Дом из листьев - дебютный роман американского писателя Марка З. Данилевски , опубликованный в марте 2000 года издательством Pantheon Books . Бестселлер, он был переведен на несколько языков, за ним следует сопутствующая статья, The Whalestoe Letters .
Автор | Марк З. Данилевски |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Жанр | Ужасы Романс Сатира Постмодернизм |
Издатель | Пантеон , Случайный дом |
Дата публикации | 7 марта 2000 г. |
Тип СМИ | Печать (в мягкой и твердой обложке) |
Страницы | 709 (мягкая обложка) |
ISBN | 0-375-70376-4 |
С последующим | Письма Whalestoe |
В центре сюжета - документальный фильм (возможно, вымышленный) о семье, дом которой изнутри невероятно больше, чем снаружи. Формат и структура « Дома из листьев» нетрадиционны, с необычным макетом и стилем страницы, что делает его ярким примером эргодической литературы . [1] [2] Он содержит множество сносок , многие из которых содержат сами сноски, включая ссылки на художественные книги, фильмы или статьи. [3] Напротив, некоторые страницы содержат только несколько слов или строк текста, расположенных странным образом, чтобы отразить события в истории, часто вызывая как агорафобию, так и эффект клаустрофобии . В некоторых случаях книга должна быть повернута, чтобы ее можно было прочитать. Роман также отличается множеством рассказчиков , которые взаимодействуют друг с другом сложным и дезориентирующим образом.
Хотя некоторые пытались описать книгу как историю ужасов, многие читатели, а также автор определяют ее как историю любви. Даниелевски расширяет этот момент в интервью: «Одна женщина подошла ко мне в книжном магазине и сказала:« Знаешь, все говорили мне, что это книга ужасов, но когда я закончил ее, я понял, что это любовь. сказка.' И она абсолютно права. В некотором смысле жанр - это маркетинговый инструмент ». [4] « Дом из листьев » также называют «сатирой академической критики». [5]
Краткое содержание сюжета
«Дом листьев» начинается с повествования от первого лица Джонни Труанта, сотрудника тату- салона из Лос-Анджелеса и якобы ненадежного рассказчика . Труант ищет новую квартиру, когда его друг Люд рассказывает ему о квартире недавно скончавшегося Зампано, слепого пожилого человека, который жил в многоквартирном доме Люда.
В квартире Зампано Труант обнаруживает рукопись, написанную Зампано, которая оказывается академическим исследованием документального фильма под названием The Navidson Record, снятого известным фотожурналистом Уиллом Навидсоном, хотя Труант говорит, что не может найти никаких доказательств того, что фильм или его сюжеты когда-либо существовало.
Остальная часть романа включает в себя несколько повествований, включая отчет Зампано о (возможно, художественном) фильме; Автобиографические междометия Труанта; небольшая расшифровка части фильма брата Навидсона, Тома; небольшая стенограмма интервью многих людей относительно The Navidson Record , взятых партнершей Navidson, Карен; и случайные краткие заметки неизвестных редакторов , сплетенные вместе массой сносок. Есть также другой рассказчик, мать Труанта, чей голос представлен через автономный набор букв под названием The Whalestoe Letters . Текст каждого рассказчика напечатан отдельным шрифтом , чтобы читателю было легче следовать иногда сложному формату романа (Truant in Courier New в сносках и основное повествование в Times New Roman в американской версии, неназванные редакторы находятся в Книжнике , а письма от матери Джонни - в Данте ).
Повествование Зампано касается прежде всего семьи Навидсона: Уилла Навидсона, фотожурналиста (частично основанного на Кевине Картере ); его партнерша Карен Грин, привлекательная бывшая фотомодель ; и их двое детей, Чад и Дейзи. Брат Навидсона, Том, и несколько других персонажей также сыграют свою роль позже в этой истории. Семья Навидсон недавно переехала в новый дом в Вирджинии .
