Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шесть кельтских наций в пределах их современных границ показаны желтым цветом ( Ирландия , остров Мэн , Шотландия , Уэльс , Корнуолл и Бретань ).

Современные кельты ( / k ɛ l t s / , см. Произношение Celt ) представляют собой родственную группу этнических групп, которые имеют схожие кельтские языки , культуру и художественную историю, и которые живут в одном из регионов на западных окраинах или происходят из них. Европа, населенная кельтами . [1] [2]

Современная кельтская идентичность возникла в Западной Европе после того, как Эдвард Лхёйд в XVIII веке идентифицировал коренных жителей Атлантического побережья как кельтов . Лхайд и другие приравняли кельтов, описанных греко-римскими писателями, с доримскими народами Франции , Великобритании и Ирландии . Они отнесли древние ирландский и британский языки к кельтским языкам . Потомками этих древних языков являются бриттонский ( бретонский , корнуоллский и валлийский варианты) и гэльский ( ирландский ,Мэнский и шотландский варианты) языков, и люди, которые на них говорят, считаются современными кельтами.

Концепция современной кельтской идентичности превратилась в течение 19 века в кельтское возрождение . К концу 19 века он часто принимал форму этнического национализма , особенно в Соединенном Королевстве Великобритании и Ирландии , где ирландская война за независимость привела к отделению Ирландского свободного государства в 1922 году. Были также значительные валлийцы. , Шотландские и бретонские националистические движения, давшие начало концепции кельтских наций . После Второй мировой войны акцент кельтского движения сместился на лингвистическое возрождение ипротекционизм , например, с основанием Кельтской лиги в 1961 году, посвященной сохранению сохранившихся кельтских языков . [3]

Кельтское возрождение также привело к появлению музыкальных и художественных стилей, которые называются кельтскими. Музыка обычно опиралась на народные традиции кельтских народов. Искусство опиралось на декоративные стили кельтского искусства, созданные древними кельтами и раннесредневековым христианством, а также на народные стили. Возникли также культурные мероприятия, способствующие «межкельтскому» культурному обмену.

В конце 20-го века некоторые авторы критиковали идею современной кельтской идентичности, обычно преуменьшая значение языкового компонента в определении культуры и культурных связей, иногда также утверждая, что общей кельтской культуры никогда не существовало даже в древние времена. Эти авторы обычно выступали против усилий по сохранению языка. Книга Малкольма Чепмена 1992 года «Кельты: создание мифа» привела к тому, что археолог Барри Канлифф назвал «политически корректным пренебрежением к использованию слова« кельт »». [4]

Определения [ править ]

Традиционно основным определяющим критерием кельтичности считается то, что народы и страны, которые действительно или когда-то использовали кельтские языки, использовали или когда-то использовали кельтские языки, и утверждается, что необходимо учитывать показатель связанности с кельтскими языками, прежде чем переходить в другие культурные области. . [5] Другой подход к определению кельтов - это современное инклюзивное и ассоциативное определение, используемое Винсентом и Рут Мегау (1996) и Раймундом Карлом.(2010), что кельт - это тот, кто использует кельтский язык или создает или использует отличительные выражения кельтской культуры (например, искусство или музыку), или упоминается как кельт в исторических материалах, или идентифицировал себя или был идентифицирован другими как кельт или имеет очевидное происхождение от кельтов (например, семейная история или происхождение ДНК). [6] [7]

Со времен Просвещения термин « кельтский » применялся к широкому кругу народов и культурных особенностей настоящего и прошлого. Сегодня кельтский язык часто используется для описания людей кельтских народов ( бретонцев , корнуоллцев , ирландцев , мэнцев , шотландцев и валлийцев ) и их соответствующих культур и языков. [8] За исключением бретонцев (если не учитывать связи норманнов и жителей Нормандских островов), все упомянутые группы подвергались сильной англицизации с раннего Нового времени., и, следовательно, также описаны как участники англо-кельтской макрокультуры. Точно так же бретонцы подвергались сильной францификации с раннего Нового времени , и их можно точно так же описать как участников франко-кельтской макрокультуры.

Менее распространено предположение о кельтичности для европейских культур, происходящих от континентальных кельтских корней ( галлов или кельтиберов ). Они были либо романизированы, либо германизированы намного раньше, до раннего средневековья. Тем не менее, кельтское происхождение часто подразумевается для континентальных групп, таких как астурийцы , галичане , португальцы , швейцарцы , северные итальянцы , бельгийцы [9] и австрийцы . Имена Бельгии и Аквитании восходят к Gallia Belgica.и Галлия Аквитания , соответственно, названная в честь бельгов и аквитан . [10] [11] Латинское название Швейцарской Конфедерации , Confoederatio Helvetica , восходит к Helvetii , название Галиции - у Галлаек, а Овернь во Франции - у Аверни .

Кельтское возрождение и романтизм [ править ]

Делегаты Панкельтского конгресса, Кэрнарфон, 1904. Задний ряд: Мэгги Джонс (арфистка Арфона); Миссис Граффид Ричардс (главный арфист Гвинта), Дэвид Робертс (слепой арфист из Моуддви), Гвинет Воан . Первый ряд: Педвр Джеймс, Эмиль Хамоник , Лена Ботрель, Теодор Ботрель , профессор Поль Барбье

«Кельтский» был принят в качестве ярлыка самоидентификации у множества народов в разное время. «Кельтичность» может относиться к предполагаемым связям между ними.

В 19 веке французские националисты придавали особое значение своему происхождению от галлов . Борьба Верцингеторикса изображалась как предвестник борьбы 19-го века в защиту французского национализма, включая войны обоих Наполеонов ( Наполеон I во Франции и Наполеон III во Франции ). В основных французских учебниках истории подчеркивается, каким образом галлы ( «Nos ancêtres les Gaulois ...» , «наши предки галлы») могут рассматриваться как пример культурной ассимиляции. [12] В период позднего средневековья некоторые французские писатели считали (ошибочно), что их язык был преимущественно кельтским, а не латынским. [13] Аналогичное использованиеКельтизм для национализма 19-го века был создан в Швейцарии , когда швейцарцы, как считалось, произошли от кельтского племени гельветов , связь все еще обнаруживается в официальном латинском названии Швейцарии, Confœderatio Helvetica , источнике национального кода CH и имя, используемое на почтовых марках (Helvetia).

