние инвестиции в местные сообщества, а также принесет выгоду в размере 33 миллионов фунтов стерлингов для экономики Шотландии в целом. [59] На этапе строительства будет поддерживаться 400 рабочих мест и будет действовать как катализатор для роста бизнеса и жилищного строительства, поскольку этот район стал недалеко от Эдинбурга. [59] Поездки на автомобиле сократятся на 60 000 пиковых поездок в год, что снизит выбросы углерода и снизит дорожное движение и аварии на дорогах A7 и A68 . [59] Прогноз жилищного строительства сбылся, когда, как сообщалось в газете Edinburgh Evening News5 августа 2013 года на этой линии начался жилищный бум: количество новых домов в Мидлотиане удвоилось за предыдущий год, многие из которых были расположены в непосредственной близости от станций линии. [75] Ожидается, что в ближайшие 25 лет в районе Шоуфейр будет построено 4 000 домов. [119] 20 августа 2014 года Алекс Салмонд , тогдашний первый министр Шотландии , объявил на встрече с членами Совета по границам Шотландии, что он ожидает, что железная дорога принесет шотландской экономике миллионы фунтов стерлингов и что будет проведено технико-экономическое обоснование. определить способы, которыми эта линия могла бы стимулировать туризм в приграничном регионе. [65]

Исследование, проведенное Центром развития путешествий и туризма Моффата, показало, что число посетителей туристических достопримечательностей Мидлотиана и Бордерс увеличилось на 4% и 6,9% соответственно в течение первых семи месяцев 2016 года, в то время как Abbotsford House , бывший дом сэра Вальтера Скотта недалеко от Галашилс пережил значительное оживление в его состояниях, поскольку в 2016 году он сообщил о росте посещений на 12%. [139] [140]

Исследование, опубликованное 15 июня 2017 года по заказу Transport Scotland и Borders Railway Blueprint Group, показало, что 50% пользователей линии переехали в этот регион и что более 80% тех, кто сменил работу, указали железную дорогу как фактор в их решение. [141] По оценкам исследования, за год было сэкономлено 40 000 поездок на автомобиле и на 22 000 меньше поездок на автобусе. [141] В отчете также указано, что 23% посетителей этого района не сделали бы этого без железной дороги. [141]

Критика [ править ]

Класс 158 при выезде на объездной перекресток Галабанк

Возможности инфраструктуры [ править ]

Конструкция линии была описана как напоминающая «базовую железную дорогу», построенную с ограниченным бюджетом и включающую ряд функций экономии, таких как использование старых двухвагонных дизельных поездов и использование линии как однопутной. [21] Это контрастирует с вновь открывшимся железнодорожным сообщением Эйрдри-Батгейт , которое с самого начала строилось как двухпутная электрифицированная железная дорога. [21] Комментаторы утверждали, что разница между двумя линиями отражает скептицизм по отношению к Пограничной железной дороге, существовавший с тех пор, как предложения были впервые внесены в 1990-е годы, а также нежелание позволить проекту стать слишком амбициозным. [21]В частности, в 2011 году компания Transport Scotland по сокращению затрат привела к разработке новой спецификации проекта, которая сократила динамические обводные петли с их запланированной общей длины в 16 миль (26 км) и не смогла обеспечить соответствие линии будущим требованиям, предусматривая все восемь автодорожные мосты должны быть построены только с однопутной шириной, включая пять мостов на участке между Тайнхедом и Стоу, где не было других препятствий для удвоения линии. [142]

Точно так же ключевые подземные мосты на участке до Горбриджа также были построены только для однопутного движения, особенно мосты 16а и 24а через А7 в Харденгрин и Гор-Глен. [143] Это контрастировало с качеством местных дорог, построенных на новой линии, включая A720 , которая шире, чем требуется для размещения возможных дополнительных полос движения. [143] Пресс - релиз BAM Наттолом показал , что, в дополнение к 30 миль (49 км) новой линии, проект границ Железнодорожное финансировал 6 1 / 5  миль (10 км) новых дорог. [143]Позже выяснилось, что на этих поздних изменениях железнодорожной инфраструктуры настаивала компания Network Rail, чтобы обеспечить выполнение проекта в рамках бюджета и вовремя. [144]

Кроме того, отсутствие подъездной дороги где-либо на линии может затруднить спасательным локомотивам восстановление сломанного поезда, не вызывая повсеместных сбоев. [145] [146]

Эти опасения должны были оказаться оправданными, поскольку в течение первого месяца работы линии имел место ряд широко разрекламированных проблем, начиная от переполненности, в результате которой пассажиры стояли на протяжении всего пути, до трудностей с хронометражом из-за чрезмерного времени простоя на станциях. [102] Кроме того, проблемы с сигнализацией привели к нарушению работы линии почти через месяц после открытия. [147]

Расписание [ править ]