Вернувшись из поездки в Сиэтл , семья Навидсона обнаруживает перемену в своем доме. Пространство, похожее на чулан, закрытое за неукрашенной дверью, необъяснимо появляется там, где раньше была только глухая стена. В конце туалета появляется вторая дверь, ведущая в детскую. Когда Навидсон исследует это явление, он обнаруживает, что внутренние размеры дома почему-то больше, чем внешние. Первоначально разница составляет менее дюйма, но со временем внутренняя часть дома, кажется, расширяется, сохраняя при этом те же внешние пропорции. Утверждается третье и более серьезное изменение: темный холодный коридор открывается во внешней стене гостиной, которая должна выступать наружу во двор, но не выходит. Navidson снимает внешнюю часть дома, чтобы показать, где должен быть коридор, но явно не так. Съемки этой аномалии получили название «Пять с половиной минут коридора». Этот коридор ведет к лабиринтному комплексу, начинающемуся с большой комнаты («Прихожая»), которая, в свою очередь, ведет к поистине огромному пространству («Большой зал»), комнате, в первую очередь выделяющейся огромной винтовой лестницей, которая появляется , если смотреть с площадки, без конца скручиваться вниз. Также есть множество коридоров и комнат, ведущих из каждого прохода. Все эти комнаты и коридоры совершенно неосвещены и безлики, с гладкими пепельно-серыми стенами, полом и потолком. Единственный звук, нарушающий идеальную тишину в коридорах, - это периодическое низкое рычание, источник которого никогда полностью не объясняется, хотя академический источник, "цитируемый" в книге, предполагает, что рычание вызвано частым изменением формы дома. .
Есть некоторое несоответствие относительно того, где появляется «Пять с половиной минут коридора». Его цитируют разные персонажи в разное время, так как он был расположен в каждом из основных направлений . Это сначала происходит, когда Зампано пишет, что коридор находится в западной стене (« Дом листьев» , стр. 57), что прямо противоречит предыдущей странице, где коридор упоминается как находящийся в северной стене (« Дом листьев» , стр. 4); Сноски Джонни указывают на противоречие.
Навидсон вместе со своим братом Томом и некоторыми коллегами чувствует себя обязанным исследовать, фотографировать и снимать на видео бесконечную серию проходов в доме, в конечном итоге доводя различных персонажей до безумия , убийств и смерти. В конечном итоге Уилл выпускает то, что было записано и отредактировано как The Navidson Record .
Уилл и Карен покупают дом, потому что их отношения становятся напряженными из-за отсутствия Уилла по работе. В то время как Карен всегда категорически против брака (утверждая, что она ценит свою свободу превыше всего), она всегда обнаруживает, что отсутствует и нуждается в Уилле, когда он уходит: «И все же, несмотря на то, что Карен не дает Чаду переполнить плесень, а Дейзи - не порезаться. ножницами, она все еще не может не смотреть в окно каждые пару минут. Звук проезжающего грузовика заставляет ее отворачиваться »( House of Leaves , стр. 11–12).
Повествование Зампано включает ссылки на Стивена Кинга , Стэнли Кубрика , Дугласа Хофстадтера , Кена Бернса , Гарольда Блума , Камиллу Палья , Хантера Томпсона , Энн Райс и Жака Деррида, чтобы показать, что история Навидсонов получила международную известность.
Однако многие ссылки в сносках Зампано реальны и существуют как в его мире, так и в нашем мире за пределами романа. Например, Зампано несколько раз цитирует настоящую книгу Time-Life , Planet Earth: Underground Worlds ( House of Leaves , page 125).
История Джонни
Смежная сюжетная линия развивается в сносках Джонни, подробно описывая то, что происходит в жизни Джонни, когда он собирает повествование. Остается неясным, является ли одержимость Джонни сочинениями Зампано и последующие заблуждения, паранойя и т. Д. Результатом употребления наркотиков, безумия или последствий самого письма Зампано. В различных сносках Джонни рассказывает истории о своих различных сексуальных контактах, своей страсти к татуированной танцовщице, которую он называет Тампер , и о том, как он ходил по барам с Людом. Читатель также постепенно узнает больше о детстве Джонни, когда он жил с жестоким приемным отцом, участвовал в жестоких драках в школе и о происхождении таинственных шрамов Джонни ( Дом из листьев , стр. 505). Более подробную информацию о Джонни можно почерпнуть из Whalestoe Letters, писем, которые его мать Пелафина написала из The Three Attic Whalestoe Institution. Хотя письма Пелафины и сноски Джонни содержат похожие рассказы об их прошлом, их воспоминания также иногда сильно различаются из-за сомнительного психического состояния Пелафины и Джонни. Пелафина была помещена в психиатрическую лечебницу после якобы попытки задушить Джонни, но ее остановил ее муж. Она осталась там после смерти отца Джонни. Джонни утверждает, что его мать не причиняла ему вреда и утверждала, что задушила его только для того, чтобы защитить его от того, чтобы скучать по ней. Однако неясно, являются ли утверждения Джонни об инциденте - или какие-либо другие его утверждения, если на то пошло, - фактами.
