В этой статье рассматриваются японские эквиваленты английских прилагательных.
Типы прилагательного
В японском языке существительные и глаголы могут изменять существительные, при этом существительные принимают частицы 〜 の при атрибутивном функционировании (в родительном падеже ), а глаголы - в атрибутивной форме (連 体形 rentaikei ). Однако они считаются отдельными классами слов.
Большинство слов, которые в японском языке можно считать прилагательными , можно разделить на две категории - варианты глаголов и существительные:
- прилагательного глагол (Японский:形容詞, keiyōshi , буквально "прилагательное"), или я -adjectives
- Они могут считаться специализированными глаголами и иметь окончание спряжения -i, которое может становиться, например, прошедшим или отрицательным. Например, atsui (暑 い) «горячий»:
- 暑 い 日 ( Ацуи привет ) («жаркий день»)
- 今日 は 暑 い。 ( Kyō wa atsui .) («Сегодня жарко».)
- прилагательное существительное (形容 動詞, keiyō-dōshi , буквально «прилагательное глагол» [a] ), или na- прилагательные
- Их можно рассматривать как форму существительного; они присоединяются к форме связки , которая затем склоняется, но при изменении существительного используют 〜 な -na (а не родительный падеж〜 の). Например, курица (変) «странно»:
- 変 な 人 ( Hen-na hito ) («странный человек»)
- 彼 は 変 だ。 ( Kare wa hen da .) («Он странный».)
И предикативные формы (終止 形shūshikei «конечная форма»), и атрибутивные формы (連 体形rentaikei ) прилагательных глаголов и прилагательных существительных можно анализировать как глагольные фразы , что делает атрибутивные формы прилагательных глаголов и прилагательных существительных , а не относительные предложения прилагательных. . Согласно этому анализу, в японском языке нет синтаксических прилагательных.
Японские прилагательные, не попадающие ни в одну из этих категорий, обычно объединяются в категорию «сумка для переноски»:
- атрибуты (連体 詞, rentaishi , буквально «атрибутивный»)
- Они могут встречаться только перед существительными, а не в предикативной позиции. Они различаются по происхождению и классу слов и обычно анализируются как варианты более основных классов, где эта конкретная форма (возможно, ископаемая ) может использоваться только в ограниченных условиях. Например, ōkina (大 き な) «большой» (вариант 大 き い):
- 大 き な 事 ( Ōkina koto ) («большое дело»)
В этих категориях можно выделить несколько небольших подкатегорий, отражающих прежние грамматические различия или конструкции, которые больше не существуют:
- -shii прилагательные (форма -i прилагательных, см. ниже)
- -yaka na прилагательные (см. ниже)
- -raka na прилагательные (см. ниже)
- прилагательные taru (ト ・ タ ル 形容 動詞, to, taru keiyōdōshi ,буквально «to, taruприлагательное существительное»)
- Это вариант общеупотребительных на- номиналов ( прилагательное существительное ; см. Статью для именования), которые развились в позднем древнем японском языке и в основном вымерли, сохранившись в некоторых случаях в виде окаменелостей ; они обычно классифицируются как форма 形容 動詞 (прилагательное существительное), как указывает японское название.
- Это слова, которые традиционно были более ранними формами на- имен, но следовали по пути, аналогичному прилагательным тару , сохранившись в некоторых случаях в виде окаменелостей. Обычно они классифицируются как рентаиши.
Синтаксис
я- прилагательные
Прилагательные глаголы (形容詞keiyōshi ) заканчиваются на いi (но никогда не いei ) в основной форме. Они могут предикатировать предложения и склоняться для прошедших, отрицательных и т. Д. Поскольку они являются заглавными глагольными фразами , они могут рассматриваться как тип глагола (глаголоподобная часть речи) и склоняться таким же образом, как и отрицательная форма глаголов. Их склонения различны и не так многочисленны, как полные глаголы.
Стебель I -adjectives можно комбинировать (Prepend слева), похожую на форму стебля ( -masu стволовые) глаголов, хотя это менее распространено , чем для глаголов. И наоборот, существительные или основы глаголов могут иногда предшествовать i- прилагательным, или два i- прилагательных могут объединяться, образуя составные модификаторы ; они встречаются гораздо реже, чем составные японские глаголы . Общие примеры включают omo-shiro-i (面 白 い, интересно) «отбеливание лица» (существительное + i- прилагательное) и zuru-gashiko-i (狡 賢 い, хитрый) «хитрый-умный» ( i- прилагательное основа + i - прилагательное), в то время как haya-tochiri (早 と ちgoing, идет наполовину взведенным), «быстрое нащупывание» ( основа i- прилагательного + основа глагола) показывает основание прилагательного, соединяющееся, чтобы образовать существительное.