Хотя Кампания за пограничную железную дорогу признала, что получасовые остановки в будние дни были бы полезны для пассажиров, она ставит под сомнение, является ли это наилучшим вариантом использования линии, которая может обеспечивать другие типы движения. [68] Организация предложила двухуровневую услугу, в соответствии с которой поезд с получасовой остановкой и экспресс-служба с ограничением по часам будут продолжать движение к северу от Горбриджа . [68]

Неспособность продолжить Мелроуз [ править ]

В отчете Скотта Уилсона не рассматривалось расширение линии за пределы Tweedbank из-за увеличения капитальных и эксплуатационных затрат на продолжение без соответствующего увеличения пассажирского спроса. [148] Кампания за приграничные железные дороги, тем не менее, считает, что были бы веские основания для достижения Мелроуза на основе роли города в приграничном туризме. [68]

Перенаселенность [ править ]

С момента открытия пограничной железной дороги было много жалоб на нехватку мест, наличие билетных автоматов и нехватку парковки, особенно в Tweedbank. Высокий спрос заставил ScotRail увеличить количество обслуживаемых поездов до трех или четырех вагонов. Однако это и общее открытие линии также способствовали общей нехватке вагонов в сети ScotRail, что вынудило их нанимать дополнительные поезда. [149] [150]

Производительность службы [ править ]

Кампания за пограничную железную дорогу в феврале 2016 года заявила, что только 35,5% услуг прибывали вовремя в Tweedbank, что сделало пограничную железную дорогу одной из самых неэффективных услуг ScotRail. [122] Кроме того, проблемы с надежностью блоков класса 158 и проблемы с экипажами привели к тому, что по крайней мере один поезд был отменен в 74 из 143 дней с 31 марта 2016 года по 20 августа 2016 года. [151] Это включало 14 дней серьезных сбоев из-за на нехватку экипажа - 18 дней из-за проблем с самолетами класса 158 и девять дней из-за сбоев сигнализации. [151] Нехватка экипажа возникла из-за более высокого, чем ожидалось, уровня заболеваемости, а также из-за сложности замены персонала в популярный период ежегодного отпуска . [151][152] Проблемы с надежностью двигателей класса 158 возникали в жаркую погоду, что приводилок перегреву радиаторов , особенно на крутых склонах с большой нагрузкой, посколькусистемы охлаждающей жидкости подвергалисьнагрузке. [151] [152] Чтобы решить эту проблему, ScotRail стремился заменить неисправные радиаторы на модели высшего качества. [151] Проблемы с сигнализацией были в основном из-за попадания воды в счетчики осей, а также из-за неисправной линии связи в сочетании с неспособностью автоматической системы поиска неисправностей определить места неисправности. [151]

Продление линии [ править ]

Предложения [ править ]

Станция Мелроуз остается, хотя дорога A6091 теперь проходит на месте платформы Down.

Кампания за пограничную железную дорогу призвала к продолжению линии до Мелроуза и Хоуика и, в конечном итоге, до Карлайла. [74] [153] По мнению группы, Хавик пострадал больше, чем любой другой город на границе, от закрытия Уэверли-Рут, и только возвращение железной дороги могло остановить экономический спад в этом районе. [154] Во время закрытия маршрута Уэверли Хоик находился в 70 минутах езды от Эдинбурга. [113] В Мелроузе платформа и здание станции южного направления существуют рядом с объездной дорогой Мелроуз . [113] Network Rail подтвердила, что нет ничего, что могло бы помешать продлению линии за пределы Tweedbank, [64]хотя комментаторы отметили, что обход может создать проблемы. [62] Потребуется серьезная реконструкция дороги, а также восстановление насыпей и мостов. [113]

Поддержка реконструкции 70 миль (110 км) до Карлайла была оказана Алексом Салмондом, тогда первым министром Шотландии, в апреле 2014 года. [155] Комментарий был дан как часть речи в Карлайле в преддверии шотландский референдум о независимости . [155] Восстановление линии не только предоставит возможность получить доступ к обширным лесным угодьям вокруг Килдера, но также обеспечит стратегический отвлекающий маршрут в случае закрытия магистральных линий Восточного или Западного побережья. [119] Призывы к возобновлению работы линии также поступили от Специального комитета Палаты общин по делам Шотландии . [156]Компания Transport Scotland отказалась от продления линии от Твидбанка до Хоуика на 17 миль (27 км) в пользу подключения автобусных маршрутов и улучшения велосипедных и пешеходных маршрутов. [69]

В мае 2013 года сообщалось, что Совет Мидлотиана попросил университет Хериот-Ватт провести технико-экономическое обоснование 10-мильного (16-километрового) железнодорожного сообщения, соединяющего Пеникуик с пограничной железной дорогой. [157] По крайней мере , 6 миль (9,7 км) новой линии будет следовать Эдинбург, Loanhead и roślin железной дороги , выравнивание , которое , как правило , неповрежденными между Millerhill и Стрейтон . [157] Совет Шотландии ранее рассматривал возможность открытия линии в 2000 году, когда безуспешно подал заявку на получение 1,4 миллиона фунтов стерлингов из Фонда общественного транспорта Шотландии для разработки предложений по линии. [158]