Письма Whalestoe
Эта история включена в приложение в конце книги, а также в отдельную книгу (с дополнительным содержанием, включенным в автономную версию). Он состоит из писем матери Джонни к нему из психиатрической больницы. Буквы начинаются довольно нормально, но Пелафина быстро впадает в паранойю, и буквы становятся все более и более бессвязными. В буквах также есть секретные сообщения, которые можно расшифровать, комбинируя первые буквы следующих друг за другом слов.
Символы
История Джонни
Джонни Труант
Джонни Труант выполняет двойную роль: главный редактор академического исследования Зампано, посвященный The Navidson Record, и главный герой, о чем свидетельствуют сноски и приложения.
В начале книги Труант выглядит нормальным, достаточно привлекательным молодым человеком, который наталкивается на сундук, полный записок, оставленных ныне покойным Зампано. Однако, когда Труант приступает к редактированию, он начинает терять хрупкую хватку, которую он имеет над реальностью, и его жизнь начинает разрушаться вокруг него. Он перестает мыться, редко ест, перестает ходить на работу и дистанцируется практически от всех, стремясь превратить книгу в законченную работу, которая, как он надеется, наконец принесет ему покой.
Первоначально заинтригованный изоляционными тенденциями Зампано и сюрреалистическим чувством реальности, Джонни бессознательно ставит себя жертвой сложной задачи, которая его ожидает. Когда он начинает систематизировать рукописи Зампано, его личные сноски подробно описывают ухудшение его собственной жизни с аналогичными ссылками на отчуждение и безумие: однажды нарушивший безумный мир Зампано, Труант, кажется, чувствует себя более комфортно в окружающей среде по мере развития истории. У него даже есть галлюцинации, похожие на галлюцинации Зампано и членов поисковой команды дома, когда он чувствует за спиной «... что-то нечеловеческое ...» ( Дом листьев , стр. 26).
Зампано
Зампано - слепой автор The Navidson Record . На момент смерти ему было около восьмидесяти лет, и соседи признали его «эксцентричным» и «сумасшедшим». Было известно, что он прибегал к услугам волонтеров (исключительно женщин) из местных общественных центров, чтобы приходить к нему на квартиру и читать ему книги. Хотя о прошлом Зампано, его слепоте или личности дается мало информации, во введении Джонни действительно говорится, что Зампано ослеп где-то в 1950-х годах. Зампано также страдает графоманией .
Данилевски сделал Зампано слепым, ссылаясь на слепых авторов Гомера , Джона Мильтона и Хорхе Луиса Борхеса . [6]
Пелафина Х. Льевр
Пелафина, которую чаще называют просто «П.», - это мать Джонни, находящаяся в учреждении, которая фигурирует в приложении к тексту. Ее история более полно раскрыта в The Whalestoe Letters .
Второстепенные персонажи в истории Джонни
Люд : лучший друг Джонни Труанта, Люд также сообщает ему о пустой квартире Зампано. Люд - второстепенный персонаж, но некоторые его характеристики и действия важны для понимания Джонни. Люд много раз помогает Джонни получать номера телефонов девушек, когда они посещают бары, клубы и рестораны. Несколько раз Джонни упоминает, что ему жаль, что он не ответил на звонок Люда поздно ночью. Каждый раз, когда Джонни и Люд собираются вместе, кажется, что они попадают в сложные ситуации. Он погиб в аварии на мотоцикле ближе к концу романа.
Тампер : стриптизерша, постоянная клиентка тату-салона, где работает Труант. Хотя Джонни встречается со многими женщинами, он по-прежнему зациклен на Тампере. Настоящее имя Тампера в конечном итоге раскрывается Джонни, но никогда читателю.
Уилл - центральный персонаж в сюжете романа The Navidson Record . Пребывание в армии в начале его жизни привело его к очень успешной карьере фотографа, прежде всего в раздираемых войной частях света; его роль беспристрастного военного документалиста глубоко впечатляет его. Позже он переезжает в одноименный дом (расположенный в сельской местности на юго-востоке Вирджинии ), пытаясь найти «место, чтобы выпить лимонад и полюбоваться закатом», место, где можно «раз и навсегда остаться в нем. и исследуйте более спокойную сторону жизни »(« Дом из листьев » , стр. 9). Однако неестественные события, которые происходят после этого, оказывают глубокое влияние на него и его отношения с его партнершей Карен.