шии- прилагательные
Некоторые i- прилагательные оканчиваются на -shii ( 〜 し い) (иногда пишутся -sii ). В подавляющем большинстве это слова для обозначения чувств, например канашии (悲 し い, грустный) или урешии (嬉 し い, счастливый) . Первоначально это был отдельный класс прилагательных, датируемый, по крайней мере, древнеяпонским (см. Старые японские прилагательные ), где два класса известны как -ku ( 〜 く) и -shiku ( 〜 し く) , соответствующие -i и -shii. . Однако они слились в течение позднего среднего японского (см. Позднесредние японские прилагательные ), и теперь прилагательные шии являются просто формой i- прилагательных. Это различие, хотя и не имеет смысла в произношении, по-прежнему отражается в системе письма, где - し - по-прежнему записывается в хираганах, как в атарасии (新 し い, нов.) .
na - прилагательные
Прилагательные существительные (形容 動詞keiyō-dōshi ) всегда встречаются с формой связки, традиционно считающейся частью самого прилагательного. Единственное различие между существительными и прилагательными - это атрибутивная форма, где существительные принимают « нет», а прилагательные - « па» . Это привело к тому, что многие лингвисты стали считать их типом именной (существительной части речи). Вместе с этой формой связки они могут также сказывать предложения и склоняться к прошлому, негативному и т. Д.
-yaka na прилагательные
Существует ряд na прилагательных, оканчивающихся на 〜 や か-yaka, особенно для субъективных слов (сравните -i прилагательные, оканчивающиеся на -shii ). Считается, что это комбинация двух суффиксов 〜 や-ya и 〜 か-ka, где -ya означало «мягкость», а -ka означало «видимый, видимый» (аналогично современному 〜 そ う-sō, за которым также следует 〜 な), следовательно, комбинация -ya-ka означала «выглядит несколько ..., выглядит слегка ...». Считалось, что это использовалось в эпоху Нара и стало особенно популярным в период Хэйан, но больше не является продуктивным. [1] [ необходим лучший источник ] В некоторых случаях исходное слово теперь используется только (или почти всегда) в форме -яка , например 鮮 や かaza-yaka «яркий, блестящий», 穏 や かoda-yaka «спокойный, нежный ", и 爽 や かsawa-yaka " свежий, чистый ", в то время как в других случаях это слово используется изолированно, например 雅miyabi " элегантный, изящный ", который используется вместе с 雅 や かmiyabi-yaka " элегантный, изящный "и в в других случаях также существует родственное слово, например 賑 や かnigi-yaka «суетиться , быть занято» и глагол 賑 わ うnigi-wau «быть суетливым, быть занятым». Самым основным из них является 賑 や かnigi-yaka «шумный, занятой», но многие из них являются обычными словами. Благодаря -yaka будучи первоначально суффикс, он записывается в виде окуригана , даже если составное слово теперь может быть фиксированной единицей.
-raka na прилагательные
Точно так же есть несколько na прилагательных, оканчивающихся на 〜 ら か-raka, аналогичного происхождения. Они, как правило, менее субъективны, но их популярность снизилась по сравнению с конструкцией -яка в период Хэйан [1] [ необходим лучший источник ]. Известные примеры включают 明 ら かaki-raka «ясный, очевидный» и 柔 ら か / 軟yawa-raka »мягкий, нежный". Как и в случае со словами -яка , 〜 ら か записывается как окуригана.
taru- прилагательные
Существует вариант na прилагательных, которые принимают 〜 た る-taru при атрибутивном функционировании (как прилагательное, изменяющее существительное) и 〜 と-to при наречии (при изменении глагола), [2] [ необходим лучший источник ] вместоな-na и 〜 に-ni, которые в основном используются с прилагательными na . Прилагательные taru не определяют предложение (они не могут заканчивать предложение, как глаголы и i- прилагательные) или принимают связку (как могут прилагательные na и существительные), но должны изменять существительное или глагол. Обратите внимание, что иногда na прилагательные используют 〜 と, а японские звуковые символы обычно принимают (иногда необязательно) 〜 と, хотя это разные классы слов.
Таких слов очень мало [3] [ нужен лучший источник ], и они обычно считаются несколько жесткими или архаичными; этот класс слов обычно не рассматривается в учебниках для изучающих японский язык. Одним из наиболее распространенных является 堂 々dōdō «величественный, величественный». В японском они упоминаются как ト ・ タ ル 形容 動詞 (то , тару кэйёдоси ) или タ ル ト 型 活用 ( таруто-ката кацуйō - «тару, чтобы образовывать спряжение»).
