Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Hotpot )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Горячий горшок или тушеное мясо ( упрощенный китайский :火锅; традиционный китайский :火鍋; пиньинь : huǒguō ; букв. «Огненный горшок»), также известный как суп-еда или пароход , - это метод приготовления пищи, пришедший из Китая, приготовленный в кипящем котле. бульона за обеденным столом, содержащего разнообразные восточноазиатские продукты и ингредиенты .

Описание [ править ]

Пока горячая кастрюля, полная ароматного бульона, продолжает кипеть, сырые ингредиенты помещаются в кастрюлю и готовятся так же, как и фондю (в горячих горшках обычно используется суп на водной основе, а в фондю используется растительное масло). Горячие кастрюли можно приготовить и съесть дома или в ресторане. Поскольку он считается основным блюдом, его можно употреблять без других отдельных блюд, таких как рис или лапша. Приготовленную пищу часто едят с соусом для макания для придания дополнительного вкуса.

Типичные ингредиенты для горячего горшка включают тонко нарезанное мясо , листовые овощи , грибы , вермишель , нарезанный картофель , бобовые продукты, яичные клецки , тофу и морепродукты . Сырые ингредиенты предварительно нарезаются тонкими ломтиками, которые быстро и равномерно готовятся в кипящем бульоне, поддерживаемом при слабой температуре кипения. Большинство сырых продуктов можно приготовить в горячей посуде, хотя они могут готовиться по-разному, и их необходимо погрузить в суп, а затем вынуть.

Hot Pot с двумя вкусами.

По завершении трапезы бульон приобрел много ароматов из-за добавленных ингредиентов, и его можно подавать посетителям после выключения источника тепла для приготовления пищи.

История [ править ]

Штативы династии Чжоу могут быть самыми ранними прототипами горячего горшка. У знатных закусочных был личный котел из бронзы, который назывался ран лу (燃 炉). Главной частью рану лу была небольшая печь с котелком над горящим углем. Позже, в «период Троецарствия» (200–280 гг. До н.э.) был создан горячий горшок из меди, который, как правило, считается источником горячего горшка. [1] Во времена династии Цин горячий горшок стал популярным среди императоров. В частности, император Цяньлун очень любил горячий горшок и ел его почти во время каждой трапезы. Позже император Цзяцин также устроил банкет с 1550 горячими горшками на своей коронации.Вдовствующая императрица Цыси также любила жаркое, особенно в зимние месяцы. [2]

Популярность [ править ]

Горячие блюда в горшочке могут укрепить дружбу и объединить членов семьи или коллег, поскольку несколько человек сидят за горшком, разговаривают и едят. В теплой атмосфере люди чувствуют себя комфортно и расслабленно. [3] Горячий горшок особенно популярен зимой и в холодных местах.

Благодаря высокой популярности и уникальному способу питания горячий горшок уже стал главной достопримечательностью туристической индустрии в некоторых регионах, таких как Чунцин и Сычуань. Растущая популярность горячего пота не только приносит огромную экономическую прибыль смежным отраслям и сама по себе, но и ведет к сильной конкуренции. Таким образом, все больше и больше ресторанов с горячими горшками улучшают качество обслуживания и улучшают обеденную среду, чтобы привлечь потребителей. [4]

Общие ингредиенты [ править ]

