Föhr фризской или Fering , является диалектом из Северной фризского говорят на острове Фер в немецком регионе Северной Фрисландии . Феринг относится к феринг- фризскому имени Föhr, Feer . Вместе с Öömrang , Söl'ring и Heligolandic диалектами он является частью островной группы северо-фризских диалектов и очень похож на Öömrang.
Föhr Frisian | |
---|---|
Fering | |
Родной для | Германия |
Область, край | Фер , Нордфрисландия |
Носитель языка | 1500 (оценка на 2004 год) [1] |
Языковая семья | Индоевропейский
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | ferr1240 |
Лингвасфера | 2-ACA-dbb to 2-ACA-dbd[2] |
Северо-фризские диалекты | |
Статус
Около 3 000 из 8 700 человек Фёра говорят на феринге (1 500 из них являются носителями языка [1] ), что составляет треть всех носителей северо-фризского языка. Неизвестное количество эмигрантов в Соединенных Штатах Америки, в основном в Нью-Йорке и Северной Калифорнии, также говорят на феринге. Феринг отличается от других северо-фризских диалектов тем, что он также используется на Föhr публично, а не только дома. Муниципалитеты Oldsum и Süderende (Fering: Olersem, Söleraanj) в западной части Фёра являются оплотами диалекта. [1]
Личные и семейные имена
Личные имена на Фёре до сих пор находятся под сильным влиянием фризского элемента. В частности, распространены лицемерие и имена с двумя элементами. Ранние заимствования были сделаны из датского языка, и христианизация северных фризов около 1000 года нашей эры принесла умеренное влияние христианских и библейских имен. В эпоху парусного спорта стали популярными голландские и западно-фризские формы. [3]
Фамилии обычно были отчествами , т. Е. Они создавались индивидуально как родительные падежи от имени отца. В отличие от скандинавских « Петерсен» или « Петерсон» , означающих «сын Петра», имя Феринга, такое как Петерс, означает «Петровский». Эта практика была запрещена датской короной в 1771 году для герцогства Шлезвиг и поэтому была оставлена в восточной части Фёра. Поскольку западный Фёр до 1864 года входил в состав Датского королевства, отчества использовались там до 1828 года, когда они были запрещены и в самой Дании. [3]
Заимствованные слова
Помимо голландских имен, моряки на голландской службе также представили Ферингу множество заимствованных слов на голландском языке, которые используются до сих пор. Было замечено, что кроме африкаанс , ни один другой язык за пределами собственно Нидерландов не испытал такого сильного влияния голландского языка, как северно-фризские островные диалекты. Примеры Fering включают: [4]
Fering | нидерландский язык | английский |
---|---|---|
al of ei | аль ниет | (так или иначе |
бак | бак | деревянная чаша |
Bekuf | Бекаф | измученный |
кофе | коффи | кофе |
скрааль | Schraal | тощий, скудный |
Det Spiit Mi | dat spijt mij | мне жаль |
Другие заимствования произошли от американского английского, когда многие люди эмигрировали из Фёра в Соединенные Штаты, но поддерживали связь со своими родственниками на острове. Примеры включают: [5]
Fering | английский |
---|---|
Габитч | мусорное ведро |
фризер | морозильная камера |
раковина | раковина |
Фонология
Буква r всегда произносится как альвеолярная трель . Начальные s всегда безмолвны. [5]
В дифтонги И. , иа и щ , а также трифтонг UAI являются падающие дифтонги , то есть ударение всегда на первом гласной. [5]
Орфография
Текущие правила орфографии для Fering и Öömrang были определены в 1971 году. Раньше лингвисты, такие как LC Peters, Otto Bremer и Reinhard Arfsten, каждый создавали свою собственную орфографию Fering. Длинные гласные, в том числе с умляутами , всегда пишутся двойными буквами, а согласные по умолчанию короткие. Заглавные буквы используются только в начале предложения и для имен собственных. [5]
буквы) | значение (я) в IPA | заметки |
---|---|---|
а | / а / | |
аа | / ʌː / | |
au | / au̯ / | |
ä | / ɛ / | |
ää | / ɛː / | |
äi | / ɛi / | |
б | / b / | |
ch | /Икс/ | |
d | / d / | |
диджей | / диджей / | |
е | / ɛ / , / ə / | В безударном состоянии становится шва |
ее | / eː / | |
ж | / f / | |
грамм | / ɡ / | |
час | /час/ | |
я | / ɪ / | |
я | /я/ | |
II | /я/ | |
j | / j / | |
k | / k / | |
л | / л / | |
lj | / lj / | |
м | / м / | |
п | / п / | |
нг | / ŋ / | |
Нью-Джерси | / nj / | |
о | / ɔ / | |
ой | / ʌːi̯ / | |
оо | / oː / | |
ö | / œ / | |
öi | / øi̯ / | |
öö | / øː / | |
п | /п/ | |
р | /р/ | |
s | / s / , / z / | "s" всегда / s / в начальной позиции, / z / между гласными |
щ | / ʃ / | |
т | / т / | |
tj | / tj / | |
ты | / ʊ / | |
ua | / ua̯ / | |
uai | / ua̯i̯ / | |
ui | / ui̯ / | |
уу | / uː / | |
ü | / ʏ / | |
üü | / yː / | |
ш | / v / |
Грамматика
Существительные
Пол
Изначально у Феринга было 3 пола: мужской, женский и средний. Однако в течение двадцатого века женский и средний роды смешались.
