Герменевтический круг ( немецкий : hermeneutischer Zirkel ) описывает процесс понимания текста герменевтически . Это относится к идее, что понимание текста в целом устанавливается ссылкой на отдельные части, а понимание каждой отдельной части - посредством ссылки на целое. Ни весь текст, ни какая-либо отдельная его часть не могут быть поняты без ссылки друг на друга, и, следовательно, это круг. Однако этот круговой характер интерпретации не делает невозможным интерпретацию текста; скорее, он подчеркивает, что значение текста должно быть найдено в его культурном, историческом и литературном контексте.
История
Святой Августин Гиппопотамский был первым философом и теологом, который ввел герменевтический цикл веры и разума (на латыни : credo ut intellegam и intellego ut credam ). Круг был задуман для улучшения библейского толкования и был активирован личной верой в истинность Бога. Согласно Признанию , вводящие в заблуждение стихи Библии следует читать в свете Святого Духа Бога и в контексте «духа Библии в целом» [1], задуманного как уникальный и непротиворечивый текст, божественно вдохновленный. [2]
Подход Фридриха Шлейермахера к интерпретации акцентирует внимание на важности понимания переводчиком текста как необходимого этапа его интерпретации. Понимание включало повторяющиеся круговые движения между частями и целым. Отсюда идея интерпретирующего или герменевтического круга. Понимание смысла текста - это не расшифровка намерений автора. [3] Речь идет об установлении реальных отношений между читателем, текстом и контекстом ». [4] Даже чтение предложения включает в себя эти повторяющиеся круговые движения через иерархию отношений частей и целых. Таким образом, когда мы читаем это предложение, вы анализируя отдельные слова по мере раскрытия текста, но вы также взвешиваете значение каждого слова с нашим изменяющимся пониманием общего значения предложения, которое вы читаете, или, возможно, недопонимания, или, может быть, это предложение напоминает вам или противоречит вам, другой взгляд на интерпретацию, который вы в прошлом отстаивали или осуждали. Таким образом, мы попадаем в более широкий исторический контекст предложения, в зависимости от его местоположения и наших собственных обстоятельств.
Вильгельм Дильтей использовал пример понимания предложения как пример кругового курса герменевтического понимания. Он особенно подчеркнул, что значение и значимость всегда зависели от контекста. Таким образом, значение любого предложения не может быть полностью истолковано, если мы не знаем исторических обстоятельств его произнесения. А это означает, что интерпретация всегда связана с ситуацией интерпретатора, потому что можно построить историю только из определенного набора обстоятельств, в которых он существует в настоящее время. Так, Дильтей говорит: «Осмысленность фундаментально проистекает из отношения части к целому, которое основано на природе живого опыта». [5] Для Дильтея «Смысл не субъективен; это не проекция мысли или мышления на объект; это восприятие реальных отношений внутри связи до разделения субъекта и объекта в мысли». [5] [6]
Мартин Хайдеггер (1927) разработал концепцию герменевтического круга, чтобы представить целое в терминах реальности, которая находится в подробном опыте повседневного существования индивида (частей). Итак, понимание развивалось на основе «предструктур» понимания, позволяющих предварительно интерпретировать внешние явления.
Другой пример использования Хайдеггером герменевтического круга происходит в его исследовании «Происхождение произведения искусства» (1935–1936). Здесь Хайдеггер утверждает, что и художников, и произведения искусства можно понять только в отношении друг друга, и что ни одно из них не может быть понято отдельно от «искусства», которое также нельзя понять отдельно от первых двух. «Происхождение» произведения искусства загадочно и неуловимо, по-видимому, не поддающееся логике: «таким образом, мы вынуждены следовать по кругу. Это не временное решение или недостаток. Вступить на путь - сила мысли, продолжать на нем праздник мысли, если предположить, что мышление - это ремесло. Не только главный шаг от работы к искусству - это круг, как шаг от искусства к работе, но и каждый отдельный шаг, который мы пытаемся сделать, обходит этот круг. природа искусства, которая действительно преобладает в работе, давайте перейдем к самой работе и спросим, что и как она есть ». [6] : 18
Хайдеггер продолжает, говоря, что произведение искусства - это не простая вещь (как дверная ручка или обувь, которые обычно не связаны с эстетическим опытом ), но оно не может избежать своего «вещного характера», то есть быть частью большего. порядок вещей в мире, помимо всего эстетического опыта. [6] : 19 Синтез вещного и художественного обнаруживается в аллегорическом и символическом характере произведения, «но этот один элемент в произведении, который проявляет другой, этот один элемент, который соединяется с другим, является вещевым признаком художественного произведения». [6] : 20 Здесь , однако, Хайдеггер ставит под сомнение, «является ли работа в сущности чем-то другим, а не вещью вообще». Позже он пытается разрушить метафизическую оппозицию между формой и материей, а также весь другой набор дуализмов, который включает: рациональное и иррациональное, логическое и нелогичное / алогическое, а также субъект и объект. Ни одна из этих концепций не является независимой от другой, но ни одна из них не может быть сведена к другой: Хайдеггер предлагает нам смотреть дальше обоих. [6] : 27