До наступления индо-европейских исследований , филологи установлено , что существует связь между Goidelic и языками бриттским , а также отношения между этими языками и вымершими кельтскими языками , такими как Gaulish , говорят в античные времена. Термины Goidelic и Бриттские впервые были использованы для описания два кельтских языковых семей от Эдвард Ллуйд в своем исследовании 1707 и, в соответствии с Национальным музеем Уэльса , в течение этого века «люди , которые говорили кельтским языкам воспринимались как кельты.» [8]

В то же время существовала также тенденция подчеркивать другие наследства на Британских островах в определенные периоды. Например, на острове Мэн, в викторианскую эпоху , то викинг наследие было подчеркнуто, и в Шотландии, как норвежцы и англо-саксонской было подчеркнуто наследие.

Романтический образ кельтов как благородного дикаря был выращен в начале Уильяма Батлера Йейтса , леди Грегори , Шарлотта Гест , леди Llanover , Джеймс Макферсон , Шатобриана , Теодором Hersart де ла Villemarqué и многие другие влияющие на них. Этот образ окрашивал не только восприятие англичанами своих соседей на так называемой « кельтской окраине » (сравните сценический ирландец ), но и ирландский национализм.и его аналоги в других кельтоязычных странах. Среди устойчивых продуктов этого всплеска интереса к романтическому, доиндустриальное насиживания, мистическое Celticity является Gorseddau , возрождение Корниш языка , [14] [15] и возрождение гэльских игр .

Современная кельтская идентичность [ править ]

Современные кельтской отчетливость групп , как национальные , в отличие от регионального, меньшинств периодически признаются ведущими британскими газетами. Например, передовая статья Guardian в 1990 году указала на эти различия и сказала, что они должны быть признаны конституцией:

Меньшие меньшинства также гордятся своим видением себя неизменно валлийским, ирландским, мэнским или корнуэльским. Эти тождества отчетливо национальные способы , которые гордые люди из Йоркшира , гораздо менее гордые люди из Berkshire никогда не будут знать. Любое новое конституционное урегулирование, игнорирующее эти факторы, будет построено на неровной почве. [16]

Ирландская Республика, впервые превысившая в 1990-х годах ВВП на душу населения в Великобритании , получила прозвище « кельтский тигр ». Частично благодаря кампании регионалистов Корнуолла , Корнуолл смог получить финансирование Objective One от Европейского Союза . Шотландия и Уэльс получили такие агентства, как Агентство развития Уэльса , и в первые два десятилетия 21 века шотландские и уэльские националисты поддержали институты шотландского парламента и парламента Уэльса . В более широком смысле, отличная идентичность, противоположная идентичности столиц метрополий, была сформирована и прочно укоренилась.[ требуется разъяснение ]

Эти последние эволюции шли рука об руку с ростом панкельтского или межкельтского измерения, наблюдаемого во многих организациях и фестивалях, действующих в различных кельтских странах. Кафедры кельтских исследований во многих университетах Европы и за ее пределами изучают различные древние и современные кельтские языки и связанные с ними историю и фольклор под одной крышей.

Одними из самых ярких аспектов современной кельтской культуры являются музыка, песни и фестивали. В разделах « Музыка , фестивали» и « Танцы» ниже описано богатство этих аспектов, привлекших внимание всего мира. [17]

Такие виды спорта, как керлинг , гэльский футбол и синти, считаются кельтскими.

США также принимали участие в дискуссиях о современной кельтичности. Например, Вирджиния сенатор Джеймс Х. Уэбб , в своей книге 2004 Born боя: Как шотландцы-ирландский Shaped Америки , спорно утверждает , что в начале «новаторские» иммигранты в Северной Америку были шотландцы-ирландского происхождения. Он продолжает утверждать, что их отличительные черты кельтов (верность родственникам, недоверие к государственной власти и военная готовность), в отличие от англосаксонских поселенцев, помогли создать современную американскую идентичность . Американцы ирландского происхождения также сыграли важную роль в формировании ирландского республиканизма XIX века через фениев.движение и развитие мнения, что Великий голод был британским злодеянием. [18]

Критика современного кельтизма [ править ]

В 1996 году доктор Рут Мегоу [19] и заслуженный профессор Винсент Мегоу [20] из Университета Флиндерса в статье Antiquity "Древние кельты и современная этническая принадлежность" исследовали этническую идентичность, особенно в связи с кельтской идентичностью, в споре с критиками, по-видимому, мотивированными английским националистом. Повестка дня выступала против дальнейшей интеграции с Европой, считая современную кельтскую идентичность угрозой. [21] [22]

В 1998 году доктор Саймон Джеймс из Университета Лестера [23] в статье Antiquity «Кельты, политика и мотивация в археологии» ответил на статью Рут и Винсента Мегоу, поставив под сомнение пригодность термина « кельтский» в историческом смысле. [24] Суть его аргумента заключалась в том, что британские народы железного века следует рассматривать не как кельтов, а как мозаику различных обществ, каждое со своими традициями и историей. [24]Позже, в 1998 году, эта линия рассуждений подверглась критике, назвав ее интеллектуальным продолжением современного британского культурного колониализма, а также упрощением антропологической корреляции между материальной культурой и этнической принадлежностью. Рут и Винсент Мегау в античной статье «Механизм (кельтских) снов?»: Частичный ответ нашим критикам ». [25] критиковали «кельтскептиков» за то, что они руководствовались английским национализмом или опасались упадка британской имперской власти.

Саймон Джеймс в 1998 году написал ответ, в котором утверждал, что отрицание кельтского прошлого было не «националистическим», а отчасти из-за археологических свидетельств, и обычно постколониальной и мультикультурной повесткой дня с признанием того, что Великобритания всегда была домом для несколько идентичностей. [26]

В последнее время островных кельтов все чаще рассматривают как часть атлантической торговой сети, говорящей на кельтских языках атлантического бронзового века и, вероятно, ранее. [27]

В 2003 году профессор Джон Коллис [28] из Университета Шеффилда написал книгу под названием «Кельты: происхождение, мифы и изобретения» , которая в 2004 году подверглась критике со стороны Рут и Винсента Мегау в « Античности» . [29]

Кельтские народы [ править ]

Шесть кельтских народов

Шесть наций обычно ассоциируются с современной кельтской идентичностью и считаются «кельтскими нациями».

