Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Титульный лист первого издания

Deutsche Sagen («Немецкие легенды») - это издание братьев Гримм , вышедшее в двух томах в 1816 и 1818 годах. Коллекция включает 579 кратких резюме немецких народных сказок и легенд (где « немецкий » относится не только к немецкоязычной Европе. обычно, но включает также и раннюю германскую историю ).

Deutsche Sagen последовала за публикацией в 1812 году книги « Kinder- und Hausmärchen» (известной на английском языке как «Сказки Гриммса» ). Он так и не получил широкой народной привлекательности и влияния последних, хотя и повлиял на научное изучение народного повествования.

Первый том содержит 362 рассказа, кратко изложенных с указанием источника. В некоторых случаях источник является «устным», с регионом, в котором он был собран (как в № 1, Die drei Bergleute im Kuttenberg, «три шахтера в Куттенберге », с пометкой «устный» из Гессена ), в других случаях - ссылка на предыдущую публикацию сказки (например, № 362, Die drei Alten «Три старика», приписываемая «Schmidt aus Lübek», im Freimüthigen 1809. № 1.) Сказки первого тома имеют тенденцию смешивать общие черты. заботы бедных и рабочих классов с магическим реализмом, включая достижение богатства и статуса,и включает ссылки на фрау Холле ,Дикая охота , привидения и магия , дьявол , гномы , гиганты , кобольды , никсы и т. Д. Менее дюжины народных сказок содержат немецкое слово, обозначающее ведьму или колдовство ( гексен ), но есть много упоминаний дьявола и одна сказка (# 120) также упоминается старуха, которая была волшебницей или волшебницей ( ein altes Weib, das eine Zauberin war ). [1]

Второй том (записи под номерами 363–579) посвящен историческим легендам, включая многочисленные переводы из латинских источников, относящихся к германской древности , начиная с Тацита (№ 363. Der heilige Salzfluß «священная соленая река», Анналы XIII. 57). охватывает как средневековые легенды (например, № 576. Hungersnoth im Grabfeld «Голод в Грабфельде », Annales Fuldenses ad ann. 850), так и ранние современные фольклорные записи (например, № 579 Die Gräfin von Orlamünde «Графиня Орламюнде», приписываемая Вольфгангу Lazius de migratione gentium libri VII в редакции Вальденфельса,antiquitatis selectae libri XII 1677, 4.465-474), стирая границы между устной народной традицией и литературной традицией .

Номера 505–514 группируют ряд швейцарских записей, в том числе Radbot von Habsburg (505), Rudolf von Strättlingen (506), Idda von Toggenburg (507), Auswanderung der Schweizer (508), Der Bund im Rütli (511) и Wilhelm Tell. (512).

В ряде историй рассказывается о средневековых антисемитских убеждениях германоязычных народов. Например, « Еврейский камень» , «Девушка, убитая евреями» и «Еврей Пфефферкорн в Галле» и другие. [2]

Оригинальный сборник доступен бесплатно в Интернете, а также был переведен на английский язык Дональдом Уордом (1979). [3]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. Grimm, Deutsche Sagen , стр.184.
  2. ^ «Антисемитские легенды» . www.pitt.edu . Проверено 9 марта 2020 .
  3. Брюс Аллен, "Легенды Гриммса наконец на английском" , The Christian Science Monitor , 18 сентября 1980 г.
  • Deutsche Sagen. Herausgegeben von den Brüdern Grimm , Berlin (1816) ( книги google )
  • Deutsche Sagen. Herausgegeben von den Brüdern Grimm. Zweiter Teil , Берлин (1818 г.)
  • Дональд Уорд (пер.), Немецкие легенды о братьях, 2 тома, Филадельфия, Пенсильвания: Институт изучения человеческих проблем (1979).

Внешние ссылки [ править ]

  • Электронный текст в Projekt Gutenberg-DE