В январе 2018 года Джон Ламонт , член парламента от Берикшира, Роксбурга и Селкирка , призвал к продлению пограничной железной дороги до следующего этапа HS2 . [159]

В июне 2019 года правительство Шотландии подтвердило, что рассматривает возможность электрификации железной дороги. [160]

Технико-экономическое обоснование [ править ]

В июне 2015 года министр инфраструктуры Шотландии Кейт Браун подтвердил, что в настоящее время ведутся переговоры о проведении технико-экономического обоснования расширения до Хоуика и Карлайла. [161] Фергус Юинг , министр туризма , заявил в июле 2015 года, что он не исключает дальнейшего расширения, охарактеризовав линию как «одно из самых захватывающих и наиболее эффективных мероприятий и транспортных услуг, которые когда-либо существовали для туризма». [162]

В сентябре 2016 г. министр транспорта и островов , Humza Yousaf , объявил , что Шотландия Транспорт доложит в конце 2017 года по делу для расширения Обрамление железной дороги в рамках обзора стратегических транспортных проектов. [163] Один из вариантов, который следует рассмотреть, будет направлять линию до Карлайла через Лангхольм вместо того, чтобы следовать первоначальному курсу маршрута Уэверли через Ньюкаслтон . [139] [164] [165] Отчет « Транспортные коридоры на границах - Краткое изложение предварительной оценки» был опубликован Transport Scotland 5 марта 2019 года. [166]Он содержал ряд вариантов транспорта для региона Границ, включая расширение пограничной железной дороги от Твидбанка до Хоуика и Карлайла и повторное соединение Бервик-апон-Твид с маршрутом. [166] В апреле 2019 года правительство Великобритании поддержало полное технико-экономическое обоснование продления линии до Карлайла. [167] В июне 2019 года в рамках сделки Borderlands Growth Deal было объявлено, что 10 миллионов фунтов стерлингов было выделено на исследование жизнеспособности расширения Borders Railway до Карлайла. [168] [169]