  • Бретань
  • Ирландия
  • Шотландия
  • Уэльс
  • Остров Мэн
  • Корнуолл

Только эти шесть наций считаются кельтскими, в частности, Кельтской Лигой и Кельтским Конгрессом . [30] [31] Эти организации придерживаются определения кельтичности, основанного главным образом на языке. Кельтские языки сохранились (или в некоторых случаях возродились) и продолжают использоваться в той или иной степени в этих шести географических областях. [32] Есть также кельтские кочевники: ирландские путешественники по прозвищу «Пави», говорящие на языке под названием шелта, который является креольским из ирландского гэльского и других языков, и шотландские путешественники из коренных высокогорья, называемые «мастерами», которые говорят на языке под названием Бёрла Ригэрд, который является анакролект шотландского гэльского. [33] [34]

Ряд активистов от имени других регионов / народов также стремились признать себя современными кельтами, что отражает широкое распространение древних кельтов по Европе. Из них наиболее известными являются Галисия / Северная Португалия , Астурия и Кантабрия .

Кельтский язык не сохранился в Галисии / Северной Португалии (вместе Галлеции), Астурии и Кантабрии, и поэтому они не подпадают под лакмусовую бумажку, используемую Кельтской лигой и Кельтским Конгрессом . Тем не менее, многие организации, организованные вокруг Celticity, считают, что Галисия / Северная Португалия ( Дору , Минью и Трас-ос-Монтес ) и Астурия «могут претендовать на кельтское культурное или историческое наследие». Эти претензии на кельтичность уходят корнями в длительное [35] историческое существование кельтов в этих регионах и этнические связи с другими атлантическими кельтскими народами [36] [37].(см. Кельтиберы , Кельты и культура Кастро ). В 2009 году «Движение возрождения галла», спонсируемое Liga Celtiga Galaica (Галисийская кельтская лига), заявило, что реконструирует Q-кельтский галльский язык на основе Словаря Atebivota и Старого кельтского словаря, составленного Винсентом Ф. Пинтадо. [38] [39] [40] [41]

Элементы кельтской музыки, танцев и фольклора можно найти в Англии (например, Ян Тан Тетера , одежда , Хэллоуин ), а кумбрийский язык сохранился до краха Королевства Стратклайд примерно в 1018 году. [42] Англия в целом. включает множество различных регионов, и некоторые из этих регионов, такие как Камбрия , Ланкашир и Западный Йоркшир, могут претендовать на большее кельтское наследие, чем другие. [43] В 2009 году было заявлено, что возрождение камбрикского языка предпринималось в Камберленде , Англия, [44]однако идея о том, что «камбрик» отделена от древнеуаллийского , критиковалась как проистекающая из трудностей, с которыми сталкиваются многие английские историки с принятием древневаллийского языка как языка, на котором когда-то говорили по всей Англии. [45] Колин Льюис в журнале Carn предположил, что сторонники возрождения на севере Англии используют современный валлийский язык, чтобы позволить использовать существующую богатую культурную основу валлийского языка, вместо того, чтобы «изобретать колесо» [44] во многом таким же образом, как это сделали было успешно осуществлено в Дербишир , [46] еще одна область , где элементы кельтской культуры выжить. [43]

Точно так же во Франции за пределами Бретани в Оверни песнопения поют вокруг костров в память о кельтском боге. [47] Есть также современные попытки возродить политеистическую религию галлов . [48] [49]

Родословная [ править ]

Глубокий интерес к генеалогии и семейной истории отмечен как особенность культуры кельтских народов и регионов, а также людей с кельтским наследием. [50] [51] Исторически сложилось так , что некоторые люди в кельтских областях могли читать их генеалогию , хотя поколений , как история, двигаясь ритмично от одного имени к другому , используя только христианские имена [50] , как показано на лирике Runrig песни Siol Ghoraidh « Генеалогия Гораидха ". [52]

Наследственный гемохроматоз, генетическое заболевание, имеет самый высокий уровень распространенности среди людей кельтского происхождения. [53] Другие черты, гораздо более распространенные среди людей кельтского происхождения, включают стойкость лактазы и рыжие волосы , при этом 46% ирландцев и по крайней мере 36% высокогорных шотландцев являются носителями рыжих вариантов гена MC1R, что , возможно, является адаптацией к пасмурная погода в тех местах, где они проживают. [54] [55] [56]

Хотя они обычно не считаются кельтской нацией, Фарерские острова имеют население с большим кельтским наследием в генетическом плане. Недавно проведенный анализ ДНК показали , что Y - хромосома , трассировка мужского спуска, на 87% Скандинавские , [57] , тогда как митохондриальная ДНК , отслеживание женского спуска, составляет 84% Селтики. [58] То же самое можно сказать об исландцах . Основное население Исландиипришли из Ирландии, Шотландии и Скандинавии: исследования митохондриальной ДНК и Y-хромосом показывают, что 62% матрилинейных предков исландцев происходят из Шотландии и Ирландии (при этом большая часть остальных - из Скандинавии), а 75% их отцовских предков происходят от из Скандинавии (большая часть остальных - с Ирландских и Британских островов). Кроме того, есть некоторые районы признанных кельтских стран, население которых в основном не принадлежит кельтскому наследию: например, на Оркнейских и Шетландских островах в Шотландии проживают в основном жители северных стран. [59]

Миграция из кельтских стран [ править ]

Пример предлагаемого панкельтского флага, созданного Робертом Бертелье [60]

Значительная часть населения США , Канады , Австралии и Новой Зеландии состоит из людей, чьи предки были из одной из «кельтских наций». В наибольшей степени это касается ирландской диаспоры (см. Также ирландских американцев ), но в меньшей степени также валлийской диаспоры и корнуоллской диаспоры .

За пределами Европы есть три области, где есть сообщества говорящих на кельтском языке:

  • провинция Чубут в Патагонии с валлийско-говорящими валлийскими аргентинцами (известными как Y Wladfa )
  • Остров Кейп-Бретон в Новой Шотландии с шотландско-гэльско- говорящими шотландскими канадцами
  • юго-восток Ньюфаундленда с ирландско-говорящими ирландскими канадцами .

Самым распространенным родным языком среди отцов Конфедерации, которые видели образование Канады, был гэльский . [61] В Кейп-Бретоне существует движение за отдельную провинцию Канады, поддерживаемое Лейбористской партией Кейп-Бретона и другими.

