Мерча кефула | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
кантилляция | |||||||
Соф пассук | ׃ | пасек | ׀ | ||||
этнахта | ֑ | сегол | ֒ | ||||
шальшелет | ֓ | Закеф Катан | ֔ | ||||
Закеф Гадол | ֕ | тифча | ֖ | ||||
Ривия | ֗ | зарка | ֘ | ||||
пашта | ֙ | йетив | ֚ | ||||
тевир | ֛ | гереш | ֜ | ||||
гереш мукдам | ֝ | Гершайим | ֞ | ||||
Qarney Para | ֟ | Телиша Гедола | ֠ | ||||
пейзер | ֡ | атна хафукх | ֢ | ||||
Мунах | ֣ | махапах | ֤ | ||||
мерха | ֥ | мерха кефула | ֦ | ||||
дарга | ֧ | Кадма | ֨ | ||||
Телиша Кетана | ֩ | Йера Бен Йомо | ֪ | ||||
оле | ֫ | Illuy | ֬ | ||||
дехи | ֭ | зинор | ֮ | ||||
Mercha kefula ( מֵרְכָא כּפוּלָ֦ה , с вариантами английского написания) - это редкий знак кантилляции, который встречается 5 раз в Торе (один раз в Книге Бытия , один раз в Исходе , один раз в Левите и дважды в Числах ) и один раз в Хафтаре (для Behaalotecha и для промежуточной Субботы на Хануку в Книге Захарии .)
Еврейские слова מֵרְכָא כּפוּלָ֦ה переводятся на английский как двойной товар . Это название дано, поскольку используемый знак выглядит как два товара.
Цель
Д-р Дэвид Вайсберг предположил [1], что знак merkha kefula находится на словах, относящихся к агадической сказке . Например, он утверждал [1], что меркха кефула из Захарии 3: 2 предназначена для напоминания читателю агадической легенды о том, что первосвященник Джошуа был буквально брошен в печь (как записано в Талмуде , б. Санхедрин 93а ). .
Вхождения
Знак Меркха кефула встречается в следующих местах Торы:
- Бытие 27:25
- Исход 5:15
- Левит 10: 1
- Числа 14: 3
- Числа 32:42
Это также встречается в Хафтаре в Захарии 3: 2 , прочитанной в (первый, если их два) Шаббат для Хануки и Парашат Бехаалотеки .
Всего вхождений
Книга | Количество выступлений |
---|---|
Тора | 5 [2] |
Бытие | 1 [2] |
Исход | 1 [2] |
Левит | 1 [2] |
Числа | 2 [2] |
Второзаконие | 0 [2] |
Невиим | 3 [3] |
Кетувим | 4 [3] |
Нота Мерха кефула встречается в общей сложности 14 раз согласно Ленинградскому кодексу. Это: [4]
- לו Бытие 27:25
- תעשה Исход 5:15
- לא Левит 10: 1
- טוב Числа 14: 3
- לה Числа 32:42
- לא 3-я Царств 10: 3
- אלה 1 Царств 20:29
- לו Иезекииль 14: 4
- ריב Аввакум 1: 3
- זה Захария 3: 2
- לא Ездра 7:25
- לב Неемия 3:38
- לא 2 Паралипоменон 9: 2
- לו 2 Паралипоменон 20:30
Мелодия
Рекомендации
- ^ а б Вайсберг, Дэвид. «Редкие акценты из двадцати одной книги». Еврейский ежеквартальный обзор, т. 56, №5, сер. 3, 1966, стр. 59-60.
- ^ a b c d e f Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии: Concordance ..., Том 1 Джеймс Д. Прайс, страница 6
- ^ a b Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии: Соответствие ..., Том 1 Джеймс Д. Прайс, страница 5
- ^ Вайсберг, Дэвид. «Редкие акценты из двадцати одной книги». Еврейский ежеквартальный обзор, т. 56, нет. 4, сер. 2, 1966, с. 320-321