Карен Грин
Карен - партнер Уилла и бывшая фотомодель. Она страдает клаустрофобией и на протяжении всего романа отказывается входить в лабиринт своего дома. Она также кажется крайне неуверенной в своих отношениях с Уиллом; он - «ее опора», хотя подтверждено, что у нее было как минимум три длительных романа за время их отношений. Любопытно, что события романа, кажется, только уменьшают ее зависимость от Уилла (а также способствуют окончательному разрушению их отношений). Предполагается, что в детстве Карен ее отчим однажды отвел Карен и ее сестру в сарай на их заднем дворе. Одну сестру он засунул в колодец, а другую изнасиловал, и наоборот. Это событие считается причиной ее клаустрофобии. Однако несколько сносок и комментариев по поводу инцидента ставят под сомнение это утверждение (еще один из многих примеров использования ненадежного рассказчика в романе). После событий в доме она становится маловероятным редактором, обращаясь ко многим реальным персонажам (включая Стивена Кинга , Стэнли Кубрика , Хантера С. Томпсона , Дугласа Хофштадтера , Гарольда Блума и Жака Деррида ) за комментариями к The Navidson Record , хотя и комментарий в рамках вымышленной вселенной романа. В конце концов, она воссоединяется с Навидсоном после того, как побеждает клаустрофобию и спасает его из бездны лабиринта.
Том - несколько отчужденный брат-близнец Уилла Навидсона; Том - плотник с проблемами зависимости от психоактивных веществ, который заметно менее успешен, чем Уилл, в личной и профессиональной жизни. Примерно через 8 лет коротких контактов Уилл связывается с Томом, когда замечает, что его дом внутри больше, чем снаружи. Часть романа, названная «История Тома», представляет собой частичную расшифровку документальных свидетельств и радиосвязи с внешним миром во время его бдения в лабиринте, которое он проводит наедине со своим радио, ожидая Уилла. Этот раздел упоминается в книге как «иногда забавная, иногда причудливая история мыслей, уходящих в ужас этой тьмы» ( Дом из листьев , стр. 252). Он часто ссылается на «мистера Монстра», и многие шутки и анекдоты, которые он дает, носят религиозный характер. Однако, проверяя свой истинный характер, он храбро спасает детей Уилла от того, чтобы их проглотил дом, прежде чем проглотить их самого.
Билли Рестон
Билли - инженер и друг Уилла, которого Уилл привлекает в начале истории, чтобы помочь ему попытаться найти рациональное объяснение странностям дома. Билли использует инвалидное кресло, будучи парализованным ниже пояса в результате чудовищной инженерной аварии в Индии ; Уилл оказался на месте и сфотографировал Билли за несколько минут до того, как его парализовало. Билли наткнулся на фотографию после аварии и сохранил ее как напоминание о том, что ему повезло, что он выжил. Как только неровности в доме становятся более серьезными, Билли присоединяется к Уиллу и Тому для тщательного анализа; После того, как Холлоуэй и его люди пропали без вести, Билли настаивает на том, чтобы присоединиться к Уиллу в спасательной миссии, путешествуя по лабиринту в своем инвалидном кресле. В конце концов он спасает людей Уилла и Холлоуэя от Холлоуэя, вступая с ним в перестрелку, удерживая его достаточно долго, чтобы дом «поглотил» Холлоуэя. Билли выживает в пути в лабиринт, но после этого страдает от стойких холода, а также получает повреждение своего инвалидного кресла.
