Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от General Will )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Жан-Жак Руссо, популяризатор идеи всеобщей воли

В политической философии , то общая воля ( французский : Волонт générale ) является волей народа в целом. Этот термин прославил женевский философ 18 века Жан-Жак Руссо .

Основные идеи [ править ]

Фраза «общая воля», как ее использовал Руссо, встречается в шестой статье Декларации прав человека и гражданина (франц .: Déclaration des droits de l'Homme et du citoyen ), составленной в 1789 году во время Французской революции. :

Закон - это выражение общей воли. Все граждане имеют право вносить свой вклад лично или через своих представителей в его формирование. Он должен быть одинаковым для всех, защищает он или наказывает. Все граждане, будучи равными в его глазах, в равной степени допускаются ко всем общественным достоинствам, положениям и занятиям в соответствии со своими способностями и без каких-либо различий, кроме их добродетелей и талантов. [1]

Джеймс Свенсон пишет:

Насколько мне известно, единственный раз, когда Руссо действительно «выражает общую волю», - это отрывок из « Discours sur l'économie politique» , содержание которого делает его мало восприимчивым к знаменитости. [...] Но это действительно точное изложение его доктрины, достаточно верное, чтобы комментаторы часто принимали его без каких-либо колебаний. Среди определений права Руссо наиболее близкий по тексту вариант можно найти в отрывке из Lettres écrites de la montagne, в котором резюмируется аргумент Du contrat social , в котором закон определяется как «публичное и торжественное заявление общей воли в отношении объекта. общих интересов ". [2]

Как используется Руссо «общая воля» , как полагают некоторые идентичны верховенстве закона , [3] и Спинозы мужские Уна . [4]

Понятие общей воли занимает центральное место в теории политической легитимности Руссо . [...] Однако это, к сожалению, неясное и противоречивое понятие. Некоторые комментаторы видят в этом не более чем диктатуру пролетариата или тиранию городской бедноты (что, возможно, можно увидеть во Французской революции). Руссо имел в виду не это. Это ясно из Дискурса о политической экономии., где Руссо подчеркивает, что общая воля существует для защиты индивидов от массы, а не для того, чтобы требовать, чтобы они были принесены ей в жертву. Он, конечно же, четко осознает, что у мужчин есть эгоистичные и групповые интересы, которые заставляют их пытаться угнетать других. Именно по этой причине верность благу для всех должна быть высшим (хотя и не исключительным) обязательством каждого, не только для того, чтобы прислушаться к действительно общей воле, но и для того, чтобы она была успешно сформулирована в первую очередь. ". [5]

Критика [ править ]

Среди первых критиков Руссо были Бенджамин Констан и Георг Вильгельм Фридрих Гегель . Гегель утверждал, что из-за отсутствия каких-либо оснований на объективном идеале разума, взгляд Руссо на генерала неизбежно приведет к царству террора . Констан также обвинял Руссо в эксцессах Французской революции и отвергал полное подчинение граждан-подданных определениям общей воли. [6]

В 1952 году Джейкоб Талмон охарактеризовал «общую волю» Руссо как ведущую к тоталитарной демократии, потому что, как утверждал Талмон, государство подчиняло своих граждан якобы непогрешимой воле большинства . Другой писатель того периода, либеральный теоретик Карл Поппер , также интерпретировал Руссо таким образом, в то время как Бертран Рассел предупреждал, что «доктрина всеобщей воли ... сделала возможным мистическое отождествление лидера с его народом, которое не нуждается в подтверждении. таким приземленным аппаратом, как урна для голосования ". [7] Среди других известных критиков Исайя Берлинкоторый утверждал, что ассоциация Руссо свободы с послушанием Общей воле позволяет тоталитарным лидерам защищать угнетение во имя свободы и делает Руссо «одним из самых зловещих и грозных врагов свободы во всей истории человеческой мысли». [8]

Защита Руссо [ править ]

Однако некоторые исследователи Руссо, такие как его биограф и редактор Морис Крэнстон и Ральф Ли, редактор переписки Руссо, не считают «тоталитарный тезис» Талмона 1950-х годов жизнеспособным. [9]

Сторонники Руссо утверждали, что Руссо был не единственным среди республиканских политических теоретиков, считавших, что маленькие однородные государства лучше всего подходят для сохранения свободы своих граждан. Монтескье и Макиавелли тоже придерживались этого мнения. Более того, Руссо рассматривал свой Общественный договор как часть запланированной более крупной работы по политической философии, которая касалась бы проблем более крупных государств. Некоторые из его более поздних работ, такие как « Рассуждение о политической экономии» , его предложения по конституции Польши и его эссе о поддержании вечного мира, в котором он рекомендует федеративный Европейский Союз , дали представление о будущем направлении его мысли.

