Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Зарка или зарка ( иврит : זַרְקָא֮ , с вариантами написания на английском языке) - это кантилляционный знак, встречающийся в Торе , Хафтаре и других книгах еврейской Библии . Обычно он встречается вместе с сеголом , а мунах предшествует одному или обоим. Символ Зарка - повернутая на 90 градусов перевернутая буква S. [1] Еврейское слово זַרְקָא֮ переводится на английский как рассеиватель , поскольку это россыпь нот.

Zarka входит в группу компаний Segol. В этой группе Zarka является соединителем, а Segol - разделителем. [2]

Зарка, Циннор и Циннорит [ править ]

Зарку также иногда называют циннор. Собственно говоря, циннор - это имя, которое он получает, когда появляется в трех поэтических книгах (Иов, Притчи и Псалмы или книги א״מת , от их инициалов на иврите), а зарка - это имя, которое оно получает в оставшейся 21 книге. Еврейская Библия (также известная как прозаические книги). [3] В обоих наборах книг используется разная система кантилляции.

Следует проявлять осторожность, чтобы не путать этот знак с очень похожим знаком циннорит , который имеет ту же форму, но другое положение и использование. Они различаются следующим: [4] [5]

  • Зарка / циннор всегда является постположительным, что означает, что он всегда ставится после согласного, то есть появляется слева: זַרְקָא֮ . Циннорит всегда центрируется над ним: צִנּוֹרִת֘ .
  • Зарка / циннор - отличительный символ кантиля как в 21 книге, так и в 3 книгах, в то время как циннорит появляется только в 3 книгах и всегда сочетается со вторым знаком ( мерха или махапах ), образуя соединительный символ (называемый мерха метсунерет и махпах. metsunnar соответственно).
  • Обратите внимание, что обе марки были неправильно названы Unicode . [5] [6] Zarqa / tsinnor соответствует Unicode «ивритский акцент zinor», кодовая точка U + 05AE (где «zinor» - неправильная форма слова «циннор»), а tsinnorit соответствует «zarqa» с еврейским акцентом, кодовая точка U + 0598.

Всего вхождений [ править ]

Мелодия [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. Воспевание Библии на иврите Джошуа Р. Джейкобсон, страница 61
  2. Искусство воспевания Торы: пошаговое руководство по воспеванию Торы Маршалл Портной, Хосе Вольф, стр. 59
  3. ^ «Еврейские кантиляционные знаки и их кодировка: 21 книга и 3 книги» .
  4. ^ «Еврейские кантиляционные знаки и их кодировка: ошибка, относящаяся к символам U + 0598 и U + 05AE» .
  5. ^ a b «Техническое примечание Unicode № 27:« Известные аномалии в именах символов Unicode », Приложение A» .
  6. ^ «Техническое примечание Unicode № 27:« Известные аномалии в именах символов Unicode » » .
  7. ^ a b c d e f Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии: Concordance ..., Том 1 Джеймс Д. Прайс, страница 6
  8. ^ a b Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии: Соответствие ..., Том 1 Джеймс Д. Прайс, страница 5