См.形容 動詞 # 「タ ル ト」 型 活用для обсуждения на японском языке. Исторически сложилось так, что они развивались в позднем древнем японском языке как вариант прилагательных na , [ сомнительно ] [4] [5] [ ненадежный источник? ] но форма в основном вымерла; остальные прилагательные тару - окаменелости .
нару- прилагательные
Есть также несколько прилагательных нару, таких как 単 な るtannaru «простой, простой» или 聖 な るseinaru «святой», которые развивались аналогично прилагательным taru . [4] [ ненадежный источник? ] Как и в случае с прилагательными тару , они не могут предикатировать или принимать связку, но должны изменять существительное (хотя, как правило, не глагол - многие из них изменяют только существительные через な る, а не глаголы через × に), и часто встречаются в установочных фразах, таких как как Мать-Природа (母 な る 自然, haha-naru shizen ) . В позднем древнем японском языке прилагательные тари развились как вариант прилагательных нари . Большинство НАУРА прилагательных стали на прилагательные в современном японском языке, в то время как Тари прилагательные либо вымерли или сохранились как Тара прилагательного окаменелостей, но несколько НАУРА прилагательных следуют тому же пути к Тарям прилагательных и стали Нарой прилагательного окаменелости. Обычно их относят к рентаиши.
Атрибутивы
Атрибутивы ( рентаиши ) немногочисленны и, в отличие от других слов, строго ограничены изменением существительных. Рентаиси никогда не формулируют предложения. Они являются производными от других классов слов, поэтому синтаксически не всегда обрабатываются одинаково. Например, ano (あ の, «тот») может быть проанализировано как существительное или местоимение а плюс окончание родительного падежа « нет» ; aru (あ る или 或 る, «определенный»), saru (さ る, «определенный») и iwayuru (い わ ゆ る, «так называемый») могут быть проанализированы как глаголы ( iwayuru - устаревшая пассивная форма глагола iu (言 う) «говорить»); и ōkina (大 き な, «большой») могут быть проанализированы как единственная оставшаяся форма устаревшего прилагательного существительного ōki nari . Атрибутивное онадзи (同 じ, «то же самое») иногда считается рентаиши , но обычно его анализируют как просто неправильный прилагательный глагол (обратите внимание, что у него есть инфинитив онадзику ). Последняя форма онаджи , которая встречается со связкой , обычно считается существительным, хотя и производным от прилагательного глагола.
Можно видеть, что атрибуты анализируются по-разному, как существительные, глаголы или прилагательные.
Архаические формы
Различные архаические формы из среднеяпонского языка остались в виде окаменелостей, в основном используются формы -ши ( 〜 し) или -ки ( 〜 き), которые в современном японском языке обычно обозначаются как -i ( 〜 い) . Повседневные примеры в частности , включают Йоши (良し, хорошо, хорошо) и наси (無し, ничего) - в современной грамматике YOI (良い) и най (無い) , соответственно. Точно так же фуруки ёки (古 き 良 き, старый добрый (дни и т. Д.)) Использует архаичные формы фуруи (古 い, старый) и йой (良 い, добрый) .
Перегиб
я- прилагательное
Прилагательные глаголы ( i- прилагательные) изменяются путем отбрасывания -i в конце и замены его соответствующим окончанием. Прилагательные глаголы становятся более вежливыми благодаря использованию で すdesu . で すdesu добавляется сразу после изменяемой простой формы и не имеет синтаксической функции; его единственная цель - сделать высказывание более вежливым (см. Почтительная речь на японском языке ).
настоящее время | мимо | настоящее отриц. | прошедший нег. | |
---|---|---|---|---|
я прилагательное | あ つい ацу я | あ つか っ た ацу катта | あ つく な い ацу ку най | あ つく な か っ た ацу ку накатта |
вежливый я прил. | あ つい で す ацу и десу | あ つか っ た で す атсу катта десу | つあくないです ATSU ка Най дэсу あつくありませликвидирование ATSU ка arimasen | つあくなった! Упрощеннаяです ATSU ка nakatta дэс あつくありませликвидированиеでした ATSU ка arimasen deshita |
い いii «хорошо» - это особый случай, потому что оно происходит от кандзи 良 いyoi . В настоящем времени оно читается как い いii, но поскольку оно происходит от よ いyoi, во всех интонациях используется это слово. Например, 良 い で す ねii desu ne «[Это] хорошо» превращается в 良 か っ た で す ねyokatta desu ne «[Это] было хорошо». か っ こ い いkakkoi «круто» также подходит к той же категории, потому что это смесь格 好kakkou и い いii . [6]
いi прилагательных, таких как 安い yasu i («дешевый»), изменилиいi на け れ ばkereba, чтобы преобразовать их в условную форму, например 安け れ ば yasu kereba ; 安 く なけ れ ば ясукуна кереба .
na- прилагательное
Прилагательные существительные ( na- прилагательные) склоняются, отбрасывая -na и заменяя его соответствующей формой глагола da , связкой. Как и в случае с прилагательными глаголами, прилагательные существительные также становятся более вежливыми за счет использования で すdesu . で すdesu используется в качестве вежливой формы связки, поэтому заменяет да (простая форма связки) в простой форме этих прилагательных.
