Иеремия 26 | |
---|---|
← глава 25 глава 27 → | |
Книга | Книга Иеремии |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
Иеремия 26 является двадцать шестой главе из книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии . [1] [2] Он пронумерован как Иеремия 33 в Септуагинте . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков.. В этой главе содержится призыв к покаянию (стихи 1–7), в результате чего Иеремию схватили и привлекли к суду (стихи 8-11); он приносит свои извинения (стихи 12–15), в результате чего князья очищают его на примере Михея (стихи 16–19) и Урии (стихи 20–23), а также заботы Ахикама (стих 24).
Текст [ править ]
Первоначальный текст этой главы был написан на иврите . Эта глава разделена на 24 стиха.
Текстовые свидетели [ править ]
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретской текстовой традиции, включая Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Codex Leningradensis (1008). [3] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , например, 4QJer a (4Q70; 225–175 BCE [4] [5] ) с сохранившимися стихами 10, [6] и 4QJer c (4Q72; 1 век до н.э.) [7] с сохранившимися стихами 10-13 (похожими на масоретский текст).[8] [9] [10]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией глав и стихов), сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [11]
Парашот [ править ]
В parashah разделы , перечисленные здесь, основаны на Халеб Кодекса . [12] Иеремия 26 является частью Десятого пророчества (Иеремия 26-29 ) в разделе Пророчеств, переплетенном с повествованиями о жизни пророка (Иеремия 26-45) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {P} 26: 1-6 {P} 26: 7-10 {S} 26: 11-15 {S} 26: 16-24 {P}
Нумерация стихов [ править ]
Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английской Библии, масоретском тексте (на иврите) и Вульгате (на латыни) в некоторых местах отличается от такового в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной православной церкви и др.). ) согласно Ральфсу или Брентону. Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , стр. 971. [13]
Порядок компьютерных инструментов для Септуагинты / Священного Писания (CATSS), основанный на Септуагинте Альфреда Ральфса (1935), в некоторых деталях отличается от критического издания Джозефа Зиглера (1957) в Göttingen LXX . Введение Свита в основном согласуется с изданием Ральфа (= CATSS). [13]
Иврит, вульгата, английский | LXX Ральфа (CATSS) | LXX Брентона |
---|---|---|
26 : 1-24 | 33: 1-24 | |
49:34 | 25:20 | 26 : 1 |
46: 2-25, 27-28 | 26 : 2-25, 27-28 |
Стих 1 [ править ]
- В начале правления Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, это слово пришло от Господа: [14]
События этой главы произошли в «начале правления Иоакима, сына Иосии , царя Иудейского », тогда как события предыдущей главы произошли «в четвертый год Иоакима, сына Иосии». [15] Иоаким правил с 609 по 598 г. до н. Э. [16]
В Новой международной версии используются менее точные формулировки: «В начале правления ...» [17]
Согласно библеисту Майклу Кугану , «в начале правления» технически относится к «части года между днем, когда король взошел на трон, и началом его первого полного года», который обычно начинался в весенний месяц. от нисана (март-апрель). [18]
Стих 18 [ править ]
- "Миха из Морешефа пророчествовал во дни Езекии, царя Иудейского, и говорил всему народу Иудеи, говоря:
- Так говорит Господь Саваоф:
- "Сион будет вспахан, как поле,
- Иерусалим превратится в груды руин,
- И гора храма
- Как голые холмы в лесу ».« » [19]
Это пророчество Михея записано в Михея 3:12 . [20]
- «Храм»: буквально «дом».
Стих 24 [ править ]
- Тем не менее рука Ахикама, сына Шафана, была с Иеремией, так что они не должны были отдать его в руки народу, чтобы предать его смерти. [21]
Перекрестные ссылки: Иеремия 39:14.