30 мая 2017 года Кампания за приграничную железную дорогу опубликовала краткое изложение дела о новом приграничном железнодорожном сообщении, которое было распространено среди кандидатов в депутаты перед всеобщими выборами . [170] Он оценил затраты на восстановление линии до Карлайла в 644 миллиона фунтов стерлингов в ценах 2012 года и добавил, что 96% гусеничного полотна осталось свободным. [170]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Рост числа пассажиров усиливает давление в пользу расширения приграничной железной дороги» . Южный репортер . 20 января 2020 . Дата обращения 26 мая 2020 .
  2. ^ Catford, Ник (13 сентября 2014). «Заброшенные станции: Галашилс» . Заброшенные станции . Проверено 31 марта 2015 года .
  3. Кэрролл, Вики (16 февраля 2015 г.). «Сила народа вернула дорогу Уэверли в нужное русло» . Большой вопрос . Проверено 31 марта 2015 года .
  4. Кросс, Дерек (21 февраля 2011 г.). "Из архива: Возрождение Уэверли" . Наследие железной дороги . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 года . Проверено 31 марта 2015 года .
  5. ^ Батлин, Эшли (январь 2014). «Возрождение маршрута Уэверли». Железнодорожный журнал . п. 15.
  6. ^ Спавен 2015 , стр. 28
  7. Хауи, Робин (23 ноября 2014 г.). «Прогулка недели: Хоуик и линия Уэверли» . Шотландец . Проверено 31 марта 2015 года .
  8. ^ Бичинг, Ричард (1963). «Преобразование британских железных дорог» (PDF) . HMSO . п. 102.
  9. ^ Джой, Стюарт (1973). Поезд, который убежал . Шеппертон: Ян Аллан. п. 122. ISBN 0-7110-0428-5.
  10. ^ a b c Харрис, Найджел, изд. (18 февраля - 3 марта 2015 г.). «Первый поезд Borders Rail за 46 лет прибыл в Галашилс». РЕЛЬС . № 768. с. 8.
  11. ^ Батлин 2014 , стр. 15-16
  12. ^ a b c d e Браун, Стефани (18–31 марта 2015 г.). «Пограничная железная дорога возродилась». РЕЛЬС . № 770. Питерборо: Bauer Consumer Media. С. 56–61.
  13. ^ Спавен, Дэвид (2015) [2012]. Маршрут Уэверли: Битва за пограничную железную дорогу . Эдинбург: Аргайл. С. 158, 163. ISBN 978-1-908931-82-5.
  14. Джонстон, Ховард (6–19 декабря 1995 г.). «Отчет говорит, что маршрут Уэверли может окупиться». РЕЛЬС . № 267. с. 9.
  15. ^ Джонстон, Ховард (10–23 апреля 1996 г.). «Мы очень серьезные». РЕЛЬС . № 276. с. 69.
  16. ^ а б Харрис, Найджел, изд. (3–16 июня 1998 г.). «Планы за 25 миллионов фунтов стерлингов на восстановление Уэверли Рут задерживаются землевладельцами». РЕЛЬС . № 332. стр. 12.
  17. ^ Джонстон, Ховард (30 декабря 1999 - 12 января 1999). «Будет ли маршрут Уэверли восстанавливаться снова?». РЕЛЬС . № 347. с. 22.
  18. Джонстон, Ховард (2–15 июля 1997 г.). «Новая 32-мильная грузовая линия Waverley может быть построена в течение четырех лет». РЕЛЬС . № 308. стр. 8.
  19. ^ Спавен 2015 , стр. 174
  20. ^ Шотландский парламент (10 ноября 1999). «Пограничное железнодорожное сообщение» . TheyWorkForYou . Проверено 31 марта 2015 года .
  21. ^ a b c d e f g Дрисдейл, Роберт (8–21 января 2014 г.). «Железная дорога прибывает в 2015 году». РЕЛЬС . № 739. с. 26.
  22. ^ a b c d Шотландский парламентский корпоративный орган (31 мая 2000 г.). "Парламент Шотландии: Брифинги по исследованиям: RN 00-39 Borders Rail Link" . Шотландский корпус текстов и речи . Дата обращения 2 апреля 2015 .
  23. ^ «Сообщить о жизнеспособности железнодорожного сообщения» . BBC News . 15 февраля 2000 . Дата обращения 2 апреля 2015 .
  24. ^ Спавен 2015 , стр. 176
  25. ^ Хей, Филипп (26 июля - 8 августа 2000). «Новая волна надежды на маршрут Уэверли». РЕЛЬС . № 388. стр. 31.
  26. ^ Б с д е е г ч я J Драйздейл 2014 , стр. 28
  27. Перейти ↑ Drysdale 2014 , pp. 26–28
  28. ^ «О ЦБ РФ» . Кампания за пограничную железную дорогу . Проверено 31 марта 2015 года .
  29. ^ Шотландский парламент (21 апреля 2005 г.). «Петиция 113» . Дата обращения 2 апреля 2015 .
  30. ^ «Шотландский парламент: комитет по сельским делам» . Шотландский парламент . 23 мая 2000 . Проверено 31 марта 2015 года .
  31. ^ Дрисдейл, Роберт (23 августа - 5 сентября 2000). «Нам нужен весь маршрут - и ничего, кроме маршрута». РЕЛЬС . № 390. с. 27.
  32. ^ Спавен 2015 , стр. 178