  • Базовый инвентарь часто изготавливается из:
    • Вода
    • Соль
    • Специи
  • Мясо и белок различаются и могут включать:
    • Тонко нарезанный ягненок , козлятина , говядина , иногда свинина , курица или другая птица
    • Свиной мозг
    • Рыбы
    • Креветки
    • Гребешки
    • Моллюски
    • Моллюски
    • Моллюски
    • Говяжий рубец
    • Говяжий язык
    • Говяжья аорта
    • Кишечник утки
    • Кишки гуся
    • Утиная кровь
    • Говяжьи шарики
    • Рыбные шарики
    • Шарики из креветок
    • Креветочная паста
    • Ломтики рыбы
    • Субпродукты , особенно рубцы говяжьи
    • Кровь тофу
    • Кальмар
    • Краб
    • Омар
    • Раки
    • Осьминог
    • Геодак
    • Каракатица
    • Морской огурец
    • Тофу , кожа тофу , фу чжу , тофу из рыбы по-японски, замороженный тофу или жареный тофу
    • Яичные клецки (蛋 饺)
    • Камабоко и крабовая палочка
    • Креветка-богомол
    • Перепелиные яйца
    • Куриные ножки
    • Ребра
  • Крахмалы включают:
    • Стеклянная лапша
    • Китайская лапша
    • Удон
    • Niangao
  • Овощи, такие как:
    • бок Чой
    • Капуста напа
    • Корона ромашка
    • Шпинат
    • Латук
    • Морковь
    • Зимняя дыня
    • Ростки фасоли
    • Дайкон
    • Картофель и сладкий картофель
    • Разновидности грибов , такие как соломенные грибы , эноки (金针菇), шиитаке (香菇), вешенки и т. Д.
    • Таро
    • Тыква
    • Кресс-салат
    • Хайдай (водоросли)
    • Кинза
  • Приправы:
    • Кунжутное масло
    • Хойсин
    • Соевый соус
    • Уксус (белый или черный)
    • Кинза
    • Измельченный чеснок
    • Зеленый лук
    • Кунжутное масло
    • Соус Шача
    • Масло чили
    • Паста из цветков чеснока (韭菜花 酱)
    • Ферментированный творог из бобов (腐乳)
    • Белая бумага
    • Соус XO
    • Douchi
    • Рубленый имбирь

Региональные варианты [ править ]

Восточная Азия [ править ]

Материковый Китай [ править ]

Баранина быстрого приготовления по-пекински
Горячий горшок Чунцина

Различные виды горячих горшков можно найти в Чунцине и Сычуани ; как правило, более современные закусочные предлагают разделенные на перегородки кастрюли с бульонами разного вкуса в каждой секции. В более традиционных или более старых заведениях часто подают ароматный мягкий бульон в большом латунном сосуде, который нагревают путем сжигания углей в центральной трубе. Бульон варится в глубокой миске в форме пончика, окружающей дымоход.

Одна из самых известных вариаций - горячий горшок Чунцина ( кит . :麻辣; пиньинь : ма ла ; букв. «Онемевший и пряный»), к которому сычуаньский перец ( кит .:花椒; пиньинь : хуа цзяо ; букв. «Цветочный перец») ; также известный как «колючий ясень»). Обычно используют различные виды мяса, а также нарезанное филе баранины. Тушеное мясо в Чунцине заметно отличается от того, что едят в других частях Китая. Довольно часто разница заключается в используемом мясе, типе суповой основы, а также в соусах иприправы, используемые для ароматизации мяса. Типичный соус для макания содержит кунжутное масло и смешивается с измельченным свежим чесноком и нарезанным зеленым луком. Из-за высокой влажности в регионе местные жители едят острую пищу, чтобы вывести влагу из своего тела. [5]

Горячий горшок Чунцина ( китайский :麻辣; пиньинь : ма ла ; букв. «Онемевший и пряный») является представителем «горячего пота в южном стиле», который славится своим острым вкусом. [ Править ] мгновенного вареная баранина ( китайский :涮羊肉; пиньинь : Шуан Yángròu ) можно рассматривать как представитель «северного стиля горячий горшок», который сосредоточиться на основных ингредиентов , а не суп базы. [6]

В Сычуани также есть ряд сухих горячих горшков, таких как Мала Сян Го ( китайский :麻辣 香 锅; букв. «Вкусный пряный горшок»), подобных тем, которые описаны выше, но не имеют суповой основы. [ требуется дальнейшее объяснение ] Оно возникло в Чунцине, Китай. Мала Сян Го пользуется популярностью, потому что это удобный метод приготовления, который подходит практически для всех видов ингредиентов. [ необходима цитата ]

В соседнем Юньнани , хотя острые бульоны не менее популярны, преобладает еще один тип горячего котелка, который готовят из различных диких или выращенных на фермах грибов. Это называется горячий горшок с дикими грибами ( китайский язык :野生 菌 火锅). Из-за обширных лесов и богатых природных ресурсов в Юньнани люди могут найти большое разнообразие съедобных грибов. Легкодоступные и свежие грибы привели к высокой популярности горячего горшочка с дикими грибами. [7]Большая разница между горячим горшком с грибами и острым горячим горшком заключается в том, что в первом отсутствуют сильные специи и перец чили, а во втором сохраняется оригинальный вкус грибов. Горшок с грибами также сезонный, в зависимости от наличия местных грибов.

