Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Букка - мужской морской дух в корнуоллском фольклоре , водяной , который во время штормов населял шахты и прибрежные поселения как хобгоблин . Мифологическое существо представляет собой тип водяного духа, вероятно, связанный с Пука из ирландского , Pwca из валлийского фольклора и женским мариморганом , типом русалки из валлийской и бретонской мифологии . Преподобный WS Lach-Szyrma , один писатель 19-го века о корнуоллских древностях, предположил, что букка изначально была древним языческим морским божеством, таким как ирландцы.Нехтан или Бритиш Ноденс , хотя его утверждения в основном являются предположениями. [1] Фольклор, однако, записывает подношения еды на пляже по обету, аналогичные тем, которые делаются подземным крикунам, и может представлять некоторую форму преемственности с ранними или дохристианскими практиками верований Бриттона .

Этимология [ править ]

В 1611 году в книге на корнуоллском языке « Сотворение мира» упоминается букка, и некоторые полагают, что это слово заимствовано корнуоллским языком из древнеанглийского «пука».

Однако использование термина Púka в Ирландии могло предшествовать прибытию норвежских поселенцев и могло быть альтернативным происхождением слова со значительным культурным обменом с Ирландией, происходящим в раннехристианскую эпоху .

Фольклор [ править ]

В 1890 году корнуоллский фольклорист Уильям Боттрелл заявил, что:

Неясно, можно ли считать Буку одним из волшебных племен; Старики, насколько я помню, говорили о Бука Гвиддене и Бука Зу - под первым они имели в виду добрый дух, а под вторым - злой, теперь известный как Бука Бу. Авторитетные люди рассказали мне, что в течение последних сорока лет у рыбаков Ньюлина и Мышухола было обычным делом оставлять на песке на ночь часть своего улова для Баки. Вероятно, именно от этого обряда произошло общее прозвище Ньюлин Бачкас. Старая рифма гласит:
'Пензанс, мальчики на дереве,
Выглядит так, как желает (то есть преследуется ), насколько это возможно;
Newlyn buckas крепкий, как дуб,
Сбивая их с ног при каждом прикосновении ».

В соответствии с открытиями Боттрелла, различные фольклорные исследования примерно в то же время [ необходима цитата ], что Букка, кажется, представлена ​​в двух формах: Букка Видн (Белая Букка) и Букка Дху (Черная Букка). Букка также, кажется, связана с ветром: в Пензансе было принято называть штормы, исходящие с юго-западного направления, «зовом Букки»; моряки и рыбаки также считают, что голос Букки разносился ветром. Букка также иногда описывалась как дух добычи олова, что может указывать на более широкое плодородное происхождение, чем у моря. [ необходима цитата ]

Также в 19 веке были сообщения о рыбаках, почитающих Букку с подношениями. Сюда входили подношения еды, особенно рыбы, которую Букка давала на пляжах. [2] Одним из таких пляжей, использованных для этой цели, был район Ньюлина, ранее известный как Парк-ан-Гроуз (в корнуоллском языке означает «поле креста»), где якобы когда-то находился каменный крест. Подобные предложения были зарегистрированы на пляжах Маусхол и Ньюлин "Таун" (район, ныне известный как Ньюлин Клифф). [3]

FMIB 33023 Conger Eel.jpeg

В « Сказке о море» Букка [4] описывает букку, населяющую бухту Ламорна, с темно-коричневой кожей морского угря и клубком морских водорослей вместо волос, которая купалась в волнах, лежала в морских пещерах или сидела среди скал с птицы. Он был очень одиноким существом, который когда-то был человеческим принцем, проклятым ведьмой, но очень любил детей. Он помогал рыбакам Ламорны, загоняя рыбу в их сети и крабов в их ловушки, но был способен на ужасную месть, поэтому они избегали его, оставляя часть своего улова на берегу, чтобы успокоить его.

В течение 18 и 19 веков фольклористы обычно интерпретировали народные верования и обычаи, которые они нашли, как пережитки или пережитки католицизма, приравнивая такие «пережитки» к язычеству. Некоторые также видели продолжение практики с дохристианских времен. В последние годы эта идея была дискредитирована академическими фольклористами. [5], хотя это представление сохраняется в народном воображении. Нет ничего удивительного в том, что преподобный WS Lach-Szyrma интерпретировал Букку как «бога шторма старого Корнуолла», приравнивая эту фигуру к Дьяволу. [6] [7]

Как буккау, этот дух также использовался родителями как фигура призрака, чтобы запугать детей, заставляя их вести себя должным образом, особенно тех, кто не переставал плакать. [8] [9]

В 19 веке была построена новая дорога между Пензансом и Лендс-Эндом, а через реку Толкарн (главный поток на окраине Ньюлина ) был переброшен мост; эта местность называлась перевалом Букки. [ необходима цитата ]

Современное влияние [ править ]

Неоязыческие группы, в основном клан колдовства Рос-ан-Букка, начали признавать букку в своих обрядах. [10]

В детской книге Джилл Патон Уолш « Томас и консервные банкиры» (1995) Букки представлены как феи , работающие на оловянных рудниках Корнуолла , исполняющие желания в обмен на еду (см. Молотки ).

Ссылки [ править ]

  1. ^ WS Лач-Szyrma, «Записки из Корнуолл» Антиквар 10 (1884 г.), стр. 264.
  2. Evans-Wentz, WY (1911) Фея-вера в кельтских странах
  3. ^ Уильям Боттрелл (1870–90). Традиции и истории очага Западного Корнуолла . 2 .
  4. ^ Традиционные корнуоллские рассказы и рифмы, Lodenek Press, 1972
  5. ^ Дорсон, Ричард М., Британские фольклористы , (1968/1999), см. Особенно главы 1, 2 и 8.
  6. ^ WS Лач-Szyrma, Newlyn и его Пирс (Пензенс, 1884 г.), стр. 23.
  7. ^ Семменс, Джейсон., "Bucca Redivivus: История, фольклор и построение этнической идентичности в рамках современного языческого колдовства в Корнуолле". Cornish Studies 18 (2010) стр. 141–161.
  8. ^ Боттрелл (1873), стр. 28.
  9. ^ Кортни, Маргарет Энн (1890). Корнуоллские праздники и фольклор . Пензанс: Биэр и сын. п. 129.
  10. ^ Гэри, Джемма (2008) Традиционное колдовство: корнуоллская книга способов . Книги Трои