  33. ^ а б Бутлин 2014 , стр. 16
  34. Джонс, Бен (13–26 июня 2001 г.). «План маршрута Уэверли делает шаг ближе». РЕЛЬС . № 411. с. 12.
  35. ^ а б Спавен 2015 , стр. 183
  36. ^ a b c Хей, Филипп (12–25 июня 2002 г.). «Поезда маршрута Уэверли возвращаются, когда открывается Crossrail стоимостью 10 миллионов фунтов стерлингов». РЕЛЬС . № 437. с. 10.
  37. ^ Харрис, Найджел, изд. (24 марта - 6 апреля 1999 г.). «Начинается открытие маршрута Уэверли для пассажиров». РЕЛЬС . № 353. с. 14.
  38. ^ "Эдинбургский проект CrossRail" . Правительство Шотландии. 4 декабря 2001 . Проверено 16 ноября 2015 года .
  39. ^ «Стратегия использования Шотландского маршрута» (PDF) . Сеть железных дорог. 8 февраля 2007 г. Архивировано 17 ноября 2015 г. из оригинального (PDF) . Проверено 16 ноября 2015 года .
  40. ^ a b c Spaven 2015 , стр. 185
  41. ^ Spaven 2015 , стр. 186-187
  42. ^ a b c Spaven 2015 , стр. 211
  43. ^ Бродбент, Стив (26 марта - 8 апреля 2008 г.). «Стоимость высока, но Borders Rail будет продолжать работу, - сказали MSP». РЕЛЬС . № 588. стр. 10.
  44. ^ а б в г Спавен 2015 , стр. 221
  45. ^ "Зеленый свет для железнодорожного сообщения Границы" . BBC News . 22 июля 2005 . Дата обращения 2 апреля 2015 .
  46. ^ а б Спавен 2015 , стр. 194
  47. ^ a b c Spaven 2015 , стр. 197
  48. ^ "Законопроект о пограничном железнодорожном сообщении принят" . BBC News . 14 июня 2006 . Дата обращения 2 апреля 2015 .
  49. Джонс, Бен (5–18 июля 2006 г.). «План повторного открытия маршрута Уэверли достигает главного ориентира». РЕЛЬС . № 543. с. 16.
  50. ^ "Границы железной дороги" . Сеть железных дорог . Дата обращения 2 апреля 2015 .
  51. ^ Spaven, Давид (27 марта 2013). «На пути к возрождению Уэверли Лайн от Границ до города» . Шотландец . Дата обращения 2 апреля 2015 .
  52. ^ a b c d e f g h Прентис, Пол (14–27 ноября 2012 г.). «Официально начинается этап строительства пограничного железнодорожного сообщения». РЕЛЬС . № 709. С. 14–15.
  53. ^ Spaven 2015 , стр. 207-208
  54. ^ a b c Spaven 2015 , стр. 207
  55. ^ Спавен 2015 , стр. 214
  56. ^ Спавен 2015 , стр. 216
  57. ^ Батлин 2014 , стр. 16-17
  58. ^ Харрис, Найджел, изд. (19 октября - 1 ноября 2011 г.). «Network Rail берет на себя Borders Rail». РЕЛЬС . № 681. с. 21.
  59. ^ Б с д е е г Батлин 2014 , с. 17
  60. ^ "Проект железной дороги границы" . borderrailway.co.uk . Проект Границы железной дороги. 2015. Архивировано из оригинала 17 марта 2015 года . Проверено 31 марта 2015 года .
  61. ^ Спавен 2015 , стр. 213
  62. ^ a b c d e f g h Клинник, Ричард (9–22 июля 2014 г.). «Границы все ближе подходят». РЕЛЬС . № 752. С. 68–69.
  63. ^ Clinnick, Ричард (29 мая - 11 июня 2013). «Присужден контракт на проектирование Borders Railway стоимостью 3,5 млн фунтов стерлингов». РЕЛЬС . № 723. с. 22.
  64. ^ a b c d e f g h Клинник, Ричард (25 июня - 8 июля 2014 г.). «Октябрь - дата начала прокладки путей на Пограничной железной дороге». РЕЛЬС . № 751. с. 8.
  65. ^ a b c d e f g Прентис, Пол (3–16 сентября 2014 г.). «Пограничные пассажирские поезда стартуют в сентябре 2015 года». РЕЛЬС . № 756. С. 12–13.
  66. ^ а б Бутлин 2014 , стр. 18
  67. ^ a b c d Drysdale 2014 , стр. 32
  68. ^ а б в г Спавен 2015 , стр. 240
  69. ^ a b c d e f g Прентис, Пол (11–24 декабря 2013 г.). «Большой прогресс в инфраструктуре пограничной железной дороги». РЕЛЬС . № 737. С. 14–15.
  70. ^ Батлин 2014 , стр. 17-18
  71. ^ Спавен 2015 , стр. 210
  72. ^ Харрис, Найджел, изд. (10–23 марта 2010 г.). «Наконец-то запущено железнодорожное сообщение с шотландскими границами». РЕЛЬС . № 639. с. 17.
  73. ^ Spaven 2015 , стр. 210-211
  74. ^ a b c Харрис, Найджел, изд. (1–14 мая 2013 г.). «Основные строительные работы ведутся на пограничной железной дороге стоимостью 294 млн фунтов стерлингов». РЕЛЬС . № 721. с. 21.
  75. ^ a b c Уильямс, Майкл (21 августа - 3 сентября 2013 г.). «Работа ускоряется по мере того, как обретает форму пограничная железная дорога». РЕЛЬС . № 729. С. 16–17.
  76. ^ Clinnick, Ричард (1-14 октября 2014). «Бюджет Пограничной железной дороги« уложен »с началом прокладки пути». РЕЛЬС . № 758. стр. 21.
