Collect ( / к ɒ л ɛ к т / KOL -ekt ) является короткой общей молитвой той или иной структуры , используемой в христианской литургии .
Коллекции появляются в литургиях римско-католической , православной , англиканской , методистской , лютеранской и пресвитерианской церквей, среди прочего (в христианстве восточного христианства греческий термин [déesis] synapté часто используется вместо латинского термина [oratio] collecta , оба то же значение).
Происхождение термина [ править ]
Слово происходит от латинского COLLECTA , термин , используемый в Риме в 5 - м веке [1] и 10, [2] , хотя в версии Tridentine от римского Миссалу более общий термин Oratio (молитва) была использована вместо этого. [2]
Латинское слово collēcta означало собрание людей (от colligō , «собирать») и могло быть применено к этой молитве, как было сказано перед процессией в церковь, в которой проводилась месса . Это могло также быть использовано для обозначения молитвы, которая объединила в одну молитву отдельных членов общины. [1] [2]
Структура [ править ]
Сбор обычно состоит из пяти частей: [1] [3] : 250
- Призыв или адрес: указание на лицо Троицы, к которому обращаются, обычно к Богу Отцу , редко к Богу Сыну.
- Подтверждение: описание божественного атрибута, относящегося к петиции (часто qui ... - кто ...)
- Петиция: «только об одном и кратчайшим языком» [3] : 249
- Стремление:
- Желаемый результат (начинается со слова ут - для того, чтобы)
- Указание на дальнейшую цель ходатайства
- Мольба:
- Заключение, указывающее на посредничество Иисуса Христа .
- Ответ народа: Аминь
В некоторых современных литургических текстах эта структура была затемнена конструкциями предложений, которые отклоняются от латинского стиля плавности одного предложения.
Варианты [ править ]
Римский католицизм [ править ]
Первоначально на мессе произносился только один сбор, но Тридентская версия Римского Миссала позволяла и часто предписывала использование более одного сборника, причем все, кроме первого, читались под одним заключением. Этот обычай, зародившийся к северу от Альп , дошел до Рима примерно к XII веку. [3] : 248
В переводе Римского Миссала 1973 г., сделанном ICEL , слово collecta было переведено как «Вступительная молитва». Это было неправильное название, поскольку сбор завершает, а не открывает, вводные обряды мессы. [4] Эта молитва произносится непосредственно перед Посланием. [5]
Англиканство [ править ]
Сборники в Книге общих молитв - это в основном переводы Томаса Кранмера (ум. 1556) с латинских молитв на каждое воскресенье года. Во время утренней молитвы за дневным сбором следует сбор для мира и сбор для благодати . [6] На вечерней молитве за дневным сбором следует сбор для мира, который отличается от версии, используемой на утренней молитве, и сбор для помощи против опасностей., который начинается с хорошо известной фразы; «Освети нашу тьму, молим Тебя, Господи; и великой милостью Твоей защити нас от всех опасностей и опасностей этой ночи ...». [7]
При Святом Причастии за Собранием Дня следует чтение Посланий . [8] В более современных англиканских версиях службы причастия, таких как Common Worship [9], используемой в Англиканской церкви или в Книге общей молитвы 1979 года [10], используемой в епископальной церкви в Соединенных Штатах , Сборник День следует за Глорией и предшествует чтению Библии.
Лютеранство [ править ]
Точно так же лютеранские литургии обычно сохраняют традиционные собрания на каждое воскресенье литургического года. Однако в недавно выпущенном евангелическо-лютеранском богослужении набор молитв был расширен за счет включения различных воскресных сборников для каждого года лекционного цикла, чтобы молитвы более точно согласовывались с чтением лекционных отрывков за день. Чтобы достичь этого расширения с однолетних воскресных сборов до трех лет, были добавлены современные тексты молитв.
Французский протестантизм [ править ]
В гугенотах использовали собирают полученные из Псалмов и опубликовано в Псалтири в 1563 [11]
Шотландское пресвитерианство [ править ]
«Ореоны» французской Псалтири были переведены и опубликованы в Шотландской Метрической Псалтири в 1595 году. [12] Со временем использование письменных молитв вышло из употребления в Церкви Шотландии . [13]
См. Также [ править ]
Посмотрите собирать в Викисловарь, бесплатный словарь. |
- Кондак
- Воскресенье
Ссылки [ править ]
- ^ a b c К. Фредерик Барби, Пол Ф. М. Заль, Собрание Томаса Кранмера (Eerdmans 1999 ISBN 9780802838452 ), стр. ix-xi
- ^ a b c Эдвард Макнамара Литургические вопросы ЗЕНИТА, 28 августа 2012 г. Архивировано 30 августа 2012 г., Wayback Machine
- ^ a b c Фортескью, Адриан (1914). Месса: Исследование римской литургии (2-е изд.). Longmans, Green and Co.
- ^ Фоли, Эдвард (2011).Комментарий к порядку мессы в римском миссале. Литургическая пресса. п. 141. ISBN. 9780814662472.
- ^ Католическая энциклопедия (около 1913 г.), т. 4, стр. 103.
- ^ "Утренняя молитва - 1928 BCP" . www.episcopalnet.org . Церковь Святого Луки и англиканский диоосез Аризоны . Проверено 4 января 2015 года .
- ^ "Вечерняя молитва - 1928 BCP" . www.episcopalnet.org . Церковь Святого Луки и англиканский диоосез Аризоны . Проверено 4 января 2015 года .
- ^ "Орден Святого Причастия - 1928 BCP" . www.episcopalnet.org . Церковь Святого Луки и англиканский диоосез Аризоны . Проверено 4 января 2015 года .
- ^ «Общее поклонение - Святое Причастие - Первый Орден» . www.churchofengland.org . Англиканская церковь - Архиепископский совет . Проверено 4 января 2015 года .
- ^ "Святая Евхаристия - Покаяние: Обряд один" (PDF) . justus.anglican.org . Общество архиепископа Юстуса . Проверено 4 января 2015 года .
- Перейти ↑ Calhoun, David B. (2010).Молитвы на псалмы. Знамя Истины. п. 18. ISBN 9781848710955.
- Перейти ↑ Calhoun, David B. (2010).Молитвы на псалмы. Знамя Истины. п. 19. ISBN 9781848710955.
- Перейти ↑ Calhoun, David B. (2010).Молитвы на псалмы. Знамя Истины. п. 19-20. ISBN 9781848710955.