В некоторых бывших британских колониях или отдельных регионах внутри них термин англо-кельтский появился как дескриптор этнической группы. В частности, англо-кельтский австралиец - это термин, охватывающий около 80% населения. [62]

Музыка [ править ]

Традиционный галисийский гайтейрос

Утверждение, что существуют отчетливо кельтские стили музыки, было сделано в девятнадцатом веке и было связано с возрождением народных традиций и панкельтской идеологии. Гимн Уэльса " Hen Wlad Fy Nhadau " был принят в качестве панкельтского гимна. [63] Хотя есть связи между шотландской гэльской и ирландской гэльской народной музыкой, в Уэльсе и Бретани существовали очень разные музыкальные традиции. Тем не менее, гэльские стили были приняты как типично кельтские даже бретонскими возрожденцами, такими как Поль Ладмиро . [64]

Бретонский арфист и представитель кельтской музыки Алан Стивелл в Нюрнберге, Германия, 2007 г.

Кельтизм стал ассоциироваться с волынкой и арфой . Арфа считается национальным инструментом Уэльса и используется для сопровождения пенилионного пения (или cerdd dant ), где арфист играет мелодию, а певец поет в противовес ей. [65] корни возрождение , применительно к кельтской музыке , принесло много между Селтиками перекрестного опыления, как, например, возрождение от уэльских музыкантов использования средневековой Welsh волынки под влиянием бретонского binioù , ирландский uillean трубки и знаменитые шотландские трубки, [66]или шотландцы возродили бодран из-под ирландского влияния. [67] Чарльз ле Гоффик познакомил Бретань с трубами Шотландского нагорья .

Стиль пения без аккомпанемента или а капелла [68] используется в современном кельтском мире из-за возрождения народной музыки, популярности кельтских хоров , мировой музыки, скат-пения [69] и хип-хопа на кельтских языках. [70] [71] Традиционные ритмические стили, которые использовались для сопровождения танцев и теперь исполняются, - это Puirt a beul из Шотландии, Ирландии и острова Кейп-Бретон, Новая Шотландия, песня Sean-nós из Ирландии и Kan ha diskan из Бретани. Другими традиционными стилями, исполняемыми в настоящее время без сопровождения аккомпанемента, являются песня Waulking и пение псалма или Lining out из Шотландии. [72]

Появление фолк-рока привело к созданию популярного музыкального жанра, получившего название « кельтская музыка», который «часто включает смешение традиционных и современных форм, например, кельтский панк из The Pogues , эмбиент-музыку Enya ... рок Рунрига , Роулинз-Кросс и Хорслипс ". [73] Были учреждены панкельтские музыкальные фестивали, в частности, фестиваль Interceltique de Lorient, основанный в 1971 году, который с тех пор проводится ежегодно.

Фестивали [ править ]

Волынщики на фестивале Interceltique de Lorient во Франции

Шотландский мод и ирландский Fleadh Cheoil (и гэльский Céilidh ) рассматриваются как эквивалент Breton Fest Noz , Cornish Troyl [74] и Welsh Eisteddfod . [75] [76] [77]

Фестиваль кельтских СМИ - это ежегодное трехдневное мероприятие, которое продвигает языки и культуру кельтских народов и регионов в средствах массовой информации. Этот фестиваль проводится каждый год в разных кельтских странах и проводится с 1980 года.

Дни рождения самых важных кельтских святых кельтского христианства для каждой кельтской нации стали центром фестивалей, пиров и маршей: Ирландия - День Святого Патрика , [78] Уэльс - День Святого Давида , [79] Шотландия - День Святого Андрея , [80] Корнуолл - День Святого Пиран , [81] Остров Мэн - Санкт - Maughold день Праздник «s [82] и Бретань - Fête - де - ла - Сент-Ив и Гранд Помилование Сент-Анн-д'Оре Паломничество. [83] [84] [85]

Ткани, привязанные к дереву возле Мадронского колодца в Корнуолле

Отношения и обычаи, связанные с рутиной годовой работы, религиозными верованиями и практиками, пережили приход христианства в консервативных сельских районах большей части кельтских стран. [86] Повсюду на этих землях были священные места, которые заслужили свой статус в дохристианские времена и которые были только осторожно приняты христианской церковью и украшены христианскими именами или посвящениями, холмами, камнями и особенно колодцами, которые все еще можно увидеть, украшенные тряпками в соответствии с древним ритуалом. [86]

Определенные дни в году были отмечены как праздники, и время отсчитывалось от них вперед и назад без привязки к обычному календарю. [86] В своем исследовании тонкого фестиваля начала сбора урожая, в ирландском Lughnasa , Máire MacNeill продемонстрировал преемственность между мифом известным из раннего средневековья и обычаев , которые выживают в 21 - м века. [86] Лугнаса, называемый на валлийском Калан Ауст , - летний праздник, посвященный богу Лугу . [87] [88] Большой интерес представляет использование в календаре Колиньи слова Саман, слово, которое до сих пор используется в гэльском языке, относится к Hallowe'en (вечер святых), важному дню и ночи и празднику у кельтов (на валлийском языке это называется Calan Gaeaf ). [87] [89] В гэльском фольклоре это считалось особенно опасным временем, когда магические духи бродили по земле, особенно с наступлением темноты. [87] Другими важными праздниками, которые также продолжали отмечаться под христианским обличьем, но часто с языческим духом, были Имболк ( Gŵyl Fair y Canhwyllau на валлийском языке) [90], начало окота, теперь праздник Святой Бригиты. и Белтейн , [91]весенний праздник, ныне Первомай ( Calan Mai на валлийском языке). [87] [92] [93]

В своих паломничествах люди совмещали празднование святого места и святого дня. [94] Паломничество по-прежнему является важной чертой сельской жизни, особенно в Ирландии, Бретани и Галисии. [94] Самые впечатляющие паломничества включают Кроа Патрика на западном побережье Ирландии в последнее воскресенье июля (начало сбора урожая) и Сантьяго-де-Компостела в Галисии. [94] Вдохновение для компакт-диска «Маска и зеркало» известной кельтской певицы и арфистки Лорины МакКеннитт отчасти пришло из посещения Галисии и, в частности, Сантьяго-де-Компостела. [95] Некоторые из ее песен посвящены кельтским праздникам, напримерAll Souls Night о Самайне на компакт-диске The Visit CD, который был показан в эротическом триллере Джейд с Дэвидом Карузо в главной роли и " Танец огня гурона Белтейна " на компакт-диске Parallel Dreams . [96] [97]