  77. ^ Clinnick, Ричард (12-25 ноября 2014). «По мере быстрого продвижения работы Borders прокладываются новые пути». РЕЛЬС . № 761. С. 14–15.
  78. ^ a b Клинник, Ричард (21 января - 3 февраля 2015 г.). «Работы на границе возобновлены после того, как авария остановила ход». РЕЛЬС . № 766. с. 12.
  79. ^ a b c d Батлин, Эшли (март 2015 г.). «Завершена укладка линии границы». Железнодорожный журнал . п. 9.
  80. ^ «Завершена прокладка железнодорожных путей на границе» . BBC News . 12 февраля 2015 . Дата обращения 6 июня 2015 .
  81. ^ а б Спавен 2015 , стр. 233
  82. Джонсон, Джеймс (4–17 марта 2015 г.). «Теперь внимание Borders Rail переходит на системы сигнализации». РЕЛЬС . № 769. С. 24–25.
  83. ^ DRS37425 (13 мая 2015). «37604 1К13 на новой приграничной железной дороге» . YouTube . Дата обращения 6 июня 2015 .
  84. ^ "Полный вперед: первый испытательный поезд на пограничной железной дороге" . Новости ITV . 12 мая 2015 . Дата обращения 6 июня 2015 .
  85. ^ Харрис, Найджел, изд. (27 мая - 9 июня 2015 г.). «Первый испытательный поезд Network Rail на пограничной железной дороге». РЕЛЬС . № 775. с. 18.
  86. ^ "Поезд назван в честь железнодорожной кампании Мэдж Эллиот" . BBC News . 4 июня 2015 . Дата обращения 6 июня 2015 .
  87. ^ a b Клинник, Ричард (24 июня - 7 июля 2015 г.). «Обучение водителей начинается по мере приближения к открытию новых границ». РЕЛЬС . № 777. С. 20–21.
  88. ^ "Граница железной дороги передана Scotrail Alliance" . BBC News . 12 июня 2015 . Дата обращения 14 июня 2015 .
  89. ^ Драйсдейл 2014 , стр. 31 год
  90. Сэдлер, Кэти (12 июня 2015 г.). «Проект ScotRail Borders Railway запускает обучение водителей и кондукторов» . Европейское железнодорожное обозрение . Дата обращения 17 июня 2015 .
  91. Перейти ↑ Barrow, Keith (9 июня 2015 г.). «На приграничной железной дороге проводится обучение водителей» . Международный железнодорожный журнал . Дата обращения 17 июня 2015 .
  92. ^ a b c d Бутлин, Эшли (июль 2015 г.). «Учебно-тренировочные и проверочные заезды начинаются на линии границы». Железнодорожный журнал . С. 6–7.
  93. ^ "Пограничная железнодорожная кампания Мэдж Эллиот занимает переднее место" . BBC News . 27 июля 2015 . Проверено 28 июля 2015 года .
  94. ^ Харрис, Найджел, изд. (27 апреля - 10 мая 2016 г.). «Премия за линию границ». РЕЛЬС . № 799. с. 10.
  95. ^ "Railfuture - открытие границы железной дороги" . www.railfuturescotland.org.uk . Дата обращения 1 июля 2020 .
  96. ^ a b Клинник, Ричард (16–29 сентября 2015 г.). «Долгое ожидание наконец-то закончилось, поскольку открывается приграничная железная дорога стоимостью 296 млн фунтов стерлингов». РЕЛЬС . № 783. С. 6–7.
  97. ^ Харрис, Найджел, изд. (16–29 сентября 2015 г.). «Пограничная железная дорога: проект, меняющий правила игры». РЕЛЬС . Специальное дополнение Шотландии. № 783. С. 4–9.
  98. ^ "Границы Эдинбургской железной дороги открывают самую длинную линию в Великобритании за столетие" . BBC News . 6 сентября 2015.
  99. ^ а б «Пограничная железная дорога» . transportscotland.gov.uk . Транспортная Шотландия . Проверено 31 марта 2015 года .
  100. ^ "Речь королевы на пограничной железной дороге в Шотландии" . Официальный сайт Британской монархии . Королевский двор. 9 сентября 2015 . Дата обращения 9 сентября 2015 .
  101. ^ https://www.youtube.com/watch?v=gA17CsRffXI
  102. ^ a b c d e f Пиготт, Ник , изд. (Октябрь 2015 г.). «Пограничная железная дорога получает королевское открытие». Железнодорожный журнал . С. 9–10.
  103. ^ «Паровозы будут курсировать по новой Пограничной железной дороге» . BBC News . 25 июля 2015 . Проверено 28 июля 2015 года .
  104. ^ Джонсон, Ховард (6–19 января 2016 г.). «Региональные новости». РЕЛЬС . № 791. с. 13.
  105. ^ a b c d e Пиготт, Ник , изд. (Ноябрь 2015 г.). «Один месяц на ... Пограничной железной дороге процветает». Железнодорожный журнал . п. 9.
  106. Фарр, Кейт (январь 2016 г.). «Границы восстановлены». Железнодорожный журнал . п. 15.
  107. ^ Б с д е е Farr 2016 г. , с. 15
  108. ^ a b c Драйсдейл 2014 , стр. 29
