Эта статья включает в себя список общих ссылок , но он остается в значительной степени непроверенным, поскольку в нем отсутствует достаточное количество соответствующих встроенных ссылок . ( Сентябрь 2012 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Латышский язык является умеренно изменяемым языком , со сложным номинале и глагольной морфологией. Порядок слов относительно свободный, но порядок слов без пометки - SVO . В латышском есть доминимальные прилагательные, а также предлоги и послелоги. На латышском нет артиклей, но на определенность можно указать окончания прилагательных.
Существительные и прилагательные [ править ]
В латышском языке два грамматических рода (мужской и женский) и семь падежей ; нет статей. Прилагательные обычно предшествуют существительным, которые они модифицируют, и совпадают по падежу, числу и роду. Кроме того, прилагательные имеют разные окончания, чтобы указать на определенное и неопределенное толкование:
- Viņa nopirka [ vecu māju]. «Она купила [ старый дом]».
- Виша нопирка [ веко мая]. «Она купила [ старый дом]».
Для получения подробной информации о номинальной морфологии латышского языка (склонение существительных, местоимений, числительных и прилагательных) см. Латышское склонение .
Глаголы [ править ]
В латышском есть три простых времени ( настоящее , прошлое и будущее ) и три составных совершенных конструкции: настоящее совершенное , прошедшее совершенное , будущее совершенное .
Латышские глаголы используются в пяти наклонениях :
- ориентировочный ;
- императив ;
- условный ;
- конъюнктивный (латышская литература, однако, не делает различия между условным и конъюнктивным. Даже если такое различие проводится, оба они морфологически идентичны - оканчиваются на -u .);
- цитатив, также известный как относительное или умозрительное наклонение (некоторые авторы выделяют аналитически полученный юссив как подмножество цитатива, другие, однако, настаивают на том, что простое добавление союза ( лай ) не является достаточным основанием для различения этой грамматической конструкции как грамматического наклонения) ; [1] и
- дебитив (для выражения обязательства).
Отношения между временами и настроениями показаны в следующей таблице. (В таблице нет цитаты.)
Ориентировочный | Императив | Условный | Конъюнктивный | Дебитативный | |
Простое настоящее | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Простое прошедшее | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✓ |
Простое будущее | ✓ | ✗ | ✗ | ✓ | ✓ |
Настоящее совершенное | ✓ | ✗ | ✓ | ✓ | ✓ |
Прошедшее совершенное время | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✓ |
Будущее совершенное время | ✓ | ✗ | ✗ | ✓ | ✓ |
Латышские глаголы имеют два голоса : активный и пассивный. Пассивный залог является аналитическим и объединяет вспомогательный глагол ( tikt «становиться», būt «быть» или, реже, tapt «становиться») и форму прошедшего пассивного причастия глагола. Возвратные глаголы морфологически обозначаются суффиксом -s .
Классы конъюгации [ править ]
В отличие, например, романские языки , где классы конъюгации назначаются на основе тематических гласных звуков [2] (например, - повторно , - е ре , - я вновь образуя, соответственно, первого, второго и третьего спряжения по - итальянски) латышские глаголы классифицируются в спряжениях независимо от того, заканчиваются ли они на -āt , -ēt , -īt , -ot или -t . Классификация зависит от того, есть ли в основе глагола тематическая гласная, и если да, то сохраняется ли она в настоящем времени. [3]
- Первый класс спряжения характеризуется отсутствием тематической гласной в инфинитиве, настоящем и прошедшем. Кроме того, глаголы первого спряжения всегда односложны, и их основы претерпевают звуковые сдвиги. На основе этих звуковых сдвигов они делятся на 5 подкатегорий. [4] Звуковые изменения выделены жирным шрифтом ниже.