Его защитники также утверждали, что Руссо - один из великих стилистов прозы, и из-за его склонности к парадоксальному эффекту, полученному, когда что-то резко формулирует, а затем продолжает уточнять или отрицать это, его идеи легко искажать, вырывая их из контекста.

Руссо был также великим синтезатором, который был глубоко вовлечен в диалог со своими современниками и с писателями прошлого, такими как теоретики естественного права , Гоббс и Гроций . Как и «политическое тело», «общая воля» была термином искусства и не была изобретена Руссо, хотя, по общему признанию, Руссо не всегда делал все возможное, чтобы открыто признавать свой долг перед юристами и теологами, которые оказали на него влияние. До Руссо фраза «общая воля» явно относилась к общей (в отличие от частной) воле или воле (как это иногда переводится) Божества. Это встречается в богословских трудах Мальбранша ,[10] кто взял это изПаскаль , и в трудах ученика Мальбранш в, Монтескье , [11] , которые контрастировали Волонте particulière и Волонте générale в светском смысле , в его самой знаменитой главе (глава XI) от De L'Esprit де Lois (1748). [12] В своем « Рассуждении о политической экономии» Руссо прямо ссылается на статью Дидро в энциклопедии « Право на природопользование.«как источник« светящейся концепции »общей воли, о которой он отстаивает свои собственные мысли, являются просто развитием. Новаторство Монтескье, Дидро и Руссо заключалось в использовании этого термина в светском, а не в теологическом смысле.

Переводы volonté générale [ править ]

Центральное заявление Руссо (Contrat Social II, 3) о разнице между volonté de tous (волей всех) и volonté géneral (общей волей) заключается в следующем:«Si, quand le peuple suffisamment informé délibère, les citoyens nʼavoient aucune communication entrʼeux, du grand nombre de petites différences résulteroit toujours la volonté générale, & la délibération seroit toujours bonne. Mais quand il se fait des brigues, des association partielles aux dépens de la grande, la volonté de chacune de ces Association devient générale par rapport à ses members, & особенно par rapport à lʼEtat; on peut dire alors quʼil nʼy a plus autant de votans que dʼhommes, mais seulement autant que dʼassocations. Les différences deviennent moins nombreuses & donnent un résultat moins général ".

Следующий перевод [13] верен, но с одной фундаментальной ошибкой: «Если бы люди, получив адекватную информацию, проводили свои обсуждения, граждане не общались друг с другом, общая сумма небольших различий всегда была бы дайте общую волю, и решение всегда будет хорошим. Но когда возникают фракции и частичные ассоциации образуются за счет большой ассоциации, воля каждой из этих ассоциаций становится общей по отношению к ее членам, в то время как она остается особой по отношению к государству: тогда можно сказать, что существует голосов уже не так много, как у мужчин, а ровно столько, сколько есть ассоциаций. Различия становятся менее многочисленными и дают менее общий результат ».

То, что было переведено как «решение» - так же переведено в других английских и немецких изданиях [14], - это Руссо «délibère» и «délibération». Но обсуждение - это не решение, а консультация между людьми для принятия решения мэрии. Поэтому римский принцип:

Deliberandum est diu quod statndum est semel.
То, что однажды решено, нужно долго обдумывать.

Голосование определяет мнение мэрии и является решением - volonté de tous или волей всех. Волонте générale или вообще воля консультации , чтобы найти решение совместно Мерия. Переводы, которые не принимают во внимание эту разницу - голосование без обсуждения и голосование после попытки найти соглашение о мэрии - приводят к путаным дискуссиям о значении общего завещания.

Котировки [ править ]

Дидро о генеральной воле [выделено автором]:

ВСЕ, что вы думаете, все, что вы созерцаете, будет хорошим, великим, возвышенным, возвышенным, если это соответствует общим и общим интересам . Для вашего вида нет важного качества, кроме того, что вы требуете от всех своих собратьев, чтобы обеспечить свое и их счастье. . . . [D] o никогда не упускайте это из виду, иначе вы обнаружите, что ваше понимание понятий добра, справедливости, человечности и добродетели потускнеет. Часто говорите себе: «Я мужчина, и у меня нет других поистине неотъемлемых естественных прав, кроме прав человека».