Танец [ править ]

Дети танцуют вокруг майского шеста в рамках празднования Первомая в Велвине, Англия
Ирландский степ : ирландские танцоры на параде в честь Дня Святого Патрика в Форт-Коллинзе, Колорадо

Чтобы сигнализировать о приближении лета и возвращении настоящего тепла, на Белтейн ( Огонь Бэла ), во время Первомайского фестиваля, проводятся танцы, такие как танцевальный фестиваль Осса «Обби» в Падстоу в Корнуолле, где в центре внимания майское дерево . [98] [99] Празднование связано с пропагандой плодородия и плодотворного вегетационного периода. Осс «Обби» танцует под музыку на улицах, украшенных цветами, сучьями, ясенями и кленовыми ветвями. [99] Вскоре после этого, 8 мая, древние обряды весны отмечаются процессией « Пушистый танец» под старинную мелодию, ставшую известной в песне « Цветочный танец»."по улицам близлежащего Хелстона вместе с детективной пьесой Hal an Tow . [98] [100] Подобные фестивали плодородия раньше отмечались по всей Великобритании. [101]

В начале 1980 - х семикратного чемпиона мира степ-танцора , Майкл Флэтли гастролировала по всему миру с The Вождей и выполнил пять сольных танцев ( в том числе тройной спина) на Карнеги - Холл , Нью - Йорк, в решающий момент , который привел более чем десять лет спустя на шоу на конкурсе песни «Евровидение» в Дублине, которое вскоре переросло в ирландскую танцевальную феерию, известную миру как Riverdance [102] [103]. Жан Батлер , одна из первых исполнителей, также работала с The Chieftains. [102] Позже Флэтли устроил собственное шоу Lord of the Dance . [102]Захватывающий успех обоих спектаклей, безусловно, можно объяснить возрождением кельтомании второй половины 1990-х годов. [102]

Искусство и ремесла [ править ]

Вдохновленный Bain «s монографии о кельтских узлов , на обложке появляется Knotwork Стив Болл дисциплины альбома King Crimson .

Возрождение кельтского искусства было замечено в кельтских украшениях, которые возродили древние традиции, основанные на музейных экспонатах, найденных археологами. [104] Примером может служить кольцо Claddagh, которое производилось в Голуэе по крайней мере с 1700 года, но стало популярным в 1840-х годах. [105]

В начале 1900-х годов предприимчивые островитяне для заработка создали текстильные промыслы, основанные на дизайне кельтских рыболовов, такие как джемперы из Арана . [106]

После авторитетных публикаций Джозефа Дешелетта (1908-1914) и Пола Якобсталя (1944), посвященных кельтскому искусству времен Гальштата и Ла Тена , [107] [108] шотландский художник Джордж Бейн популяризировал возрождение кельтского искусства своим бестселлером « Кельтский». Искусство: методы строительства впервые опубликовано в 1951 году. [109] [110] Ирландский художник и писатель Джим Фицпатрик начал привлекать внимание общественности с середины 1970-х годов, приняв ирландскую мифологию в форме комиксов в своей серии книг и плакатов Nuada of the Серебряная рука . [110][111] [112] С 1980-х годов общественное восхищение кельтским искусством породило небольшую индустрию кельтских книг по искусству и переосмысления произведений древнего кельтского искусства, таких как работы валлийской художницы Кортни Дэвис. [110] [113]

Литература и мифология [ править ]

Точно так же возродился интерес к фантастической фантастике, основанной на кельтских темах, вдохновленных историей и огромным количеством кельтских мифов и легенд . [110]

См. Также [ править ]

  • Англо-кельтский
  • Кельтский конгресс
  • Кельтская лига
  • Кельтское неоязычество
  • Кельтское возрождение
  • Панкельтизм
  • Германские народы (современные)

Ссылки [ править ]

