Иллуй | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
кантилляция | |||||||
Соф пассук | ׃ | пасек | ׀ | ||||
этнахта | ֑ | сегол | ֒ | ||||
шальшелет | ֓ | Закеф Катан | ֔ | ||||
Закеф Гадол | ֕ | тифча | ֖ | ||||
Ривия | ֗ | зарка | ֘ | ||||
пашта | ֙ | йетив | ֚ | ||||
тевир | ֛ | Гереш | ֜ | ||||
гереш мукдам | ֝ | Гершайим | ֞ | ||||
Qarney Para | ֟ | Телиша Гедола | ֠ | ||||
pazer | ֡ | атна хафукх | ֢ | ||||
Мунах | ֣ | махапах | ֤ | ||||
мерха | ֥ | мерха кефула | ֦ | ||||
дарга | ֧ | Кадма | ֨ | ||||
Телиша Кетана | ֩ | Йера Бен Йомо | ֪ | ||||
оле | ֫ | иллюй | ֬ | ||||
дехи | ֭ | зинор | ֮ | ||||
Illuy или Iluy (иврит: עִלּוּי ) является Троп (от идиш טראָפּ «Trop») в иудейской литургии . Это один из знаков кантиля, используемых в трех поэтических книгах: Иов , Книга Притч и Псалмы . Соответственно, это особый знак, принадлежащий Ta'amei Sifrei Emet (то есть акцентные знаки книг истины).
Символ [ править ]
Символ Иллуй ( ֬ ) такой же, как и у Мунах ( ֣ ), за исключением того, что Иллуй расположен над еврейской буквой, а Мунах - под ней.
В йеменской традиции Иллуй также называют « Шофар иллюй » на иврите : שׁוֹפָר עִלּ֣וּי . Однако « Шофар иллюй » в итальянской традиции означает « мунах» .
Описание [ править ]
Еврейское слово עִלּוּי является производным от слова עִלִּי (что означает «верхний» или «верхний»), отсюда его положение над буквой.
События [ править ]
Trope Illuy происходит только три книги.
Часть Танаха | Иллуй |
---|---|
Книга Иова | 20 |
Пословицы | 14 |
Псалмы | 146 |
Общее | 180 |
Литература [ править ]
- Уильям Уикс: Трактат о трех так называемых поэтических книгах о Ветхом Завете, Псалмах, Притчах и Иове. 1881 ( Иллуй доступен для бесплатного скачивания в Интернет-архиве ).
- Уильям Уикс: трактат об акцентировании внимания на двадцать одной так называемой прозаической книге Ветхого Завета. 1887 г. ( Illuy доступен для бесплатного скачивания в Интернет-архиве ).
- Артур Дэвис: Еврейские акценты в 21 Книге Библии (K "A Sefarim) с новым введением. 1900 ( Illuy доступен для бесплатного скачивания в Интернет-архиве ).
- Фрэнсис Л. Коэн (1906). «Кантилляция». В Исидоре Зингере (ред.). Еврейская энциклопедия . Том III. Нью-Йорк: Издательство KTAV. С. 542–548.
|volume=
есть дополнительный текст ( справка ) - Соломон Розовский (1957). Песнь Библии. Пять книг Моисея . Нью-Йорк: Реконструктивистская пресса.
- Джеймс Д. Прайс (1996). Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии . Том I: Соответствие еврейских акцентов, используемых в Пятикнижии . Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллон Пресс. ISBN 0-7734-2395-8.
|volume=
есть дополнительный текст ( справка ) - Джошуа Р. Джейкобсон (2002). Пение Библии на иврите. Искусство кантилляции (1-е изд.). Филадельфия: Еврейское издательское общество. ISBN 0-8276-0693-1.
- Джошуа Р. Джейкобсон (2005). Пение Библии на иврите. Студенческое издание . Филадельфия: Еврейское издательское общество. ISBN 0-8276-0816-0.