- « Шафан » ( иврит : שפן , что означает « даман , тушканчик , тушканчик » [22] ), сын Ацалию, писец или секретарь суда Иосии , который был упомянут несколько раз в еврейской Библии ( 2 Царств 22: 3 –14 , 25:22 ; параллели во 2 Паралипоменон 34: 8–20 ; Иеремия 26:24 ; 36: 10–12 ; 39:14 ; 40: 5 и далее; и 43: 6 ). По крайней мере, у него были сыновья, названные в еврейской Библии : Ахикам.( Иеремия 26:24 ; 40: 5 ; 4 Царств 25:22 ), Эласа ( Иеремия 29: 3 ), Гемария ( Иеремия 36: 10–12 ) и Иазания, который был среди идолопоклонников в видении Иезекииля ( Иезекииля). 8:11 ). Его внуком были Михей, сын Гемарии ( Иеремия 36: 10–12 ), и Гедалия , сын Ахикама, недолговечного правителя Иудеи, назначенного Навуходоносором после разрушения Иерусалима в 586 г. до н. Э. ( 39:14 ; 40: 5 и 43: 6). Имя «Шафан» засвидетельствовано в буллах, обнаруженных во время раскопок в Городе Давида, возглавляемых израильским археологом Игалем Шилохом в слое разрушения вавилонянами ок. 586 г. до н.э., с надписью, принадлежащей Гемарьяху бен Шафану , отождествляемому с «Гемарией, сыном Шафана писца» ( Иеремия 36:10 ), хотя в равной степени возможно, что нет никакой связи между именами, найденными на буллах, и человеком упоминается в Библии. [23]
См. Также [ править ]
|
|
- Связанные части Библии : Михей 1 , Михей 3.
Ссылки [ править ]
- ↑ Halley, Библейский справочник Генри Х. Галлея : сокращенный библейский комментарий. 23-е издание. Издательство Зондерван. 1962 г.
- ^ Холман Библии Справочник Illustrated. Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012 г.
- ^ Würthwein 1995 , стр. 35-37.
- ^ Кросс, FM apud Freedman, DN; Мэтьюз, KA (1985). Свиток Левит на палео-иврите (11QpaleoLev) . Озеро Вайнона, Индиана. п. 55
- ^ Суини, Марвин А. (2010). Форма и интертекстуальность в пророческой и апокалиптической литературе . Forschungen zum Alten Testament. 45 (переиздание ред.). Wipf и Stock Publishers. п. 66. ISBN 9781608994182. ISSN 0940-4155 .
- ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 37. ISBN 9780802862419. Проверено 15 февраля 2019 года .
- ^ «Эволюция теории местных текстов» в Cross, FM; Талмон, С. (ред.) (1975) Кумран и история библейского текста (Кембридж, Массачусетс, Лондон). с.308 п. 8
- ^ Тов, Эмануэль (1989). «Свитки Иеремии из Кумрана». Revue de Qumrân . Издания Габалда. 14 (2 (54)): 189–206. ISSN 0035-1725 . JSTOR 24608791 .
- ^ Fitzmyer 2008 , стр. 38.
- ^ Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл. С. 574 . ISBN 9789004181830. Проверено 15 мая 2017 года .
- ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
- ↑ Как отражено в издании Еврейского издательского общества Еврейской Библии на английском языке от 1917 года .
- ^ a b «Таблица порядка Иеремии на иврите и Септуагинте» . www.ccel.org .
- ↑ Иеремия 26: 1 NKJV
- ↑ Иеремия 25: 1 : NKJV
- ^ Еврейская виртуальная библиотека , Иоаким , по состоянию на 3 марта 2019 г.
- ↑ Иеремия 26: 1 NIV
- ↑ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, проиндексированная. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издатель: Oxford University Press, США; 2007. с. 1119-1121 Еврейская Библия. ISBN 978-0195288810
- ^ Иеремия 26:18 NKJV
- ↑ Михей 3:12
- ↑ Иеремия 26:24 NKJV
- ^ Джон Л. Маккензи (1 октября 1995). Словарь Библии . Саймон и Шустер. п. 795. ISBN 978-0-684-81913-6.
- ^ Яир Shoham, «иврит Булла» в городе Давид Раскопки: Заключительный отчет VI, Qedem 41 (Иерусалим: Еврейский университет в Иерусалиме , 2000), 33
Библиография [ править ]
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-0788-5. Проверено 26 января 2019 года .
Внешние ссылки [ править ]
Еврейский [ править ]
- Иеремия 26 на иврите с параллельным английским
Кристиан [ править ]
- Иеремия 26, английский перевод с параллельной латынью Вульгата