Маньчжуро горячий горшок ( китайский :東北酸菜火鍋) использует множество Суан Cai (китайская капуста квашеная) ( китайский :酸菜; пиньинь : Суан CAI ) , чтобы сделать бульон кислый.

Согласно теориям китайских травников, кантонский вариант включает смешивание сырого яйца с приправами, чтобы уменьшить количество «тепла», поглощаемого пищей, тем самым уменьшая вероятность боли в горле после еды на пароходе .

В кухне провинции Хубэй горячий горшок обычно готовят с острыми специями и сычуаньским перцем. Предметы, которые можно приготовить в этом бульоне, включают грибы, тонко нарезанную говядину или баранину, салат и различные другие зеленые овощи.

В кухне Хайнань горячий горшок обычно подают в маленьких котлетах с приготовленным бульоном, содержащим куски мяса. Во время подачи мясо не полностью готово, и требуется примерно пятнадцать минут, прежде чем оно будет готово к употреблению. Предметы, предназначенные для приготовления в этом типе горячего котла, включают грибы, тонко выбритую говядину или козье мясо (иногда ошибочно называемое «бараниной»), салат и другие зеленые овощи. Это блюдо несколько различается в разных частях провинции. В кастрюлю обычно добавляют кокосовое молоко и сок.

В провинции Цзянсу и Чжэцзян кухни , хризантема цветы варят в бульоне , чтобы придать ему цветочную сущность.

Тайвань [ править ]

В тайваньской кухне горячий горшок (обычно называемый 火鍋 на мандаринском диалекте) также называется сябу-сябу (涮 涮鍋), когда еда готовится в японском стиле. [ необходима цитата ] Очень часто есть пищу с соусом для макания, состоящим из соуса шача и сырого яичного желтка. [ необходима цитата ]

Япония [ править ]

В японской кухне горячие блюда в горшочке называются набэмоно . Существуют десятки разновидностей горячих горшков, и у каждого из них есть свой вкус и стиль.

Сукияки - одно из самых популярных блюд в горячем горшочке среди японцев и самое известное японское горячее блюдо за границей, особенно в англоязычных частях мира.Горячий горшок сукияки подается с нарезанной говядиной, овощами и тофу в сладком соусе на основе соевого соуса, который используется экономно, чтобы ингредиенты слились в неглубокой железной посуде. Перед употреблением ингредиенты обычно опускаются в небольшую миску с сырыми взбитыми яйцами.

Шабу-сябу - еще одно популярное горячее блюдо в Японии.Горячий горшок сябу-сябу готовится путем погружения очень тонкого ломтика мяса или кусочка овощей в горшок с бульоном, приготовленным из водорослей ( комбу ), и многократных полосканий им взад и вперед. Благодаря знакомому свистящему звуку блюдо получило свое название. Шабу-сябу напрямую переводится как «свист, свист». Приготовленное мясо и овощиперед едойобычно окунают в соус понзу или гома (кунжутные семечки).

Поскольку в горячем горшочке сябу-сябу на короткое время готовят говядину от «синей редкой» до редкой, предпочтительно использовать высококачественную японскую говядину. Обычно сябу-сябу считается прекрасным обеденным блюдом из-за высокого качества используемого мяса и соответствующей цены, взимаемой за него в ресторанах Японии.

С набемоно рис или лапша готовятся с оставшимся бульоном и дополнительными ингредиентами в самом конце трапезы. Это называется шимэ , отмечая окончание трапезы. Традиционно горячие кастрюли считаются осенними и зимними блюдами.