ПОКАЗАТЕЛЬ ( īstenības izteiksme ) | ИМПЕРАТИВ ( pavēles izteiksme ) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Настоящее ( тагадне ) | Прошлое ( pagātne ) | Будущее ( nākotne ) | |||
1 чел. sg. | es | ce ļ u | c ē lu | Celšu | - |
2 чел. sg. | ту | чел | c ē li | celsi | чел |
3 чел. sg. | viņš, viņa | ce ļ | c ē la | cels | lai ce ļ |
1 чел. пл. | мес | ce ļ am | c ē lām | Celsim | Celsim |
2 чел. пл. | jūs | ce ļ at | c ē lāt | celsiet, celsit | Celiet |
3 чел. пл. | viņi, vias | ce ļ | c ē la | cels | lai ce ļ |
ОБНОВЛЕНИЕ ( atstāstījuma izteiksme ) | УЧАСТНИКИ ( divdabji ) | ||||
Подарок | ce ļ ot | Присутствует Актив 1 (прил.) | ce ļ ošs | ||
Прошлое | esot c ē lis | Присутствует Актив 2 (Расшир.) | Celdams | ||
Будущее | Celšot | Присутствует Актив 3 (Расшир.) | ce ļ ot | ||
Императив | lai ce ļ ot | Присутствует Актив 4 (Obj.) | ce ļ am | ||
Условный ( vēlējuma izteiksme ) | Прошлая активность | c ē lis | |||
Подарок | Настоящее пассивное | ce ļ ams | |||
Прошлое | būtu c ē lis | Прошлый пассив | кельты | ||
ДЕБЕТИВНЫЙ ( vajadzības izteiksme ) | НОМИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ | ||||
Ориентировочный | (būt) jāce ļ | Инфинитив (ненотейксме) | |||
Конъюнктив 1 | esot jāce ļ | Отрицательный инфинитив | |||
Конъюнктив 2 | jāce ļ ot | Глагольное существительное | Celšana |
- Второй класс спряжения характеризуется сохранением тематической гласной в инфинитиве, прошедшем и настоящем. Соответствие настоящего и прошедшего времени первого лица единственного числа.
ПОКАЗАТЕЛЬ ( īstenības izteiksme ) | ИМПЕРАТИВ ( pavēles izteiksme ) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Настоящее ( тагадне ) | Прошлое ( pagātne ) | Будущее ( nākotne ) | |||
1 чел. sg. | es | strād ā ju | strād ā ju | strād ā šu | - |
2 чел. sg. | ту | strād ā | strād ā ji | strād ā si | strād ā |
3 чел. sg. | viņš, viņa | strād ā | strād ā ja | strād ā s | lai strād ā |
1 чел. пл. | мес | strād ā jam | strād ā jām | strād ā sim | strād ā sim |
2 чел. пл. | jūs | STRAD ā джэт | strād ā jāt | strād ā siet, strād ā сидеть | strād ā jiet |
3 чел. пл. | viņi, vias | strād ā | strād ā ja | strād ā s | lai strād ā |
ОБНОВЛЕНИЕ ( atstāstījuma izteiksme ) | УЧАСТНИКИ ( divdabji ) | ||||
Подарок | STRAD ā йота | Присутствует Актив 1 (прил.) | strād ā jošs | ||
Прошлое | esot strād ā jis | Присутствует Актив 2 (Расшир.) | strād ā плотины | ||
Будущее | strād ā šot | Присутствует Актив 3 (Расшир.) | STRAD ā йота | ||
Императив | лай STRAD ā йота | Присутствует Актив 4 (Obj.) | strād ā jam | ||
Условный ( vēlējuma izteiksme ) | Прошлая активность | strād ā jis | |||
Подарок | strād ā tu | Настоящее пассивное | strād ā пробки | ||
Прошлое | būtu strād ā jis | Прошлый пассив | strād ā ts | ||
ДЕБЕТИВНЫЙ ( vajadzības izteiksme ) | НОМИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ | ||||
Ориентировочный | (būt) jāstrād ā | Инфинитив (ненотейксме) | |||
Конъюнктив 1 | esot jāstrād ā | Отрицательный инфинитив | |||
Конъюнктив 2 | jāstrād ā йота | Глагольное существительное | strād ā šana |
- Глаголы третьего класса спряжения сохраняют тематический гласный в инфинитиве и прошедшем времени, однако он отсутствует в настоящем, а основа принимает полный набор окончаний, в отличие от спряжения 1-го и 2-го, где 2-е лицо единственного числа и 3-е лицо представляют окончания -i и - a либо отсутствуют, либо уступили место тематической гласной.