Холлоуэй Робертс
Холлоуэй - опытный исследователь, с которым Уилл связывается, чтобы как следует исследовать лабиринт под своим домом. Холлоуэй представлен как непревзойденный путешественник: он успешно участвовал в многочисленных экспедициях, в которых погибли бы нормальные люди, и является экспертом во всех формах снаряжения для выживания, от снаряжения для спелеологов до огнестрельного оружия. Он участвует в двух кратких исследованиях лабиринта, прежде чем принять решение взять своих людей в третью, длительную экспедицию, перед которой они загружают себя достаточным количеством еды и воды, чтобы продержаться несколько дней, и достаточным количеством провизии, чтобы, по их мнению, безопасно направить их обратно. дом. В ходе исследования Холлоуэй достигает нижней части Великой лестницы и приходит в негодование из-за того, что не находит ничего, кроме пустых коридоров. Причудливая архитектура дома заставляет его думать, что образ, который он видит в коридоре, - это «монстр», преследующий их, хотя на самом деле он действительно смотрит на своих людей; он стреляет в одного из них и, осознав, что натворил, терпит полный психологический срыв и пытается их убить. В конце концов, дом «заманивает» его в ловушку, запечатывая в нескольких запертых комнатах; Одинокий и безумный, Холлоуэй записывает серию тревожных заключительных сообщений на видеокамеру, прежде чем снимать себя совершающим самоубийство. Лента его смерти извлекается Уиллом из лабиринта. Секунды, предшествующие концу ленты, показывают, что либо 1) труп Холлоуэя пожирает «чудовище», которое, как он убежден, настоящее, или 2) Холлоуэй просто исчезает в темноте дома.
Когда в конце романа Дом начинает пытаться причинить вред другим, Рестон выкрикивает имя Холлоуэя. Неизвестно, оказал ли Холлоуэй какое-либо влияние на действия дома (до или после его самоубийства).
Крюк Кирби «Вакс» : еще один исследователь лабиринта в доме Навидсона. В конечном итоге Холлоуэй выстрелил ему в плечо, но он выжил. Дом оставляет ему ограниченную функциональность в этом плече и необъяснимый случай импотенции. Однако после того, как Навидсон возвращается в Дом для пятого и последнего исследования, эти симптомы исчезают. Вакс имеет репутацию флирта, который постоянно пытается завязать отношения с женщинами. Он целует Карен Грин, сцену, которую Уилл позже засвидетельствует на камеру.
Джед Лидер : третий исследователь лабиринта в доме Навидсона. Холлоуэй выстрелил ему в челюсть, убив его.
Чад Навидсон : сын Уилла Навидсона и Карен Грин, старший брат. Во времена исследований Чад описывается как становящийся все более агрессивным и странствующим.
Дейзи Навидсон : дочь Уилла Навидсона и Карен Грин. Во время исследования дома Дейзи описывается как страдающая эхолалией .
Формат
Данилевски написал книгу от руки и отредактировал ее с помощью текстового процессора. Затем он прилетел в штаб-квартиру Pantheon в Нью-Йорке, чтобы самому сделать набор в QuarkXPress, потому что он доверял только себе видение книги. [7]
Цвета
«Дом из листьев» включает частые и, казалось бы, систематические изменения цвета. Хотя Даниелевский оставляет большую часть интерпретации выбора цветов на усмотрение читателя, при более внимательном рассмотрении выявляются несколько различных закономерностей. [8]
Известные примеры включают:
- Слово «дом» окрашено в синий цвет ( серый для нецветных изданий книги и светло-серый для красных изданий ), как в « доме» . Во многих местах книги он смещен от остального текста в разных направлениях в разное время. Иноязычные эквиваленты дома , такие как немецкий Haus и французский maison , также окрашены в синий цвет. Эти раскраски распространяются даже на текст на странице авторских прав книги.
- Во всех цветных изданиях слово Минотавр и все пораженные отрывки окрашены в красный цвет , как у
Минотавра. - Многие упоминания о матери Джонни окрашены в фиолетовый цвет , как и в случае с моей матерью .
Изменения шрифта
На протяжении всей книги различные изменения шрифта служат для читателя способом быстро определить, за каким из его многочисленных рассказчиков они следят в настоящее время. В книге четыре рассказчика используют четыре шрифта. Это Times New Roman (Зампано), Курьер (Джонни), Книжник (Редакторы) и Данте (мать Джонни). [9] (Периодически используются дополнительные изменения шрифта - Janson для интертитров к фильмам, Book Antiqua для письма, написанного Navidson, и т. Д.)
Товарищ работает
За книгой последовала сопутствующая статья под названием The Whalestoe Letters , серия писем, написанных персонажу Джонни Труанту его матерью, когда она находилась в психиатрической больнице . Некоторые (но не все) письма включены во второе издание.