Юго-Восточная Азия [ править ]

Камбоджа [ править ]

В камбоджийской кухне горячий горшок называется яо хон (យ៉ាវ ហ ន), хотя в некоторых регионах его называют chhnang pleurng (ឆ្នាំងភ្លើង), что буквально переводится как «огонь в горшке». Его обычно едят во время торжеств или семейных посиделок. Как и китайская версия, камбоджийский горячий горшок состоит из схожих ингредиентов, хотя блюдо отличается тем, что в качестве основы супа используется кокосовое молоко . Другой вариант блюда называется «яо хон с маслом» или «чнанг плурнг с маслом»; используются те же ингредиенты, но вместо этого готовятся на плоской сковороде для гриля, где в качестве основы используется масло (это похоже на корейское барбекю). В «масляный яо хон» обычно добавляют травяной соус, так как ингредиенты не ароматизируются при погружении в бульон. [8]

Филиппины [ править ]

В филиппинской кухни , тушеное мясо обычно подается с помощью китайских ресторанов специальности все же это тоже не редкость для него , чтобы предлагаются все вы можете съесть буфеты . Термины сябу-сябу и тушеное мясо также используются как синонимы для обозначения этого стиля приготовления пищи. [9] В городе Себу специализированный ресторан предлагает «горячий горшок», который представляет собой буквально огромный керамический горшок, наполненный вареным рисом, говядиной , свининой или куриными ломтиками на выбор, специальным соусом и отборными овощами, такими как брокколи , морковь и т. Д. лук-шалот , имбирь , печай ,листья кангконг , специи и сверху несколько кусочков сваренных вкрутую яиц ; он больше похож на камамеши, чем на тезку. [ необходима цитата ]

Таиланд [ править ]

В тайской кухне тушеное мясо называют тайским суки , хотя оно сильно отличается от японского варианта сябу-сябу, называемого сукияки . Первоначально это был горячий горшок в китайском стиле, количество ингредиентов на выбор было значительно увеличено , и был добавлен соус для окунания в тайском стиле с соусом чили , чили, лаймом и листьями кориандра . Другой вариант - мукрата , тайский горячий горшок, который возник из корейского барбекю в сочетании с тайским суки . В Северо-восточном регионе подобный стиль приготовления называется чим-чум.Также популярен вариант, когда в глиняных горшочках на угольной печи готовят тонко нарезанное мясо. Том Ям - обычная суповая основа для тайского горячего пота.

Вьетнам [ править ]

Суповый сервиз по-вьетнамски, в стиле хот-пот

Во вьетнамской кухне горячий горшок называется lẩu или cù lao . Есть много стилей Lau , начиная от морепродуктов Lau Hải Сана - , Каньте Чуы супом базы ( Lau CANH Чуа ) или соленой рыбой горячего горшка ( Lau МАМ ).

Европа [ править ]

Швейцария [ править ]

В швейцарской кухне популярным рождественским блюдом является разновидность традиционного китайского горячего горшка, которое местные жители называют fondue chinoise (буквально «китайское фондю»). В общей кастрюле с бульоном отвариваются разные виды мяса, рыбы и овощей. Дополнительно предлагаются различные соусы и маринованные приправы. После того, как все посетители закончили готовить, они едят хорошо приправленный бульон, часто смешанный с тонкой лапшой. [10]

Похожие блюда [ править ]

Ресторан с горячим горшком в Джохоре , Малайзия.
  • Баранина быстрого приготовления
  • Чжигаэ Чонгол - Корея
    • Sinseollo
  • Набэмоно - Япония
    • Шабу шабу
    • Сукияки
    • Оден
    • Чанконабэ
  • Яо Хон (យ៉ាវ ហ ន) или Чнанг Плёрнг (ឆ្នាំងភ្លើង) - Камбоджа
    • Масло Chhnang Pleurng
  • Тайский суки
  • Му кратха - также называемый "тайским горячим горшком" или муката.
  • Приготовление в глиняном горшочке - в меню китайских ресторанов в англоязычных регионах упоминается как «горячий горшок» или «тушеное мясо».
  • Ланкаширское тушеное мясо - блюдо, называемое в Великобритании «тушеное мясо» (или «тушеное мясо»).
  • Тушить
  • Ён тау фу
  • Фондю Бургиньон и Китайское фондю

Галерея [ править ]

  • Горячий горшок с приготовлением различных ингредиентов

  • Острый горячий бульон по- чунцински .