ПОКАЗАТЕЛЬ ( īstenības izteiksme ) | ИМПЕРАТИВ ( pavēles izteiksme ) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Настоящее ( тагадне ) | Прошлое ( pagātne ) | Будущее ( nākotne ) | |||
1 чел. sg. | es | ласу | las ī ju | las ī šu | - |
2 чел. sg. | ту | ласи | ЛАС - я джи | ЛАС - я си | ласи |
3 чел. sg. | viņš, viņa | ласа | las ī ja | las ī s | лая ласа |
1 чел. пл. | мес | ласам | ЛАС - я варенье | las ī sim | las ī sim |
2 чел. пл. | jūs | ласат | las ī jāt | las ī siet, las ī sit | lasiet |
3 чел. пл. | viņi, vias | ласа | las ī ja | las ī s | лая ласа |
ОБНОВЛЕНИЕ ( atstāstījuma izteiksme ) | УЧАСТНИКИ ( divdabji ) | ||||
Подарок | лазот | Присутствует Актив 1 (прил.) | ласош | ||
Прошлое | esot las ī jis | Присутствует Актив 2 (Расшир.) | las ī dams | ||
Будущее | las ī šot | Присутствует Актив 3 (Расшир.) | лазот | ||
Императив | лаи ласот | Присутствует Актив 4 (Obj.) | ласам | ||
Условный ( vēlējuma izteiksme ) | Прошлая активность | las ī jis | |||
Подарок | las ī tu | Настоящее пассивное | ласамы | ||
Прошлое | būtu las ī jis | Прошлый пассив | las ī ts | ||
ДЕБЕТИВНЫЙ ( vajadzības izteiksme ) | НОМИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ | ||||
Ориентировочный | (būt) jālasa | Инфинитив (ненотейксме) | |||
Конъюнктив 1 | Esot jālasa | Отрицательный инфинитив | |||
Конъюнктив 2 | jālasot | Глагольное существительное | ЛАС - я SANA |
Третье спряжение делится на 2 подгруппы: первая содержит тематический гласный ī , а вторая подгруппа - все остальные гласные. Единственное различие между этими двумя подгруппами состоит в том, что глаголы, принадлежащие 2-й подгруппе, не принимают окончание в настоящем времени 3-го лица -a . dziedāt, es dziedu, tu dziedi, но viņš dzied, в отличие от viņš las a .
ПОКАЗАТЕЛЬ ( īstenības izteiksme ) | ИМПЕРАТИВ ( pavēles izteiksme ) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Настоящее ( тагадне ) | Прошлое ( pagātne ) | Будущее ( nākotne ) | |||
1 чел. sg. | es | дзеду | dziedāju | дзедашу | - |
2 чел. sg. | ту | дзеди | дзидаджи | дзедаси | дзеди |
3 чел. sg. | viņš, viņa | dzied | dziedāja | dziedās | Лай Дзид |
1 чел. пл. | мес | Дзидам | dziedājām | дзидасим | дзидасим |
2 чел. пл. | jūs | дзидат | dziedājāt | dziedāsiet, dziedāsit | dziediet |
3 чел. пл. | viņi, vias | dzied | dziedāja | dziedās | Лай Дзид |
ОБНОВЛЕНИЕ ( atstāstījuma izteiksme ) | УЧАСТНИКИ ( divdabji ) | ||||
Подарок | дзедот | Присутствует Актив 1 (прил.) | Dziedošs | ||
Прошлое | Esot dziedājis | Присутствует Актив 2 (Расшир.) | дзидадамы | ||
Будущее | dziedāšot | Присутствует Актив 3 (Расшир.) | дзедот | ||
Императив | лаи дзидот | Присутствует Актив 4 (Obj.) | Дзидам | ||
Условный ( vēlējuma izteiksme ) | Прошлая активность | дзидаджи | |||
Подарок | dziedātu | Настоящее пассивное | Dziedams | ||
Прошлое | Būtu dziedājis | Прошлый пассив | dziedāts | ||
ДЕБЕТИВНЫЙ ( vajadzības izteiksme ) | НОМИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ | ||||
Ориентировочный | (būt) jādzied | Инфинитив (ненотейксме) | |||