  109. ^ a b c d e Drysdale 2014 , стр. 30
  110. Драйсдейл, 2014 , стр. 31–32
  111. ^ а б в г Фарр 2016 , стр. 16
  112. ^ Фарр 2016 , стр. 17
  113. ^ a b c d e Drysdale 2014 , стр. 33
  114. ^ «Карты и градиенты» . wrha.org.uk . Ассоциация наследия маршрута Уэверли . Проверено 31 марта 2015 года .
  115. ^ "изображение на" Картах и ​​градиентах " " . wrha.org.uk . Ассоциация наследия маршрута Уэверли . Проверено 31 марта 2015 года .
  116. ^ Спавен 2015 , стр. 239
  117. ^ "Укладка трека" . borderrailway.co.uk . Проект Границы железной дороги. 2015. Архивировано из оригинала 22 апреля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 года .
  118. ^ «Наши станции» . borderrailway.co.uk . Проект Границы железной дороги. 2015. Архивировано из оригинала 22 марта 2015 года . Проверено 31 марта 2015 года .
  119. ^ а б в г Бутлин 2014 , стр. 19
  120. ^ a b Марш, Фил (январь 2014 г.). «Кампания за туристические поезда« Линии границы »получила поддержку политиков». Железнодорожный журнал . п. 68.
  121. ^ а б Спавен 2015 , стр. 230
  122. ^ a b c Клинник, Ричард (17 февраля - 1 марта 2016 г.). «Патронат пограничной железной дороги превышает прогнозные показатели». РЕЛЬС . № 794. С. 18–19.
  123. ^ «Окончательная версия бизнес-обоснования Borders Railway Final» (PDF) . Транспортная Шотландия . ТОО «Эрнст энд Янг» . Ноябрь 2012. с. 13 . Проверено 16 сентября 2015 года .
  124. ^ «126 000 пассажиров в месяц для пограничной железной дороги» . Шотландец . 6 октября 2015 . Проверено 11 октября 2015 года .
  125. ^ «Границы железной дороги - построи, и они поедут» . Новости флота . 19 февраля 2020 . Проверено 22 февраля 2021 года .
  126. ^ a b Бойд-Хоуп, Гэри (июль 2015 г.). «Результаты полугодовой пограничной железной дороги опровергают прогнозы». Железнодорожный журнал . п. 90.
  127. ^ Харрис, Найджел, изд. (8–21 июня 2016 г.). «Граница железной дороги превосходит прогнозные показатели пассажиропотока». РЕЛЬС . № 802. с. 11.
  128. ^ «Граница железной дороги преодолевает отметку в миллион пассажиров» . BBC News . 9 сентября 2016.
  129. ^ «Оценки использования станции» . Управление железных и автомобильных дорог . 6 декабря 2016 . Проверено 7 декабря +2016 .
  130. ^ Clinnick, Ричард (26 сентября - 9 октября 2018). «Граница вершины рубежа». РЕЛЬС . № 862. с. 28.
  131. ^ a b Доу, Барри (27 мая - 9 июня 2015 г.). «Худшее расписание национальных железных дорог?». РЕЛЬС . № 775. с. 75.
  132. ^ a b c «TRAIN TIMES - Эдинбург - Ньюкрейгхолл - Твидбанк - с 17 мая по 12 декабря 2015 года» (PDF) . scotrail.co.uk . Scotrail. Архивировано из оригинального (PDF) 6 сентября 2015 года . Проверено 9 сентября 2015 .
  133. ^ Время прибытия и отправления Tweedbank в реальном времени
  134. ^ a b "Границы тарифов и расписания раскрыты" . transportscotland.gov.uk . Транспортная Шотландия. 24 февраля 2014 . Проверено 31 марта 2015 года .
  135. ^ a b "Железнодорожный форум СЭСтран" (PDF) . Транспортное партнерство Юго-Восточной Шотландии. 22 апреля 2016. страница 10. Архивировано из оригинального (PDF) 22 сентября 2016 года . Проверено 21 сентября 2016 года .
  136. ^ "Границы железнодорожных тарифов" . scotrail.co.uk . ScotRail. 19 июня 2015 . Проверено 1 июля 2015 года .
  137. ^ «Были опубликованы тарифы и расписание новой Пограничной железной дороги» . news.stv.tv . 24 февраля 2014 . Проверено 27 апреля 2015 года .
  138. ^ "Руководящая группа Партнерства Сообщества" . Партнерство сообщества Borders Railway. 3 сентября 2015. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 28 октября 2015 года .
  139. ^ a b «Станция Лангхольм рассматривается в исследовании расширения пограничной железной дороги» . BBC News . 23 ноября 2015 . Проверено 21 сентября 2016 года .
  140. ^ Джонсон, Ховард (26 октября - 8 ноября 2016 г.). «Региональные новости». РЕЛЬС . № 812. с. 25.
  141. ^ a b c Клинник, Ричард (5–18 июля 2017 г.). «Пограничная железная дорога развивает весь регион, говорится в исследовании». РЕЛЬС . № 830. с. 26.
  142. ^ Спавен 2015 , стр. 222
  143. ^ a b c Spaven 2015 , стр. 223
  144. ^ Спавен 2015 , стр. 224