настоящее время | мимо | настоящее отриц. | прошедший нег. | |
---|---|---|---|---|
na прилагательное | へ んだ hen da | へ んだ っ た курица датта | へ んで は な い hen dewa [i] nai | へ んで は な か っ た hen dewa nakatta |
вежливый на прил. | へ んで す курица десу | へ んで し た курица дешита | へ んで は あ り ま せ ん hen dewa arimasen | へ んで は あ り ま せ ん で し た hen dewa arimasen deshita |
- ^ で はde wa в спряжении связки часто сокращается в речи до じ ゃja .
К прилагательным na добавленоな らnara, чтобы преобразовать их в условную форму, и, как и все другие склонения формыな いnai , они ведут себя как прилагательноеいi в отрицательной форме, например 簡 単 じ ゃけ れ ば k antan ja na kereba .
Формы наречий
И прилагательные глаголы, и прилагательные существительные могут образовывать наречия . В случае прилагательных глаголов いi меняется на くku :
- atsuku naru "стать горячим"
а в случае прилагательных существительных なna меняется на にni :
- hen ni naru "стать странным"
Есть также такие слова, как た く さ んtakusan и 全然zenzen, которые являются наречиями в своей корневой форме:
- 全然 分 か り ま せ ん zenzenwakarimasen «[я] абсолютно не знаю».
наречие | |
---|---|
я прилагательное | は やく haya ku "быстро" |
na прилагательное | し ず かに шизука ни "тихо" |
В некоторых случаях форма слова に является обычным явлением, в то время как форма 〜 な встречается редко или вообще отсутствует, например, в makoto-ni (誠 に, искренне) - makoto (誠, искренность) является обычным явлением, но * makoto- na ( × 誠 な, искренний) обычно не используется.
Терминология
Эта страница | Японский (кандзи) | Японский (ромадзи) | Другие названия |
---|---|---|---|
прилагательные глаголы | 形容詞 | Keiyōshi | прилагательные глаголы, я -adjectives, прилагательные, стативные глаголы |
прилагательные существительные | 形容 動詞 | Keiyōdōshi | прилагательные, прилагательные [a] na , связные существительные, квази-прилагательные, именные прилагательные, глаголы прилагательного [a] |
атрибуты | 連体 詞 | Рентаиши | атрибутивы, истинные прилагательные, преноминальные, пред-существительные прилагательные |
Японское слово keiyōshi используется для обозначения английского прилагательного.
Поскольку повсеместное изучение японского языка все еще относительно новое явление в западном мире, не существует общепринятых переводов на английский язык для вышеуказанных частей речи, с разными текстами, принимающими различные наборы, и другие сохранившиеся, не перечисленные выше.
Заметки
- ^ a b c В традиционной японской грамматике keiyō-dshi , буквально «прилагательный глагол», включает связку, в то время как прилагательное существительное в представленном здесь анализе не включает ее. Например, в традиционной грамматике кирей да - это кэйё-доши, а кирей - его основа ; в данном анализе kirei - существительное прилагательное, а kirei da - его сочетание с связкой. Поскольку связка - это разновидность глагола, а kirei - разновидность существительного, синтаксически оба имени имеют смысл.
Рекомендации
- ^ а б 3.11. Почему так много прилагательных, оканчивающихся на яка?
- ^ ответ JimmySeal (6 октября 2007 г.). "Что такое る прилагательное?" . Обзор форума кандзи . Архивировано из оригинального 21 марта 2016 года.
- ^ Список Тару прилагательных приведен в: Список -taru прилагательные , Майкл Panzer, BlastitWonner , 24 февраля 2009
- ^ a b Ответ Боаза Янива, 13 июня 2011 г. , на вопрос « Что такое« прилагательное taru » на сайте Japanese Language & Usage» , StackExchange
- ^ Сообщения от akibare на 2005-12-23 Архивированных 2012-03-26 в Wayback Machine в -たる? на форуме linguaphiles
- ^ «Прилагательные - учить японский» .
Внешние ссылки
- Почему в японском есть два вида прилагательных? (-i прилагательные и -na прилагательные) , Боаз Янив, 13 июня 2011 г., Японский язык и его использование , Stack Exchange [ ненадежный источник? ]