Конъюнктив 1 | Esot Jādzied | Отрицательный инфинитив | |||
Конъюнктив 2 | jādziedot | Глагольное существительное | дзидашана |
Помимо трех спряжений, есть еще три глагола с разными основами в настоящем, прошедшем и инфинитиве. Эти глаголы называются «неправильными» ( nekārtni или neregulāri ). Неправильные глаголы и их основные изменения:
- būt (esmu, biju) - быть (я, я был)
- iet (eju, gāju) - идти (иду, иду)
- точка (dodu, devu) - отдавать (даю, дал)
Образец спряжения глагола может быть выведен из трех основных форм: формы инфинитива, основы настоящего и основы прошедшего времени. В следующей таблице показано соответствие между основной основой и напряжением / настроением.
корень | настроения и времена, производные от этой основы |
---|---|
настоящий стержень | присутствующее изъявительное, настоящее соединение, повелительное наклонение, дебитивное наклонение, причастия настоящего |
мимо ствола | несовершенное, действующее причастие прошедшего времени |
основа инфинитива | инфинитив, указательное будущее, условное наклонение, будущее конъюнктив, прошедшее пассивное причастие |
Пример спряжения глагола [ править ]
Следующая таблица иллюстрирует спряжение глагола lasīt - «читать».
Lasīt принадлежит к 1-й подгруппе третьего класса сопряжения, возможно, наиболее регулярной. Между тремя классами спряжения различаются только настоящее и прошедшее время (см. Выше ), будущее время и другие грамматические наклонения (обсуждаемые ниже) образуются регулярно для всех глаголов за редкими исключениями.
инфинитив (ненотейксме) | ласит | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
единственное число (vienskaitlis) | множественное число (daudzskaitlis) | ||||||
1-е лицо (pirmā persona) | 2-е лицо (otrā persona) | 3-е лицо (trešā persona) | 1-е лицо (pirmā persona) | 2-е лицо (otrā persona) | 3-е лицо (trešā persona) | ||
ориентировочный (īstenības izteiksme) | es | ту | viņš / viņa | мес | jūs | viņi / viņas | |
настоящее (тагадне) | ласу | ласи | ласа | ласам | ласат | ласа | |
прошлое (pagātne) | lasīju | ласиджи | ласиджа | lasījām | lasījāt | ласиджа | |
будущее (nākotne) | ласишу | ласиси | ласи | ласисим | ласисит (ласисит) | ласи | |
императив (pavēles izteiksme) | - | (ту) | viņš / viņa | (мес) | (дзю) | viņi / viņas | |
- | ласи | лая ласа | ласисим | lasiet | лая ласа | ||
сослагательное наклонение (vēlējuma izteiksme) | es | ту | viņš / viņa | мес | jūs | viņi / viņas | |
ласиту | ласиту | ласиту | ласиту | ласиту | ласиту | ||
цитативный (относительный) (atstāstījuma izteiksme) | es | ту | viņš / viņa | мес | jūs | viņi / viņas | |
настоящее (тагадне) | лазот | лазот | лазот | лазот | лазот | лазот | |
будущее (nākotne) | ласишот | ласишот | ласишот | ласишот | ласишот | ласишот | |
дебитив (vajadzības izteiksme) | человек | tev | viņam / viņai | мамы | джумс | viņiem / viām | |
Джаласа | Джаласа | Джаласа | Джаласа | Джаласа | Джаласа |
Нет различия между единственным и множественным числом от третьего лица.