Но, спросите вы, в чем будет заключаться этот генерал ? Где я могу его проконсультировать? [...] [Ответ таков:] В принципах предписанного права всех цивилизованных наций, в социальной практике диких и варварских народов; в молчаливых соглашениях, заключенных между врагами человечества; и даже в этих двух эмоциях - негодовании и негодовании, - которые природа распространила до животных, чтобы компенсировать социальные законы и общественное возмездие. - Дени Дидро, статья « Droit Naturel » в Encyclopédie . [15]

Руссо о Генеральном завещании [выделено мной]:

Пока несколько человек, собранные вместе, считают себя единым целым, у них есть только одна воля, направленная на их общее сохранение и общее благополучие. Тогда все оживляющие силы государства сильны и просты, а его принципы ясны и ясны; у него нет несовместимых или конфликтующих интересов; общее благоделает себя настолько очевидным, что нужен только здравый смысл, чтобы распознать его. Мир, единство и равенство - враги политической изощренности. Честных и простых людей трудно обмануть именно из-за их простоты; у них не преобладают хитрости и умные аргументы, они действительно недостаточно хитрые, чтобы их можно было обмануть. Когда мы видим среди самых счастливых людей в мире банды крестьян, регулирующих государственные дела под дубом и всегда действующих мудро, можем ли мы избавиться от некоторого презрения к изыскам других народов, которые прилагают так много умений и усилий для того, чтобы сделать себя одновременно знаменитыми и жалкими?

Государство, управляемое таким образом, нуждается в очень небольшом количестве законов [...] [16]

Однако, когда социальные связи начинают ослабевать, а государство ослабевает, когда отдельные интересы начинают давать о себе знать, а отдельные общества начинают оказывать влияние на общество в целом, тогда общие интересы коррумпируются и сталкиваются с оппозицией, голосование больше не проводится. единодушны; не общая воля больше не воля всех; возникают противоречия и споры, и даже самое лучшее мнение не может безоговорочно преобладать » [17].

По этой причине разумным правилом регулирования публичных собраний является правило, предназначенное не столько для поддержания общей воли , сколько для обеспечения того, чтобы оно всегда подвергалось сомнению и всегда давало ответ. [18]

См. Также [ править ]

  • Декларация прав человека и гражданина
  • Естественный закон
  • Естественные и юридические права
  • Народный суверенитет
  • Верховенство закона
  • Социальный контракт
  • Универсальность

Примечания [ править ]

  1. ^ цитируется в Джеймсе Свенсоне, О Жан-Жаке Руссо (Stanford University Press, 2001), стр. 163.
  2. ^ Lettres de la montagne , цитируется у Свенсона (2000), стр. 164. См. Также: Патрик Райли, Общее завещание перед Руссо (Princeton University Press, 1988) и Марк Хуллиунг «Руссо, Вольтер и месть Паскаля» в Кембриджском компаньоне Руссо , под редакцией Патрика Райли (Cambridge University Press: 2000). ), стр. 57-77.
  3. См. Введение Мориса Крэнстона в Общественный договор , Penguin Classics, 1968, стр. 9-42.
  4. ^ о mens una Спинозысм. Джонатан Исраэль, Радикальное Просвещение (Oxford University Press, 2002), стр. 274.
  5. Запись «Руссо» в Энциклопедии философии Рутледжа , Эдвард Крейг, редактор, восьмой том, с. 371
  6. ^ Иосиф Reisert (2010). «Генеральная воля». В Бевире, Марк (ред.). Энциклопедия политической теории . С. 551–553. ISBN 978-1412958653.
  7. ^ Дэвид Лэй Уильямс (2014). Общественный договор Руссо: Введение . Издательство Кембриджского университета. С. 1–2. ISBN 978-0521124447.
  8. ^ Джордж Краудер (2004). Исайя Берлин: свобода, плюрализм и либерализм . Polity. п. 61. ISBN 978-0745624778.
  9. ^ Для ответа на Тальмон см. RA Leigh, "Liberté et autorité dans le Contrat Social" в Жан-Жаке Руссо и его сыновьях , (Париж, 1963).
  10. См. Запись «Николас Мальбранш» в Стэнфордской истории философии (отредактировано в 2009 г.).
  11. Патрик Райли, «Общая воля перед Руссо», Политическая теория 6: 4: Специальный выпуск: Жан-Жак Руссо (ноябрь 1978 г.): 485-516
  12. ^ Руссо в какой-то момент заявляет, что наиболее глубокую метафизику можно найти в «Платоне, Локке или Мальбранше» P [IV: III], цитируемом в Charles William Hendel, Rousseau Moralist [Oxford University Press, 1934], p. 169. См. Также Николя Мальбранш, Мальбранш: Поиск истины: с разъяснениями в поисках истины , Томас М. Леннон и Пол Дж. Олскэмп, редакторы (Cambridge University Press, 1997), с. 742.
  13. ^ https://www.constitution.org/jjr/socon_02.htm Жан Жак Руссо, Общественный договор, 1762 г. Перевод 1782 г. Г. Коулом
  14. ^ В романских языках «délibération» просто переводится с испанского «deliberación» или итальянского «deliberazione».

