Диалект


Диалект (от латинского диалекта , диалектос , от древнегреческого слова διάλεκτος , diálektos «дискурс», от διά , diá «сквозь» и λέγω , legō «я говорю») относится к двум совершенно различным типам языковых отношений.

Более распространенное использование этого термина относится к разновидности языка , которая является характеристикой определенной группы носителей языка. [1] Диалекты или разновидности конкретного языка тесно связаны и, несмотря на их различия, чаще всего в значительной степени взаимопонятны , особенно если географически близки друг к другу в диалектном континууме . Этот термин чаще всего применяется к региональным речевым моделям, но диалект также может определяться другими факторами, такими как социальный класс или этническая принадлежность . [2] Диалект, связанный с определенным социальным классом , можно назвать социолектом , диалект, связанный с определенной этнической группой, можно назвать этнолектом , а географический/региональный диалект можно назвать региолектом [3] ( альтернативные термины включают «регионалект», [4], «геолект», [5] и «тополект» [6] ). Любая разновидность данного языка может быть классифицирована как «диалект», включая любые стандартизированные разновидности .

Другое использование, которое характерно для разговорной обстановки в некоторых странах, таких как Италия , [7] например, диалетто , [8] патуа во Франции , большей части Центрально-Восточной Европы, [9] и на Филиппинах , [10] [11] несет в себе уничижительный оттенок и подчеркивает политически и социально подчиненный статус ненационального языка по отношению к единому официальному языку страны. В этом случае эти «диалекты» не являются настоящими диалектами в том смысле, в котором они использовались в первом случае, поскольку они не происходят от одного доминирующего языка и, следовательно, не являются одной из его разновидностей, поскольку они развивались отдельным и параллельным путем . Хотя они могут быть исторически родственными и иметь общие генетические корни в том же подсемействе , что и доминирующий национальный язык, и могут даже в той или иной степени иметь с ним некоторую взаимопонимаемость , «диалекты» согласно этому второму определению лучше определять как отдельные языки. языки из стандартного или национального языка. Согласно этому определению, стандартный или национальный язык сам по себе не будет считаться диалектом, поскольку он является доминирующим языком с точки зрения лингвистического престижа , социального или политического (например, официального ) статуса, преобладания или распространенности или всего вышеперечисленного. Такое использование диалекта подразумевает политический подтекст: в основном он используется для обозначения «низкопрестижных» языков (независимо от их фактической степени удаленности от национального языка), языков, не имеющих институциональной поддержки или тех, которые считаются «непригодными для письменности». [12] Обозначение диалекта также широко используется для обозначения неписьменных или некодифицированных языков развивающихся стран или изолированных территорий, [13] [14] где лингвисты предпочитают термин « народный язык ». [15]

Особенности, отличающие диалекты друг от друга, можно найти в лексике ( лексике ) и грамматике , а также в произношении ( фонологии , включая просодию ). В тех случаях, когда существенные различия наблюдаются только или в основном в произношении, вместо диалекта может использоваться более конкретный термин «акцент» . Различия, которые в основном сосредоточены в лексике, можно отнести к креольским . Когда лексические различия в основном сосредоточены в специализированной лексике профессии или другой организации, они представляют собой жаргоны . Различия в словарном запасе, которые намеренно культивируются, чтобы исключить посторонних или служить в качестве шибболетов , известны как криптолекты или кант и включают в себя сленги и жаргоны . Конкретные речевые модели, используемые человеком, называются идиолектом этого человека .