  1. ^ "История кельтов" .
  2. ^ «Кельтское значение в Кембриджском словаре английского языка» . Dictionary.cambridge.org .
  3. ^ «Кельтская лига - О нас» . Celticleague.net . Проверено 9 января 2018 .
  4. ^ Канлифф, Древние кельты , Oxford University Press, 1997, p.276.
  5. ^ Кох, Джон Т., изд. (2005). Кельтская культура: историческая энциклопедия . ABC-Clio. п. хх. ISBN 978-1-85109-440-0. Проверено 18 сентября 2009 года .
  6. ^ Megaw, JVS & MR (1996). «Древние кельты и современный этнос» . Античность . 70 (267): 175–181. DOI : 10.1017 / S0003598X00083046 .
  7. ^ Карл, Раймунд (2010). Кельтский с Запада Глава 2: Кельты отовсюду и ниоткуда: переоценка происхождения кельтов и появление кельтских культур . Oxbow Books, Оксфорд, Великобритания. С. 39–64. ISBN 978-1-84217-410-4.
  8. ^ a b «Кем были кельты? ... Рагор» . Amgueddfa Cymru - веб-сайт Национального музея Уэльса . Амгеддфа Камру - Национальный музей Уэльса . 4 мая 2007 года Архивировано из оригинала 5 февраля 2015 года . Дата обращения 5 февраля 2015 .
  9. ^ Чедвик, Нора (1970). Кельты . Книги пингвинов. п. 53.
  10. ^ Wightman, Эдит Мэри (1985). Gallia Belgica . Калифорнийский университет Press. С. 12, 26–29. ISBN 0-520-05297-8.
  11. ^ Лоран, Питер Эдмунд (1868). Введение в изучение древней географии . Оксфорд. С.  20 , 21.
  12. Вебер, Ойген (1991) «Галлы против франков: конфликт и национализм», в « Нации и национализм во Франции» , под редакцией Роберта Томбса. Лондон: Академический HarperCollins; Дитлер, Майкл (1994) «Наши предки галлы: археология, этнический национализм и манипуляции кельтской идентичностью в современной Европе», американский антрополог 96: 584–605.
  13. ^ Познер, Ребекка. Романские языки . Стр. 3.
  14. ^ «Краткая история корнуоллского языка» . Мага Кернов. Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года.
  15. ^ Эллис, Питер Берресфорд (2005). История корнуоллского языка . Тор Марк Пресс. С. 20–22. ISBN 0-85025-371-3.
  16. The Guardian , передовая статья, 8 мая 1990 г.
  17. ^ "Вещи кельтской музыки: фестивали и пабы" . Архивировано из оригинального 25 декабря 2010 года . Дата обращения 9 мая 2010 .
  18. ^ Метресс, Шеймус . «Великий голод и британский империализм в Ирландии (Университет Толедо)» (PDF) . Ирландский народ. Архивировано из оригинального (PDF) 18 июля 2013 года . Проверено 12 августа 2012 года .
  19. ^ "Заслуженный профессор JVS Megaw и доктор M Ruth Megaw Collection" . Архивировано из оригинала 4 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  20. ^ "Винсент Мегоу" . Flinders.edu.au . Проверено 9 января 2018 .
  21. ^ Megaw, JV S & MR «Древние кельты и современная этническая принадлежность (полный текст)» . Проверено 4 февраля 2015 года .
  22. ^ Megaw, JV S & MR "Древние кельты и современная этническая принадлежность (заглушка веб-сайта античности)" . Античность . 70 (267): 175–181. DOI : 10.1017 / S0003598X00083046 .
  23. ^ tk74. «Профессор Саймон Джеймс - Лестерский университет» . 2.le.ac.uk . Проверено 9 января 2018 .
  24. ^ а б «Кельты, политика и мотивация в археологии» . Проверено 4 февраля 2015 года .
  25. ^ « « Механизм (кельтских) снов? »: Частичный ответ нашим критикам. - Бесплатная онлайн-библиотека» . Thefreelibrary.com . Проверено 9 января 2018 .
  26. ^ "Древняя страница кельтов Саймона Джеймса - Дополнительная информация" . Архивировано из оригинала 2 ноября 2010 года . Проверено 24 декабря 2009 года .
  27. ^ "Приложение Лекции О'Доннелла 2008" (PDF) . Wales.ac.uk . Проверено 9 января 2018 .
  28. ^ Шеффилд, Университет. "Коллис, Дж. - Наши сотрудники - Археология - Шеффилдский университет" . Sheffield.ac.uk . Проверено 9 января 2018 .
  29. ^ «Джон Коллис. Кельты: происхождение, мифы и изобретения» . Thefreelibrary.com . Проверено 9 января 2018 .
  30. ^ «Кельтская лига» . Сайт Кельтской лиги . Кельтская лига. 2010 . Проверено 20 февраля 2010 года .
  31. ^ "Информация о Международном кельтском конгрессе в Дугласе, остров Мэн, организованном" . Веб-сайт кельтского конгресса (на ирландском и английском языках). Кельтский конгресс . 2010 . Проверено 20 февраля 2010 года .
  32. ^ "Visio-карта Европы Celtic Europe.vsd" (PDF) . Проверено 31 октября 2008 года .
  33. ^ Последний из жестянщиков: Жизнь Вилли Макфи, Шелия Дуглас 2006
  34. ^ Кирк, Дж. И Ó Баоилл, Д. Путешественники и их язык (2002) Королевский университет Белфаста ISBN 0-85389-832-4 
  35. ^ ГАМИТ, Тереза (10 сентября 2005). «Кельты в Португалии» (PDF) . E-Keltoi: журнал междисциплинарных кельтских исследований . 6 (1). Архивировано из оригинального (PDF) 8 октября 2012 года . Проверено 16 января 2011 года .
  36. Álvarez-Sanchís, Jesús (28 февраля 2005 г.). «Оппиды и кельтское общество в западной Испании» (PDF) . E-Keltoi: журнал междисциплинарных кельтских исследований . 6 (1) . Проверено 31 октября 2008 года .
  37. Гарсиа Алонсо, Хуан (14 февраля 2006 г.). «Топонимы бриги на Пиренейском полуострове» (PDF) . E-Keltoi: журнал междисциплинарных кельтских исследований . 6 (1) . Проверено 31 октября 2008 года .
  38. ^ "Старый кельтский словарь" . Архивировано из оригинала на 4 ноября 2012 года.
  39. ^ «Галлаическое возрождение» . Архивировано из оригинального 18 августа 2013 года . Дата обращения 11 мая 2013 .
  40. ^ "Движение возрождения Галла" . Дата обращения 11 мая 2013 .
  41. ^ "Движение возрождения Галла" . Архивировано 2 октября 2012 года . Дата обращения 11 мая 2013 .CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  42. ^ Фишер, SR (2004) История языка . Книги Reaktion, стр. 118
  43. ^ a b Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Харпер Коллинз. С. 20–22. ISBN 0-00-653243-8.
  44. ^ a b Льюис, Колин (2009). «Камбрийский валлийский язык - обновление» (PDF) . Карн . 144 : 10 . Проверено 8 декабря 2010 года .
  45. ^ Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Харпер Коллинз. п. 20. ISBN 0-00-653243-8.
  46. ^ "Круг учащихся Уэльса Дерби" . Derbywelshlearnerscircle.blogspot.com . 9 декабря 2017 . Проверено 9 января 2018 .
  47. ^ «Боги Галлии и континентальные кельты» . С. Глава 3 . Проверено 7 мая 2010 года .
  48. ^ "Галльский политеистический реконструкционизм" . Facebook.com . Проверено 9 января 2018 .
  49. ^ "Галльский форум реконструкционистов" . Архивировано из оригинального 15 апреля 2013 года .
  50. ^ a b Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Харпер Коллинз. С. 7, 30–31, 86, 177–178. ISBN 0-00-653243-8.
  51. ^ "Семейное происхождение" .
  52. ^ "Сиол Гораид - Генеология Горайд" . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 22 августа 2012 года .
  53. ^ "Гемохроматоз - кельтская болезнь" (PDF) . Архивировано 4 марта 2016 года из оригинального (PDF) . Проверено 8 декабря 2014 .
  54. Моффат, Алистер. «Рыжие волосы кельтов можно отнести к пасмурной погоде» . Проверено 31 декабря 2014 года .
  55. ^ "Рыжая" . ДНК Частей . Проверено 31 декабря 2014 года .
  56. ^ Неолит и миграция бронзового века в Ирландию и создание островного атлантического генома«Три человека бронзового века с острова Ратлин (2026–1534 гг. До н.э.), включая один геном с высоким охватом (10,5 ×), продемонстрировали значительное генетическое наследие степей, указывающее на то, что европейские популяционные потрясения третьего тысячелетия проявились на всем пути от юга Сибири до Этот оборот открывает возможность сопутствующего введения индоевропейского, возможно, раннего кельтского языка. Гаплотипическое сходство ирландского бронзового века наиболее сильно проявляется в современных ирландских, шотландских и валлийских популяциях, а также в нескольких важных генетических вариантах, которые сегодня демонстрируют максимальные или на этом горизонте появляются очень высокие частоты в Ирландии. К ним относятся те, которые кодируют стойкость лактазы, цвет голубых глаз, гаплотипы R1b Y-хромосомы и аллель C282Y гемохроматоза; насколько нам известно,первое обнаружение известного варианта менделевской болезни в предыстории. Эти данные вместе предполагают установление основных атрибутов ирландского генома 4000 лет назад ".