Практически всегда будущее формируется регулярно, заменяя окончание -t на соответствующее окончание будущего ( -šu, -si, -s, -sim, -siet (-sit), -s ), например, lasīšu , strādāšu , celšu . Исключением являются только первые спряжения глаголов , которые заканчиваются в -й или -zt и претерпевают звуковой переход к -с , -Z- , -t- или -d- , например, sviest , sviedīšu - «бросить, я брошу. "
Повелительное наклонение 2-го лица единственного числа - это то же самое, что и настоящее, но с исключением местоимения tu , например tu lasi , lasi! - "читаешь, читаешь!" Предполагаемый повелительный наклон 3-го лица образован союзом lai (этимологически сокращение от Lay! - «пусть!») [5] Повелительный наклон первого лица множественного числа отражает будущее того же человека и числа без местоимения mēs . Только повелительное наклонение во множественном числе 2-го лица имеет собственное "уникальное" окончание -iet вместо ориентировочного -at , -āt .
Кроме того, сослагательное наклонение во всех лицах и числах без исключения образовано добавлением -u к основе инфинитива.
Цитативный (относительный) следует той же агглютинативной модели. Он образуется добавлением окончания -ot ( [uɔt] ) к корню от первого лица в настоящем или будущем. Фактически, добавление окончания -ot к основанию от первого лица в настоящем происходит по той же схеме, что и герундий в латышском языке. и единственная неправильная форма - форма глагола būt («быть») - esot соответствует как герундийскому («быть»), так и цитатному («предположительно есть») смыслу слова (за исключением того, что кавычки в отличие от герундий могут быть происходит от будущих основ). В случае сложных времен (которые не показаны в приведенной выше таблице) вспомогательные глаголы будут иметь -otокончание, например, es lasot, es esot lasījis, es lasīšot, es būšot (iz) lasījis - «Я предположительно читаю, я предположительно читал, я предположительно прочитал, я предположительно прочитал».
Предполагаемое jussive наклонение (сообщаемый порядок) формируется введением придаточного предложения с кавычками с союзом lai . Viņš teica, lai mēs las ot - «он якобы сказал (приказал) нам читать». Однако в латышской литературе юссив обычно не рассматривается как отдельное настроение. [1]
Дебитив аналогичным образом следует этой схеме. Все лица образуются путем отклонения местоимения в дательном падеже и использования основы настоящего лица от третьего лица с префиксом jā- . Вспомогательные глаголы в случае сложных времен не меняются, например, man jālasa, man bija jālasa, man ir bijis jālasa, man būs jālasa, man būs bijis jālasa - «Я должен прочитать, я должен был прочитать, я должен был прочитать , Мне нужно будет прочитать, я должен был прочитать »(буквально« мне придется прочитать », где будущее выражает скорее желание, и замена будущего сослагательного наклонения ( man būt u bijis jālasa ) была бы менее неортодоксальной).
Также могут быть образованы более сложные сложные времена / наклонения, например, цитатный дебитив: man būšot jālasa - «Я, предположительно, должен буду читать» и так далее.
Некоторые авторы [6] ставят под сомнение статус латышского дебитива как настроения на том основании, что настроение по определению не может сочетаться с другим настроением (как видно выше). Некоторые предполагают [5], что неспособность латышского языка развиваться глагол «иметь» способствовал развитию дебитива. Для выражения владения чем-либо, а также необходимости латышский использует конструкции, аналогичные тем, которые используются в финских языках , например:
- Латышский: Man vajag iet (I: dat. Need : 3.pres.ind. Go: inf. , Буквально «мне нужно идти» с использованием модального vajadzēt, которое может быть спрягано только в 3-м лице) [7]
- и ливонский : Minnõn um vajāg lǟdõ (I: dat. be: 3.pres.ind. необходимый: nom. go: inf. , буквально «мне надо идти»).