    В других переводах на немецкий и английский языки повторяется эта ошибка:
    «Hätten bei der Beschlußfassung eines hinlänglich unterrichteten Volkes die Staatsbürger keine feste Verbindung untereinander, so würde aus der großen Anzahl kleiner Differenzen stets im und der allgevés.Жан-Жак Руссо, Der Gesellschaftsvertrag oder Die Grundsätze des Staatsrechtes. Лейпциг [oJ]. Создано в 1754 г., переработано в 1758 г. Первый эстамп: Амстердам (Рей) 1762 г. Первый немецкий перевод (аноним) под названием «Gedanken von dem gesellschaftlichen Leben der Menschen oder Staatsrecht», Марбург 1763 г. Текст следует за переводом Германа Денхардта 1880 г. Руссо, + Жан-Жак / Der + Gesellschaftsvertrag www.zeno.org/Philosophie/M/R

    «Wenn bei den Beratungen eines hinreichend aufgeklärten Volkes die Staatsbürger keine Verbindung untereinander hättenferender, so de imrde sürmeindereinander hättenferenze, so de imgreindereinander hättenferenze, so de imgörde sürmeahindereinanderhätten , und der Beschluß wäre immer gut ».Der Gesellschaftsvertrag oder Die Grundlagen des Staatsrechts von Jean-Jacques Rousseau. Ins Deutsche übertragen von Fritz Roepke, Лейпциг-июнь 2011. http://www.welcker-online.de/Texte/Rousseau/Contract.pdf

    «Hätten bei der Beschlussfassung eines hinlänglich unterrichteten Volkes die Staatsbüterürger deine de endere, unterrichteten Volkes die Staatsbüterürger, unterrichteten Volkes die Staatsbüterürger, unterrichteten Volkes die Staatsbüterürger deine fes Großen Anzahl kleiner Differenzen stets der allgemeine Wille hervorgehen, und der Beschluss wäre immer gut “. Жан-Жак Руссо, Der Gesellschaftsvertrag oder Die Grundsätze des Staatsrecht https://www.textlog.de/2346.html

    «Если бы население проводило свои обсуждения (на основе адекватной информации) без того, чтобы граждане общались друг с другом, то то, что возникало из всех маленьких частных завещаний, всегда было бы общей волей, и решение всегда было бы правильным» . Социальный договор -Жак Руссо, Джонатан Беннет, 2017. https://www.earlymoderntexts.com/assets/pdfs/rousseau1762.pdf

    «Если бы люди, получив адекватную информацию, проводили свои обсуждения, граждане не общались друг с другом. общая сумма небольших различий всегда дает общую волю, и решение всегда будет хорошим ». « Жан-Жак Руссо, Общественный договор и дискурсы [1761] Перевод GDH Cole, 1762 г. www.ucc.ie/ архив / hdsp / Rousseau_contrat-social.pdf

    Отметим, что «граждане не общались друг с другом» - это условие нормального распределения мнений, аддитивного наложения большого количества независимых влияний.
  15. ^ Дидро: Политические сочинения: Кембриджские тексты в истории политической мысли, под редакцией Джона Хоупа Мэйсона и Роберта Уокера (Cambridge University Press, 1992), стр. 20. Сравните Руссо: «Взгляните на все народы мира, просмотрите все истории. Среди стольких бесчеловечных и причудливых культов, среди этого колоссального разнообразия нравов и характеров вы найдете везде одни и те же идеи справедливости и порядочности, везде одни и те же представления о добре изле»( Emile , 288, [IV 597-98]) .
  16. ^ Общественного договора , книга IV, глава 1, параграфы 1 и 2.
  17. Общественный договор , Книга IV, параграф 4.
  18. Общественный договор , Книга IV, Глава 1, Параграф 6.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Фуано, Люк. «Управление республикой: общая воля Руссо и проблема правительства». Республики писем: журнал для изучения знаний, политики и искусств 2, вып. 1 (15 декабря 2010 г.)
  • Райли, Патрик. «Возможное объяснение общей воли Руссо», « Обзор американской политической науки» . Том 64. № 1 (март 1970 г.). С. 86–97.