  57. ^ Jorgensen, Tove H .; Buttenschön, Henriette N .; Wang, August G .; Als, Thomas D .; Børglum, Anders D .; Эвальд, Хенрик (2004). «Происхождение изолированной популяции Фарерских островов исследовано с использованием маркеров Y-хромосомы». Генетика человека . 115 (1): 19–28. DOI : 10.1007 / s00439-004-1117-7 . PMID 15083358 . S2CID 6040039 .  
  58. ^ Ван, С. Август. 2006. legur og Føroya Søga. В: Frøði, стр. 20–23.
  59. ^ Goodacre, S; Helgason, A; Николсон, Дж; Саутэм, L; Фергюсон, Л; Hickey, E; Vega, E; Стефанссон, К; Ward, R; Сайкс, Б. (2005). «Генетические свидетельства семейного скандинавского поселения Шетландских и Оркнейских островов в периоды викингов» . Наследственность . 95 (2): 129–135. DOI : 10.1038 / sj.hdy.6800661 . PMID 15815712 . 
  60. ^ Кервелла, Диви (2016). Emblèmes et symbols des Bretons et des Celtes . Coop Breizh. ISBN 978-2843468179.
  61. ^ Министерство канадского наследия . Гэльский - самый распространенный родной язык отцов Конфедерации. URL, по состоянию на 26 апреля 2006 г.
  62. ^ Австралийское статистическое бюро, 2003 г., «Характеристики населения: происхождение населения Австралии» (из Австралийских социальных тенденций, 2003 г. ). Проверено 1 сентября 2006 года.
  63. ^ Лоффлер, Марион Книга безумных кельтов: Джон Уикенз и кельтский Конгресс Кернарфон 1904 года , Llandysul: Гомерь Press, 2000, стр. 38
  64. ^ Bempéchat, Поль-Андре, Allons Enfants де Quelle Patrie? Бретонский национализм и импрессионистская эстетика (рабочие документы Центра европейских исследований).
  65. ^ Брейк, Джули и Джонс, Кристина (2000) валлийский: полный курс понимания устной и письменной речи . Лондон: Hodder & Stoughton; п. 265
  66. ^ "Инструменты кельтской музыки" . Ceolas.org . Проверено 22 апреля 2012 года .
  67. ^ "Инструменты кельтской музыки" . Ceolas.org . Проверено 21 апреля 2012 года .
  68. ^ "Австралийские гэльские певцы на фестивале A Capella в Сиднее" . Sydneyacappellafestival.com.au . Архивировано из оригинала на 1 июня 2011 года . Дата обращения 9 мая 2010 .
  69. ^ Аларик, Скотт. "Ирландская музыка и шотландская музыка: в чем разница, правда?" . Scottalarik.com.au . Проверено 9 января 2018 .
  70. ^ "Dan Y Cownter 3" (на валлийском и английском языках) . Дата обращения 9 мая 2010 .
  71. ^ "Welsh Music Foundation" (на валлийском и английском языках) . Дата обращения 9 мая 2010 .
  72. ^ Робертсон, Бойд и Тейлор, Иэн (1993) гэльский: полный курс для начинающих . Лондон: Hodder & Stoughton; п. 53
  73. ^ Шукер, Рой (2005) Популярная музыка: ключевые концепции , Routledge; п. 38.
  74. ^ Melhuish, Martin (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc., стр. 169. ISBN. 1-55082-205-5.
  75. ^ "Уэльс - Земля песни" (PDF) . 2008. Архивировано из оригинального (PDF) 16 июля 2011 года . Проверено 12 мая 2010 года .
  76. ^ «Кельтская музыка» . Архивировано из оригинального 14 мая 2010 года . Проверено 12 мая 2010 года .
  77. ^ Робертсон, Бойд и Тейлор, Иэн Гэльский - Полный курс для начинающих ; п. 63
  78. ^ "Парады и события Дня Святого Патрика по всему миру" . Архивировано из оригинального 25 мая 2010 года.
  79. ^ "Национальный парад Дня Святого Давида" . Stdavidsday.org . Архивировано из оригинала 4 марта 2017 года . Проверено 9 января 2018 .
  80. ^ «День Святого Андрея: Шотландия и весь мир» . Scotland.org . Проверено 9 января 2018 .
  81. ^ "Прилив Святого Пирана" . Архивировано из оригинального 26 января 2012 года.
  82. ^ "Праздник святого Могольда" .
  83. ^ "Святой Ив" . Проверено 2 марта 2012 года .
  84. Бретонцы Сиднея. "Fete de la St-Yves" . Home.exetel.com.au . Проверено 2 марта 2012 года .
  85. ^ "Grand Pardon de sainte Anne d'Auray" . Sainte-anne-auray.net . Архивировано из оригинального 11 мая 2015 года . Проверено 9 января 2018 .
  86. ^ а б в г Крута, Вацлав (1991). Кельты . Темза и Гудзон. п. 671.
  87. ^ a b c d Cremin, Aedeen (1992). Кельты в Европе . Сидней, Австралия: Сиднейская серия в кельтских исследованиях 2, Центр кельтских исследований, Сиднейский университет. С. 83–84, 112. ISBN 0-86758-624-9.
  88. ^ Джонс, Мэри. "Кельтская энциклопедия Джонса - Лугнассад" . Проверено 11 декабря 2011 года .
  89. ^ Джонс, Мэри. "Кельтская энциклопедия Джонса - Самайн" . Проверено 11 декабря 2011 года .
  90. ^ Джонс, Мэри. "Кельтская энциклопедия Джонса - Имболк" . Проверено 11 декабря 2011 года .
  91. ^ Джонс, Мэри. "Кельтская энциклопедия Джонса - Белтейн" . Проверено 11 декабря 2011 года .
  92. ^ Sharp, Марк (1997). Святые места кельтской Британии . Лондон: Блэндфорд. п. 136. ISBN. 0-7137-2642-3.
  93. ^ Росс, Энн (1972). Повседневная жизнь языческих кельтов . Карусельные книги. С. 197–201. ISBN 0-552-54021-8.
  94. ^ a b c Крута, Вацлав (1991). Кельты . Темза и Гудзон. п. 672.
  95. ^ Melhuish, Martin (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc., стр. 174. ISBN 1-55082-205-5.
  96. ^ Примечания к вкладышу компакт-диска
  97. ^ «Исследуй музыку: Лорина МакКеннитт» . Куинлан-роуд . Проверено 14 января 2012 года .
  98. ^ a b Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Харпер Коллинз. С. 104–106. ISBN 0-00-653243-8.
  99. ^ a b Мелхуиш, Мартин (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc., стр. 168–169. ISBN 1-55082-205-5.
  100. ^ Melhuish, Martin (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc., стр. 168. ISBN 1-55082-205-5.
  101. ^ Моффат, Алистер (2001). Морские королевства . Лондон: Харпер Коллинз. С. 15–17. ISBN 0-00-653243-8.
  102. ^ a b c d Мелхуиш, Мартин (1998). Кельтские приливы: традиционная музыка в новую эпоху . Онтарио, Канада: Quarry Press Inc., стр. 31–32. ISBN 1-55082-205-5.
  103. ^ "Танец Гаэльфорса - Зрелище ирландского танца" . Архивировано из оригинального 20 февраля 2012 года.
  104. ^ Уокер, W .; Kelly, T .; MacArthur, EM; Брин, А. (9 мая 2013 г.). Современная история кельтских украшений 1840-1980 гг . Walker Metalsmiths. С. 1–76. ISBN 978-0615805290. Проверено 1 января 2015 года .
  105. ^ Джек Mulveen. (1994.) «Голуэйские ювелиры, их знаки и изделия», журнал Голуэйского археологического и исторического общества , 46: 43–64 .
  106. ^ Стармор, Алиса (2010). Аран Вязание . Нью-Йорк: Dover Publications Inc., стр. 10–13. ISBN 978-0-486-47842-5.
  107. ^ Déchelette, Джозеф (1914). Manuel d'archéologie prehistorique, celtique et gallo-romaine . Париж: Librairie Alphonse Picard et fils . Проверено 4 февраля 2015 года .
  108. ^ Якобсталя, Павел (1944). «Раннее кельтское искусство». Журнал римских исследований . Оксфорд: Clarendon Press. 37 (1–2): 191–198. DOI : 10.2307 / 298471 . JSTOR 298471 . 
  109. ^ Бэйн, Джордж (1951). Кельтское искусство: методы строительства (PDF) . Лондон: ISBN компании Constable and Company Ltd.  0094618305. Архивировано из оригинального (PDF) 4 февраля 2015 года . Проверено 4 февраля 2015 года .
  110. ^ a b c d Эллис, Питер Бересфорд (2002). Кельтский рассвет . Ceredigion: Y Lolfa. п. 156. ISBN. 0862436435. Проверено 4 февраля 2015 года .
  111. ^ Фитцпатрик, Джим (1978). Книга завоеваний . Бумажный тигр. ISBN 0905895134.
  112. ^ Фитцпатрик, Джим. "Галерея Джима Фицпатрика" . Jimfitzpatrick.com . Архивировано из оригинала 9 мая 2015 года . Проверено 9 января 2018 .
  113. ^ Дэвис, Кортни. «Искусство Кортни Дэвис» . Courtneydavisart.com . Проверено 9 января 2018 .