Считается, что квотатив обязан своим существованием ливонскому влиянию. [8]
Причастия [ править ]
- Прошлые активные
- Прошлое пассивное
- Присутствует активный в -dams
- Присутствует активен в -ošs
- Присутствует активен в -ot
- Настоящее пассивное
Префиксы (preverbs) [ править ]
Латышский язык имеет широкий спектр префиксов, которые можно использовать для модификации существительных, прилагательных, наречий и глаголов либо в качественном смысле (например, paliels - «вид большой»), либо в пространственном смысле (например, ieiet - «входить; чтобы войти»). go in. ») Однако в контексте глаголов некоторые авторы определяют роль латышских префиксов как преглаголов . [3] То есть вместо передачи качественного или пространственного значения они отмечают грамматический аспект. Как и в славянских языках, наречия используются для обозначения аспекта совершенства (завершенности) в простом прошлом. Простое прошедшее без совершенного наречия обычно может быть переведено на английский с использованием непрерывного прошедшего времени в то время как префиксная форма может быть переведена с использованием простого прошедшего или прошедшего совершенного.
- Viņš cēla māju - «строил дом».
- Viņš uz cēla māju - «он построил дом».
- Виньш strādāja саву майну - «он работал свою смену».
- Винш но strādāja саву майну - «он делал свою смену».
- Виньш ласиджа грамату - «он читал книгу».
- Виньш из ласиджа (то) грамату - «он прочитал книгу».
Некоторые классифицировать префиксы формы как аористе , [3] то есть простое прошедшее с совершенным видом в отличие от использования настоящих совершенного или прошедшие совершенного (вспомогательный глагол + причастие) , чтобы передать заполненное действие. Тем не менее, к причастиям в совершенном настоящем и совершенном прошедшем времени могут быть добавлены и притчи.
- Viņš ir lasījis (to) grāmatu - «он прочитал книгу (возможно, он не дочитал ее)».
- Viņš ir iz lasījis (to) grāmatu - «он прочитал всю книгу».
В отличие от славянских языков латышский не должен полагаться на предглаголы, чтобы обозначить будущее время (для этой цели служат окончания будущего времени), однако, предглаголы могут быть добавлены и к будущему времени, возможно, среди прочего, чтобы подчеркнуть ожидаемое завершение задачи.
- Viņš lasīs grāmatu - «он прочитает книгу»
- Viņš iz lasīs (то) grāmatu - «он прочитает книгу»
Префикс | Примерное значение |
---|---|
айз- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «под», «навстречу» или «прочь», а также «закрыто» (например, русские за- (за-) или по- (по-)). |
из- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «вне», «вне» (например, немецкий aus- или русский из- (iz-)). |
нет- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «от». |
т.е. | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «in», «into» (например, немецкий ein- или русский в- (v-)). В цветовых терминах он выражает ослабленный, менее четкий оттенок: sarkans («красный»), iesarkans («красноватый, немного красный»). |
па- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «под» или «на короткое время» (например, литовский па- или русский по- (po-)). |
пирог | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «к», «вперед» или «присоединение», «добавление», «дополнительно» (например, русское при- (pri-)). |
в- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «прочь» или «открывать» (например, русское от- (ot-)). |
са- | Обычно встречается в глаголах или существительных, первоначально имевших родовое значение «единство», а теперь иногда только маркер совершенного аспекта (сравните русское с-, со- (s-, so-)). |
Пространственные наречия [ править ]
Конструкции Глагол без префикса + наречие используются для обозначения аспектности в латышском языке. [9]
Предлоги [ править ]
В латышском есть предлоги и небольшое количество послелогов. Хотя каждый предлог требует определенного падежа (родительного, винительного или дательного), если следующая именная фраза является единственной, все существительные во множественном числе появляются в дательном падеже после предлога.
Литература [ править ]
- Ceplīte, B .; Л. Чеплитис (1991). Latviešu valodas praktiskā gramatika . Звайгзне.
- Дини, Пьетро У. (1997). Le Lingue Baltiche (на итальянском языке). Скандиччи (Флоренция): La Nuova Italia Editrice.
- Endzelīns, J. (1951). Latviešu valodas gramatika .