Дом Листья сопровождался сопутствующая часть (или наоборот), полнометражный альбом под названием Часто посещаемый записаны сестрой Danielewski в, Энн Danielewski , известный профессионально , как и Эдгара По . Эти две работы подверглись сильному перекрестному опыту в процессе создания, каждая из которых вдохновляла друг друга по-разному. По утверждению связи между двумя работами, они представляют собой параллаксные взгляды на одну и ту же историю. House of Leaves несколько раз упоминает По и ее песни, не только в альбоме Haunted , но и в Hello . Один из примеров происходит, когда персонаж Карен Грин берет интервью у различных ученых об их интерпретации короткометражного фильма «Исследование # 4»; она консультируется с «Поэтом», но между «По» и «т» есть пробел, что говорит о том, что По в какой-то момент прокомментировал книгу. Это также может быть отсылка к Эдгару Аллану По .
Альбом Haunted также во многом основан на романе, включая треки под названием "House of Leaves", "Exploration B" и "5 & ½ Minute Hallway", а также многие менее очевидные отсылки. В клипе на " Hey Pretty " Марк Даниелевски читает из " Дома листьев" (стр. 88–89), а в " Доме листьев " лирика группы Liberty Bell также входит в альбом По.
В 2017 году Данилевски вступил в переговоры, чтобы экранизировать роман в сериале. [10] [11] Даниелевски заявил, что, если сделка не будет заключена до февраля 2020 года, проект будет свернут. [12] Однако с тех пор сценарии были опубликованы в Интернете. [13]
Прием
Стивен Пул, писавший в Guardian, восхищался пародией книги на академические круги: «Данилевски ... ткет вокруг своей жестокой эффективной и по-настоящему пугающей истории восхитительную и часто очень забавную сатиру на академическую критику». [14] Стивен Мур, пишущий в The Washington Post, также похвалил роман: «Достижение Данилевски состоит в том, что он взял некоторые основные элементы фантастики ужасов - дом с привидениями, таинственный манускрипт, околдовывающий его несчастного читателя, - и использовал его впечатляющую эрудицию. восстановить мифологические и психологические истоки ужасов, а затем задействовать весь спектр авангардных литературных приемов, чтобы оживить жанр, давно оставленный хакерским ". [15] Эмили Бартон из The Village Voice была менее впечатлена: «Раздутый и раздутый первый роман Даниелевски, безусловно, пытается выдать себя за амбициозное произведение; вопрос для каждого читателя заключается в том, стоит ли вознаграждение за его бесконечное позирование. " [16]
Рекомендации
- ^ Мерфи, Кэт (22 ноября 2013 г.). «Книжная драка: Дом из листьев против ночного фильма» . LitReactor . Проверено 25 апреля 2016 года .
- ^ Корриган, Марианна; Огден, Эш (2013). «Исследования в эргодике» . Намыв . 2 (2). DOI : 10,7766 / alluvium.v2.2.01 .
- ↑ Одна из таких сносок: Not True, Man: Mi Ata Beni? пользователя Eta Ruccalla. Еще одна отсылка к "All Accurate" Nam Eurtton. Обратите внимание, что «Eta Ruccalla» - это «All Accurate» в обратном направлении, а «Nam Eurtton» - «Not True, Man» наоборот. [ необходима цитата ]
- ^ Виттмершаус, Эрик (2000-05-06), "Профиль: Марк З. Данилевски" , Flak Magazine , архивировано из оригинала 29.06.2011 , получено 19.07.2008
- ^ Пул, Стивен (15 июля 2000 г.), «Готический ученый» , Guardian Unlimited , получено 4 марта 2007 г.
- ^ Борхес: Влияние и ссылки: Марк З. Даниелевски . Архивировано 15 марта 2007 года. Архивировано 15 октября2014 года на Wayback Machine.
- ^ Киршенбаум, Мэтью Г. Следите за изменениями: Литературная история обработки текста , стр. 203.
- ^ Виттмерсхаус, Эрик (2000-05-06), «Обзор дома из листьев » , Flak Magazine , получено 10 февраля 2007 г.
- ^ Хоторн, Элиза (14 марта 2010 г.). «Функции шрифта в« Домике из листьев » » . Проверено 23 ноября 2017 года .
- ^ Уэмплер, Скотт (9 июля 2018 г.). «Марк З. Данилевски написал пилотную серию сериала« ДОМ ЛИСТЬЕВ »» . Рождение . Фильмы . Смерть . Проверено 10 декабря 2018 года .
- ^ Хьюз, Уильям (11 июля 2018 г.). «Сценарий Марка З. Даниелевского для пилотного телесериала« Дом из листьев »так же сбивает с толку и завораживает, как и книга» . АВ клуб . Проверено 10 декабря 2018 года .
