От реки до моря


« От реки до моря » ( арабский : من النهر إلى البحر , романизированный : min  anahr ʾilā l-baḥr ; палестинский арабский : من المية للمية , романизированный:  min il-ṃayye la-l-ṃaye , lit. вода к воде') [1] [2] — это политическая фраза, которая географически относится к территории между рекой Иордан и Средиземным морем , территории, называемой Палестиной , [3] которая сегодня включает Израиль и оккупированные Израилем территории. Палестинские территории , включая Западный Берег , Восточный Иерусалим и сектор Газа . [4] [5]

Эта фраза была популяризирована среди палестинского населения в 1960-х годах как призыв к освобождению от жизни в условиях военной оккупации Израиля. [6] В 1960-х годах Организация освобождения Палестины (ООП) использовала его, чтобы призвать к созданию демократического светского государства, охватывающего всю Подмандатную Палестину , которая первоначально заявлялась как включающая только палестинцев и потомков евреев , живших в Палестине раньше. 1947 года, хотя позже это было изменено, чтобы включать только потомков евреев, живших в Палестине до первой алии . [7] Таким образом, к 1969 году «Свободная Палестина от реки до моря» стала означать «одно демократическое светское государство, которое заменит этнорелигиозное государство Израиль». [7] [8]

Палестинские прогрессисты использовали эту фразу, чтобы призвать к единой демократии на всей территории , [9] в то время как другие назвали ее «призывом к миру и равенству после  [...] многолетнего бессрочного военного правления Израиля над миллионами людей». палестинцев». [10] Исламистская боевая группировка ХАМАС использовала эту фразу в своем уставе 2017 года . Использование этой фразы такими палестинскими воинственными группировками заставило критиков утверждать, что она косвенно выступает за демонтаж Израиля и призывает к переселению или уничтожению еврейского населения региона. [8] [10]

Эту фразу также использовали израильские политики. В предвыборном манифесте правой израильской партии «Ликуд» 1977 года говорилось: «Между морем и Иорданом будет только суверенитет Израиля». [11] [12] [13] Аналогичная формулировка, например, ссылка на территорию «к западу от реки Иордан», также использовалась в последнее время другими израильскими политиками, [3] включая премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху 18 января 2024 года. [ 14] Некоторые страны рассмотрели возможность введения уголовной ответственности за использование этой фразы. [15] [16]

По словам Эллиота Коллы в статье Mondoweiss , соответствующим историческим контекстом для понимания «от реки до моря» является история раздела и фрагментации Палестины, а также присвоения и аннексии Израилем палестинских земель. [17] Колла цитирует план ООН по разделу Палестины 1947 года , в котором предлагалось разделить землю между рекой и морем; Накба 1948 года , в которой этот план материализовался; война 1967 года , после которой Израиль оккупировал Западный Берег и сектор Газа ; Соглашения Осло , которые разделили палестинскую территорию на Западном Берегу на палестинские анклавы или «архипелаг бантустанов, окруженный израильскими поселениями, базами и контрольно-пропускными пунктами»; и израильская разделительная стена, впервые воздвигнутая после Второй интифады . [17]

Точное происхождение фразы оспаривается. [18] По словам американского историка Робина Д.Г. Келли , эта фраза «началась как сионистский лозунг, обозначающий границы Эрец Исраэль ». [3] Американский историк израильского происхождения Омер Бартов отмечает, что сионистское использование такого языка возникло еще до создания Государства Израиль в 1948 году и началось с ревизионистского движения сионизма во главе с Владимиром Жаботинским , которое говорило о создании еврейского государства на всей территории Палестины. и у него была песня , в которой говорилось: «У Иордана два берега: этот наш, и другой тоже», что предполагает существование еврейского государства, простирающегося даже за пределы реки Иордан. [19]