Библиография [ править ]

  • Джон Кох (2006). Кельтская культура: историческая энциклопедия . ABC-CLIO. ISBN 1-85109-440-7.
  • Алистер Моффат (2001). Морские королевства: история кельтской Британии и Ирландии . HarperCollins. ISBN 0-00-257216-8.
  • Мэгоу, СП S&M (1996). «Древние кельты и современный этнос» . Античность . Проверено 11 апреля 2010 года .
  • Карл, Раймунд (2004). Кельтоскептицизм. Удобный предлог для игнорирования неархеологических свидетельств? . Проверено 12 мая 2010 года .
  • Эллис, ПБ (1992) «Введение». Словарь кельтской мифологии . Oxford University Press
  • Дэвис, Норман (1999) Острова: история . Oxford University Press
  • Дитлер, Майкл (2006) «Кельтизм, Celtitude и Celticity: потребление прошлого в эпоху глобализации». Celtes et Gaulois dans l'histoire, l'historiographie et l'idéologie moderne . Bibracte, Европейский Археологический Центр.
  • Les Écossais du Québec (1999). Монреаль: Conseil québécois du Chardon. NB .: Это прежде всего описательный культурный и коммерческий справочник шотландской общины Квебека.
  • О'Дрисколл, Роберт (редактор) (1981) Кельтское сознание . Джордж Бразиллер, Инк., Нью-Йорк.
  • Патрик Райан, «Кельтичность и идентичность рассказчика: использование и злоупотребление этнической принадлежностью для развития самосознания рассказчика», Folklore 2006.

Внешние ссылки [ править ]

  • Кельтское царство
  • CelticCountries.com - Ежемесячный журнал о текущих событиях в кельтских странах
  • «Национальная географическая карта: Кельтское царство» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 6 сентября 2006 года . Проверено 6 августа 2007 года . (306 КБ)
  • Кельтская энциклопедия Джонса
Музыка
  • Дэн И Каунтер 3 - Артисты Валлийского музыкального фонда (Cymraeg, английский)
  • Puirt a beul in Cliar - Celtic Lyrics Corner (Gàidhlig, английский)
  • КЕССОН Сотрудничество корнуоллских музыкантов (Kernewek, английский)