- Mūsdienu latviešu litreārās valodas gramatika . LPSR ZA izdevniecība. 1959 г.
- Феннелл, Т. Г.; Х. Гельсен (1980). Грамматика современного латышского языка (т. 1–3) . Мутон.
- Карулис, К. (2001). Latviešu etimoloģijas vārdnīca . Авоц.
- Матиассен, Терье (1996). Краткая грамматика латышского языка . Колумбус, Огайо: Slavica. ISBN 0-89357-270-5.
- Пети, Юстина и Даниэль (2004). Parlons letton (на французском). Париж: L'Harmattan. ISBN 2-7475-5910-6.
Внешние ссылки [ править ]
- Материалы на латышском языке (en / lv)
- J. Lelis - Базовый латышский - Грамматика: Введение (en)
- Обзор латышского языка (en)
- V. Plūdons. Практическая латышская грамматика (Цесис, 1922) (lv)
- Введение в историю латышского языка (lv)
- Андронов А.В. Материалы к латышско-русскому словарю
- Инета Полянска. Zum Einfluss des Lettischen auf das Deutsche im Baltikum (инаугурационная диссертация, Бамберг, 2002 г.) (de)
- Тексты ТИТУС: Старолатышский корпус (en / de / lv)
Ссылки [ править ]
- ^ a b rika Krautmane. «Доказательства на латышском, эстонском и ливонском языках (введение в тему)» (PDF) .
Mūsdienu latviešu literārajā gramatikā
(..) Tiek юбки atstāstījuma izteiksmes pavēles paveids, uzskatot, ка atstāstījuma izteiksmes tagadnes Форма saistījumā ар partikulu
Lai
iegūst atstāstījuma izteiksmes pavēles paveida nozīmi.
(..) Vairākās jaunākajās latviešu gramatikās šis viedoklis netiek atbalstīts (..) un palīgvārds
lai
tiek uzskatīts par pakārtojuma saikli, kas kas kopā ar verbu atstāstīmējuma izteik.
Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ↑ Мартин Харрис, Найджел Винсент (16 декабря 2003 г.). Романские языки . ISBN 9781134712281.
Глаголы [в романских языках] традиционно делятся на три класса спряжения, на основе которых максимально выделяются тематические гласные.
- ^ a b c Джон Хьюсон, Vít Bubeník (январь 1997 г.). Время и аспект в индоевропейских языках: теория, типология, диахрония . С. 144–147. ISBN 9789027236494.
- ^ Darbības vārdu konjugācijas архивации 2012-04-13 в Wayback Machine
- ^ a b Бьорн Хансен, Фердинанд Де Хаан (2009). Модальные окна на языках Европы: Справочник . ISBN 9783110219203.
(..), похоже, связано с неспособностью этого языка разработать личный глагол для «иметь», на котором можно было бы основывать или моделировать необходимые конструкции. (..) Лай - это усеченная форма положенного , императива laist 'let'
- ^ Остен Даль, Мария Koptjevskaja-Тамм (2001). Циркум-балтийские языки: грамматика и типология . ISBN 9781588110428.
Именно Эндзелинс первым описал дебитив как настроение, объяснение, которое не лишено проблем, поскольку, как правило, одно настроение не может сочетаться с другим.
- ^ Николь Нау. "Gramatikas modulis I daļa 1.-10. Nodaļa" (PDF) .
Vajadzēt
ir darbības vārds, ko lieto tikai trešajā persona, bet visos laikos un dažās izteiksmēs.
Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ Томасон, Сара (1991). Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика . Калифорнийский университет Press. ISBN 9789027919151.
Даже упрощенное изменение, такое как потеря грамматического рода в ливландском диалекте латышского языка, может быть легко установлено как интерференционная особенность, если у нас также есть неупрощающие изменения из того же источника, например, так называемое относительное (умозрительное) настроение и номинативный объект также из уральского языка ливонского. (Комри 1981b: 152, 154)
- ^ Андра Калнача . Конструкция безпрефиксного глагола + пространственное наречие в латышском языке