- ^ @markdanielewski (23 сентября 2019 г.). « » Если дело не в месте февраля ... « » (Tweet) - через Twitter .
- ^ @markdanielewski (10 марта 2020 г.). " " Где ты был? Прочтите их прямо сейчас! " " (Твит) . Проверено 17 сентября 2020 г. - через Twitter .
- ^ Пул, Стивен (2000-07-15). «Обзор Guardian: Дом из листьев Марка З. Данилевски» . Хранитель . Проверено 7 декабря 2019 .
- ^ Мур, Стивен (2000-04-09). «Проект Ясень» . Вашингтон Пост . Проверено 7 декабря 2019 .
- ^ Бартон, Эмили (2000-04-11). «Типографский террор» . Деревенский голос . Проверено 7 декабря 2019 .
Источники
- Даниелевски, Марк З. (2000-03-07), Дом из листьев (2-е изд.), Нью-Йорк: Pantheon Books , Random HouseISBN 0375703764 в мягкой обложке. ISBN 0-375-42052-5 в твердом переплете. ISBN 0-375-41034-1 твердый переплет / подпись.
дальнейшее чтение
- Бемонг, Неле (январь 2003 г.), «Исследование № 6: Жуткое в Доме из листьев Марка З. Данилевски » , Изображение [&] Повествование: Интернет-журнал визуального повествования , 5 , ISSN 1780-678X
- Брик, Мартин (январь 2004 г.), «Чертеж (и): Рубрика деконструированной эпохи в Доме из листьев » , Philament , 2 , ISSN 1449-0471 , архивировано с оригинала 06.03.2016
- Бриджит, Феликс (2005), "Исследование № 6: Архитектурное повествование Дома листьев Марка З. Данилевски", Cahiers Charles V , 38 , стр. 43–73, ISSN 0184-1025
- Chanen, Брайан (2007), "Surfing текста: Цифровая среда в Марк Данилевский "Дом Листья " ", Европейский журнал английских исследований , 11 . (2), стр 163-176, DOI : 10,1080 / 13825570701452755 , ISSN 1382-5577
- Кокс, Кэтрин (2006), «Что сделало меня? Поиск матери в текстовом лабиринте дома из листьев Марка З. Данилевски », Critical Survey , 18 (2), стр. 4–15, doi : 10.3167 / 001115706780600756 , ISSN 0011-1570
- Доусон, Конор Майкл (2012), «Ужас! Ужас!: Травматическое повторение в« Сердце тьмы » Джозефа Конрада и« Дом из листьев » Марка З. Данилевски » (PDF) , Postgraduate English , 25
- Граулунд, Руне (2006), «Текст и паратекст в Доме из листьев Марка З. Данилевски», Слово и изображение , 22 , стр. 379–388, ISSN 0266-6286
- Хансен, Марк Б.Н. (зима 2004 г.), «Цифровая топография дома из листьев Марка З. Даниелевского », Современная литература , 45 (4), стр. 597–636, ISSN 0010-7484
- Hayles, Н. Katherine (декабрь 2002), "Сохранение Subject: Remediation в доме Листьев ", Американская литература: Журнал истории литературы, критики и библиографии , 74 (4), стр 779-806,. Дои : 10,1215 / 00029831-74-4-779 , ISSN 0002-9831
- Маккаффери, Ларри ; Грегори, Синд (зима 2003), "Дом с привидениями: Интервью с Марком Данилевским", Критикой: исследования в современной фантастике , 44 . (2), стр 99-135, DOI : 10,1080 / 00111610309599940 , ISSN 0011-1619
- Прессман, Джессика (весна 2006 г.), « Дом из листьев : чтение сетевого романа», Исследования американской художественной литературы , 34 (1), стр. 107–128, ISSN 0091-8083
- Слокомб, Уилл (весна 2005), " ' Это не для вас': нигилизм и Дом , который построил Жак", Современные исследования Художественная литература , 51 . (1), стр 88-109, DOI : 10,1353 / mfs.2005.0015 , ISSN 0026-7724
Внешние ссылки
- Официальный форум House of Leaves
- Руководство для читателей Random House
- Интервью Эрика Виттмерсхауса (архив) на тему «Современное слово»
- Рецензия Powell's Books (архив)
- Обзор библиотеки Shipwreck ( исходная ссылка )
- Отзыв Теда Джойи о The New Canon (блог)
- Рецензия на `` Дом из листьев: сценарий '' Джастина Брюса