Число
Существительные Fering имеют два числа - единственное и множественное число . Для образования множественного числа используются два основных суффикса: «-er» и «-en» . Существительные мужского рода часто используют множественное число "-er" (хотя в этой группе есть несколько существительных женского / среднего рода), а существительные женского / среднего рода часто используют множественное число "-en" (есть несколько существительных мужского рода в этой группе). Множественное число также может быть образовано с помощью «-in» , «-n» и «-s» . Есть также множественные числа, образованные изменением согласной в конце слова, изменением гласной в слове или сохранением той же формы, что и единственное число. Иногда форма множественного числа образуется с использованием другого слова.
- Пример существительного мужского рода, использующего суффикс множественного числа «-er» : hünj (собака) - hünjer (собаки). Существительные также могут терять безударную гласную, как в случае с kurew (корзина) - kurwer (корзины). Некоторые существительные претерпевают замену гласных, например smas (кузнец) - smeser (кузнецы).
В этой суффиксной группе есть исключения, включая wöning (окно; существительное женского / среднего рода), которое образует множественное число путем удаления слога - wönger '(окна) и insel (остров; также существительное женского / среднего рода и немецкое заимствованное слово. ), образующие множественное число путем удаления безударной гласной - insler (острова).
- Пример существительного женского / среднего рода, использующего суффикс множественного числа «-en» : buk (книга) - buken (книги). Существительные также могут терять безударную гласную, как в случае с foomen (женщина) - foomnen (женщины) и taarep (деревня) - taarpen (деревни).
- Пример существительного (женского / среднего рода), использующего суффикс множественного числа «-en» : baantje (должность, т. Е. Тип должности) - baantjin (должности).
- Пример существительного (мужского рода) с суффиксом множественного числа «-n» : mooler (художник) - moolern (художники).
- Пример существительного (мужского рода), использующего суффикс множественного числа «-s» : koptein (капитан) - kopteins (капитаны).
- Примеры существительных мужского рода, которые сохраняют ту же форму, что и единственное число, включают: stian (камень (камни)), karmen (мужчина, мужчины), lüs (вошь, вши), steewel (ботинки) и twanling (близнецы). ).
- Примеры существительных женского / среднего рода, которые сохраняют ту же форму, что и единственное число, включают: bian (кость (и), нога (и), gris (поросенок), schep (овца, единственное и множественное число) и swin (pig (s) )).
Глаголы
В Fering есть три группы глаголов: слабые, сильные и неправильные.
Феринг литература
Есть разные авторы Феринга. Одним из первых публично замеченных писателей был Арфст Йенс Арфстен (1812–1899), который начал писать анекдоты в Феринге примерно в 1855 году. [6] Среди других авторов - Стине Андресен (1849–1927), поэт и писатель из Вик, чья литература часто упоминается ее родной остров. Она публиковала свои стихи на немецком языке, но также и в Fering. В 1991 году вышла повесть Эллин Никельсен « Джонк Брэдлеп» («Темная свадьба»). С ним она выиграла первый в истории конкурс северо-фризской литературы. [7]
Смотрите также
- Лью Эйлун Феер
Рекомендации
- ^ a b c Бон, Окке-Швен (2004). «Как организовать довольно большой инвентарь гласных: гласные феринга (северо-фризский язык)» (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . 34 (2): 161–173. DOI : 10,1017 / s002510030400180x .
- ^ «е» (PDF) . Регистр Лингвасферы . п. 164 . Проверено 19 сентября 2011 года .
- ^ а б Фальтингс, Фолькерт Ф., изд. (1985). Kleine Namenkunde für Föhr und Amrum (на немецком языке). Гамбург: Хельмут Буске. ISBN 3-87118-680-5.
- ^ Фальтингс, Ян I. (2011). Föhrer Grönlandfahrt im 18. und 19. Jahrhundert (на немецком языке). Амрум : Verlag Jens Quedens. С. 39–40. ISBN 978-3-924422-95-0.
- ^ а б в г Кунц, Гарри; Стенсен, Томас (2013). Нордфрийский институт (ред.). Föhr Lexikon (на немецком языке). Ноймюнстер, Гамбург: Wachholtz Verlag. С. 120–122. ISBN 978-3-529-05523-2.
- ^ Арфстен, Арфст Дж. (1993). Фальтингс, Фолькерт Ф. (ред.). Феринг Дюнджин [ Анекдоты Феринга ]. Nuurdfresk tekstbiblioteek (на северно-фризском, немецком и нижненемецком языках). 1 . Амрум : Verlag Jens Quedens. С. 9–22. ISBN 978-3-924422-16-5.
- ^ Никельсен, Эллин (1991). Йонк Брэдлеп (на северо-фризском языке). Bredstedt : Nordfriisk INSTITUUT. ISBN 978-3-88007-175-9.Weblink на немецком языке и Fering .
Внешние ссылки
- Домашняя страница Окке-Швен Бона Образцы речи и фонетическое описание Феринга