  • Инь-Ян рагу с пряными как и не пряных отварах

  • Пароход с сырыми ингредиентами

  • Комбинация тушенки и барбекю

  • Сукияки ингредиенты готовы для приготовления пищи

  • Teochew -стиль рагу

  • Медный горячий горшок, также известный как тонго

См. Также [ править ]

  • Шведский стол, буфет
  • Список китайских блюд
  • Список рагу

Ссылки [ править ]

  1. ^ https://zhuanlan.zhihu.com/p/65869415
  2. ^ "火锅 为什么 如此 受欢迎? 这 背后 不可 不知 的 故事 _ 美食" . www.sohu.com . 2018-10-25 . Проверено 23 ноября 2018 .
  3. ^ "重庆 火锅 为什么 这么 受欢迎 _ 搜 狗 指南" . zhinan.sogou.com . Проверено 23 ноября 2018 .
  4. ^ "火锅 产业 : 万亿 餐饮 赛道 , 龙头 成长 加速" . baijiahao.baidu.com . 30 марта 2020 . Проверено 27 апреля 2020 .
  5. ^ «Значительный дизайн визуальных символов, исследование дизайна логотипа бренда Chong Qing Hot Pot»
  6. ^ "记住 , 老 北京 涮肉 ≠ 火锅" . baijiahao.baidu.com . 24 апреля 2020 . Проверено 27 апреля 2020 .
  7. ^ "吃 货 们 , 你 试过 云南 独特 的 野生 菌 火锅 了 吗?" . baijiahao.baidu.com . 24 января 2020 . Проверено 26 апреля 2020 года .
  8. ^ Срей, Ким. «Mami-Eggroll:« Yow Hon »для двоих» . mami-eggroll.com .
  9. ^ «Сделайте свои собственные соусы для удовольствия в горячем горшочке» . 2015-09-23.
  10. ^ "Fleischfondue richtig genießen: so isst man richtig das Fleischfondue" . Blick.ch .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Klein, EF; Graves, SA (февраль 1974 г.). " ' Hot Pot' Трахеит". Сундук . 65 (2): 225–226. DOI : 10,1378 / chest.65.2.225 . PMID  4521026 .
  • Го, Цяочжэнь; Чжан, Цзин; Чжао, Шань; Шао, Бин (26 июля 2012 г.). «Определение пяти алкалоидов Pericarpium Papaveris в бульоне Hot Pot с использованием сверхэффективной жидкостной хроматографии в сочетании с тройной квадрупольной масс-спектрометрией». Пищевые аналитические методы . 6 (2): 698–704. DOI : 10.1007 / s12161-012-9479-2 . S2CID  98483241 .
  • Ньюман, Жаклин М. (май 2009 г.). «Китайская кухня Дунбэй». Гастрономия . 9 (2): 82–86. DOI : 10,1525 / gfc.2009.9.2.82 .
  • Оум, Ён Рэй (23 января 2007 г.). «Аутентичность и репрезентация: кухни и идентичности в корейско-американской диаспоре». Постколониальные исследования . 8 (1): 109–125. DOI : 10.1080 / 13688790500134380 . S2CID  145365993 .
  • Слэк, Сьюзан Фуллер (2001). «Горячие китайские горшки» . Фондю и горячие кастрюли . Пингвин. С. 71–88. ISBN 978-1-55788-369-8.
  • Кимото-Кан, Эми (2019). «Анатомия горячего горшка» . Simply Hot Pots: полный курс японского набэмоно и других азиатских блюд на один горшок . Издательство Race Point. С. 19–23. ISBN 978-1-63106-567-5.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Hot pot на Викискладе?
  • СМИ, связанные с Набэмоно (Япония) на Викискладе?
  • СМИ, связанные с Thai Hot Pot (Таиланд) на Викискладе?
  • Блог о китайском жарком в G Adventures
  • Статья о Hot pot на WikiHow