Ханс-Георг Гадамер (1975) развил эту концепцию, что привело к тому, что было признано разрывом с предыдущими герменевтическими традициями. В то время как Хайдеггер рассматривал герменевтический процесс как циклы самоотнесения, которые обусловливают наше понимание априорными предрассудками, Гадамер переосмыслил герменевтический круг как повторяющийся процесс, посредством которого развивается новое понимание всей реальности посредством исследования деталей существования. Гадамер рассматривал понимание как лингвистически опосредованное через разговоры с другими, в которых исследуется реальность и достигается соглашение, которое представляет собой новое понимание. [7] Центральная роль разговора в герменевтическом круге развита Дональдом Шеном , который характеризует дизайн как герменевтический круг, развивающийся посредством «разговора с ситуацией». [8]
Поль де Ман в своем эссе «Форма и намерение в американской новой критике» говорит о герменевтическом круге со ссылкой на парадоксальные идеи о «текстуальном единстве», поддерживаемые американской критикой и унаследованные от нее. Де Ман отмечает, что «текстуальное единство», которое Новая критика обнаруживает в данной работе, имеет только «полукруглость» и что герменевтический круг завершается «актом интерпретации текста». Объединив Гадамера и Хайдеггера в эпистемологической критике интерпретации и чтения, де Ман утверждает, что с новой критикой американская критика «прагматически вошла» в герменевтический круг, «приняв его за органическую замкнутость природных процессов». [9]
Критика
Джудит Н. Шклар (1986) указывает на неоднозначность значения и функции «круга» как метафоры понимания. Считается, что он относится к геометрическому кругу, а не к круговому процессу, он, кажется, подразумевает центр, но неясно, стоит ли там сам интерпретатор или, наоборот, некий «организующий принцип и просветляющий принцип». кроме него [находится] там, ожидая своего открытия ». [10] Более того, что более проблематично для Шклара, «герменевтический круг имеет смысл только при наличии известного и замкнутого целого, которое может быть понято в терминах его собственных частей и которое имеет в качестве своей сердцевины Бога, Который является его якорем и Создатель. Только Библия действительно соответствует этим условиям. Это единственный, возможно, полностью самодостаточный текст ». [10] Еще одна проблема связана с тем фактом, что Гадамер и другие берут на себя фиксированную роль традиции (индивидуальной и дисциплинарной / академической) в процессе любого герменевтического понимания, в то время как более точным будет сказать, что у переводчиков есть несколько и иногда противоречащих друг другу культурных традиций. привязанности, но это не мешает межкультурному и / или междисциплинарному диалогу. Наконец, она предупреждает, что, по крайней мере, в социальных науках, интерпретация не заменяет объяснение.
Хайдеггер (1935–1936) [6] : 18 и Schockel (1998) [11] отвечают критикам этой модели интерпретации, которые утверждают, что это случай неверного рассуждения, утверждая, что любая форма отражения или интерпретации должна колебаться между частным и частным. общее, частичное и целое. Это не вызывает вопросов , потому что это другой подход, чем формальная логика. Хотя это подразумевает предположения, он не принимает никаких предпосылок как должное. Шокель предлагает спираль как лучшую метафору для интерпретации, но допускает, что влияние Шлейермахера могло «акклиматизировать» этот термин.
Смотрите также
Заметки
- ^ «Цифровая герменевтика» .
- ^ «Августин о вере и разуме, часть II» .
- ^ Интенционализм , однако, не обязательно исключает принятие понятия герменевтического круга, как показывает Сорен Харнов Клаузен в «Уровнях литературного значения», « Философия и литература» , том. 41, No. 1 (апрель 2017): 70-90. "Я прихожу к выводу, почти к своему собственному удивлению, что нечто вроде традиционной идеи герменевтического круга необходимо. Мы должны работать взад и вперед между намерениями низшего и высшего порядка, приписывая им различные относительные веса по мере продвижения, стремясь к некий вид баланса, согласованности или общей уместности, которые, однако, не могут быть определены заранее или проанализированы с точки зрения более основных принципов.
- ^ Ramberg, Бьорн и Kristin Gjesdal, "Герменевтика: Продолжения" , Стэнфорд энциклопедия философии, 2003, 2005.
- ^ а б Ричард Палмер, изд. (1969). Герменевтика: теория интерпретации у Шлейермахера, Дильтея, Хайдеггера и Гадамера . Эванстон: издательство Северо-Западного университета. п. 120.
- ^ a b c d e f Хайдеггер, Мартин. «Происхождение произведения искусства». Поэзия, язык, мысль. Пер. Альберт Хофштадтер. Нью-Йорк: Харпер Коллинз, 1971.
- ^ "Ганс-Георг Гадамер" , Стэнфордская энциклопедия философии, 2005.
- ^ Schön 1983: [ нужная страница ]
- ^ де Ман 1983: 29
- ^ a b Шклар, Джудит Н. "В квадрате герменевтического круга". Социальные исследования. 71 (3), 2004, стр. 657–658 (Первоначально опубликовано осенью 1986 г.).
- ^ Schokel, Луис Алонсо и Хосе Мария Браво. Руководство по герменевтике (библейский семинар). Пер. Лилиана М. Роза. Брук В. Р. Пирсон (ред.). Шеффилд: Sheffield Academic Press, 1998, стр. 74.
Рекомендации
- де Ман, Поль (1983). Слепота и понимание: очерки риторики современной критики . Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. ISBN 0-8166-1135-1.
- Гадамер, Ханс-Георг (1975). «Герменевтика и социальные науки». Культурная герменевтика . 2 (4): 307–316. DOI : 10.1177 / 019145377500200402 . S2CID 144463701 .
- Хайдеггер, Мартин (1962). Бытие и время . Нью-Йорк: Харпер и Роу [Первоначально опубликовано на немецком языке в 1927 году]. ISBN 0-612-11114-8.
- Шен, Дональд Алан (1983). Рефлексивный практик: как профессионалы думают в действии . Нью-Йорк: Основные книги. ISBN 0-465-06874-X.
- Вэвер, Оле (1996). «Взлет и падение межпарадигмальных дебатов». В Стива Смита; и другие. (ред.). Международная теория: позитивизм и не только . Кембридж: Cambridge UP
Внешние ссылки
- Герменевтика: начало (Стэнфордская энциклопедия философии)