  145. ^ "Начальник пограничной железной дороги подготовлен к задержке зенитной артиллерии" . Пограничный телеграф . 4 мая 2015 . Дата обращения 14 июня 2015 .
  146. Borders Railway (4 июня 2015 г.). «Граница железной дороги от начала до конца» . Границы железной дороги от начала до конца . Серия 5. Эпизод 6. Событие происходит в 22:48 (1:30 минут). YouTube . Дата обращения 14 июня 2015 .
  147. ^ "Проблемы с сигналом останавливают работу пограничной железной дороги" . Южный репортер. 1 октября 2015 . Дата обращения 2 октября 2015 .
  148. ^ Spaven 2015 , стр. 239-240
  149. ^ "Неужели потенциал Пограничной железной дороги был недооценен?" . Пограничный телеграф . 13 сентября 2013 . Дата обращения 2 октября 2015 .
  150. ^ "ScotRail вынужден нанимать вагоны из-за нехватки поездов" . Вестник Шотландии . 27 сентября 2015 . Дата обращения 2 октября 2015 .
  151. ^ a b c d e f Роден, Эндрю (31 августа - 13 сентября 2016 г.). «Нехватка экипажа и аварии« 158 »ударили по операции« Граница »». РЕЛЬС . № 808. стр. 21.
  152. ^ a b Милнер, Крис, изд. (Июнь 2016). «Кампания озабочена надежностью пограничной железной дороги». Железнодорожный журнал . п. 6.
  153. ^ Clinnick, Ричард (16-29 сентября 2015). «Участники кампании требуют немедленного расширения границ». РЕЛЬС . № 783. С. 8–9.
  154. ^ Харрис, Найджел, изд. (27 ноября - 10 декабря 2013 г.). «Растут требования о расширении Borders Rail до Хавика». РЕЛЬС . № 736. с. 23.
  155. ^ a b Пигготт, Ник , изд. (Май 2014 г.). « Уэверли Рут“бежать Карлайла? Первый министр Шотландии намеков на расширение границ линии». Железнодорожный журнал . п. 6.
  156. ^ «Наши пограничные земли - наше будущее: окончательный отчет» (PDF) . Специальный комитет по делам Шотландии. 8 марта 2015. стр. 17 . Дата обращения 8 мая 2015 .
  157. ^ a b «Границы железной дороги: план на 150 миллионов фунтов стерлингов для отвода Пеникуик» . Шотландец . 14 мая 2013 . Проверено 27 апреля 2015 года .
  158. ^ Хей, Филипп (6-19 сентября 2000). «Совет рассматривает возможность возвращения пассажиров в Пеникуик». РЕЛЬС . № 391. с. 10.
  159. ^ Clinnick, Ричард (14-27 февраля 2018). «Участники кампании призывают HS2 связать с расширением Borders». РЕЛЬС . № 846. с. 10.
  160. ^ "Надежда электрификации для расширения железных дорог Границ" . 17 июня 2019 . Проверено 18 июня 2019 .
  161. ^ "Переговоры о продлении Пограничной железной дороги до Хоуика и Карлайла" . BBC News . 3 июня 2015 . Дата обращения 6 июня 2015 .
  162. ^ «Границы Эдинбургской железной дороги, вновь открывающие интерес« огромный » » . BBC News . 28 июля 2015 . Проверено 28 июля 2015 года .
  163. ^ Janiak, Кевин (16 сентября 2016). «Ведутся исследования по продлению железной дороги» . Южный репортер . Проверено 21 сентября 2016 года .
  164. ^ Джонстон, Ховард (14–27 сентября 2016 г.). «Региональные новости». РЕЛЬС . № 809. с. 24.
  165. ^ Clinnick, Ричард (19 июля - 1 августа 2017). «Расширение границ: импульс нарастает». РЕЛЬС . № 831. С. 50–53.
  166. ^ а б Харрис, Найджел, изд. (13–26 марта 2019 г.). «Вариант расширения границ до Карлайла и Бервика». РЕЛЬС . № 874. с. 24.
  167. ^ «Поддержка исследования расширения приграничных железных дорог» . 1 апреля 2019 . Проверено 14 апреля 2019 г. - через www.bbc.co.uk.
  168. ^ «Участники кампании приветствуют увеличение на 10 миллионов фунтов стерлингов за предложение о продлении границы железной дороги до Камбрии через Хавик» . Южный репортер . 1 июля 2019. Архивировано из оригинала 2 июля 2019 года . Дата обращения 3 июля 2019 .
  169. ^ «Согласованы цели Borderlands на несколько миллионов фунтов стерлингов» . 1 июля 2019 . Проверено 3 июля 2019 г. - через www.bbc.co.uk.
  170. ^ a b Клинник, Ричард (7–20 июня 2017 г.). «Отчет выдвигает коммерческое обоснование для ссылки на расширенные границы». РЕЛЬС . № 828. С. 20–21.

Внешние ссылки [ править ]

  • Граница железной дороги - участок сети железных дорог
  • Кампания за пограничную железную дорогу
  • Проект железной дороги Границы

Координаты : 55.78 ° N 2.95 ° W55 ° 47'N 2 ° 57'W /  / 55,78; -2,95