Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Автор исследования, Грирсон, июнь 1920 года. Фотография из Национальной портретной галереи в Лондоне .

Обследования языков Индии ( БИС ) представляет собой комплексное обследование языков в Британской Индии , описывающих 364 языков и диалектов . [1] Обзор был впервые предложен Джорджем Абрахамом Грирсоном , членом государственной службы Индии.и лингвист, который присутствовал на Седьмом Международном восточном конгрессе, состоявшемся в Вене в сентябре 1886 года. Он внес предложение о проведении лингвистического исследования, которое было первоначально отклонено правительством Индии. После упорства и демонстрации того, что это может быть сделано с использованием существующей сети государственных чиновников по разумной цене, оно было одобрено в 1891 году. Однако формально оно было начато только в 1894 году, и исследование продолжалось в течение тридцати лет, и последние результаты были опубликованы в 1928 г.

Доступна онлайновая база данных LSI [2] с возможностью поиска , в которой содержится отрывок для каждого слова в том виде, в котором оно появилось в оригинальной публикации Грирсона. Кроме того, в звуковом архиве Британской библиотеки есть граммофонные записи [3], которые документируют фонологию .

Метод и критика [ править ]

Грирсон использовал государственных служащих для сбора данных по всей Индии. Он составил формы и инструкции для офицеров, которые собирали информацию. Было много проблем с обеспечением единообразия сбора данных и ясности понимания. Один офицер отметил, что трудно даже заметить название языка в семье. Собеседники называли свой язык в честь своей касты. [4]

Карты и границы, указанные Грирсоном, часто использовались политическими группами, добивающимися реорганизации государственных границ. [4]

Список томов [ править ]

Список томов, опубликованных Грирсоном с 1898 по 1928 год:

  • I. Часть I Введение
Часть II Сравнительный словарь индийских языков
Часть II Бодо-нага и кочинские группы тибето-бирманских языков
Часть III Куки-чин и бирманские группы тибето-бирманских языков
Часть I бенгальско-ассамский
Часть II Бихари и Ория
  • VI индоарийские языки, посредническая группа ( восточный хинди )
  • VII индоарийские языки, южная группа ( маратхи )
  • VIII индоарийские языки, северо-западная группа
Часть I Синдхи и Ланда
Часть II Дардские языки или языки писача (включая кашмирский )
  • IX. Индоарийские языки, Центральная группа
Часть I Западный хинди и панджаби
Часть II Раджастхани и гуджарати
Часть III. Языки бхил , включая кхандези , банджари или лабхани , бахрупия и т. Д.
Часть IV Языки пахари и гуджури
  • X. Эранианская семья
  • XI. " Цыганские " языки

Последующие опросы [ править ]

Второй проект лингвистического обследования Индии был инициирован языковым отделом канцелярии Генерального регистратора и комиссара по переписи населения Индии в 1984 году. Этот проект продолжается, и к концу 2010 года примерно 40% обследования было завершено. Этот обзор имеет ограниченную цель - проследить изменения в лингвистическом сценарии после исследования Грирсона. [5] Некоторые профессиональные лингвисты раскритиковали проект за повторение методологических ошибок Грирсона - например, выбор учителей местного языка или государственных служащих в качестве информаторов, а не непрофессионалов для сбора лингвистических данных.

Перепись 1991 года в Индии обнаружила 1576 « родных языков » с отдельными грамматическими структурами и 1796 языков, классифицированных как «другие родные языки». Вскоре последовали призывы к более полному и точному лингвистическому исследованию Индии. Было отмечено , что работы Грирсона в полагались на неподготовленных рабочих места и пренебрегли бывшую провинцию Бирма , Мадрас и затем княжества в Хайдарабаде и Майсур . В результате Южная Индия была недостаточно представлена ​​в LSI. [6] [7]

Правительство Индии объявило об амбициозном проекте по расширению и пересмотру лингвистического обзора Индии. В одиннадцатой пятилетке (2007–2012 гг.) Рупий. На реализацию проекта было санкционировано 2,8 миллиарда долларов. Он был разделен на два раздела: Новое лингвистическое исследование Индии и Обзор малых и исчезающих языков. Ожидается, что под эгидой Центрального института индийских языков [8] в Майсоре и под руководством Удайи Нараяны Сингха в проекте примут участие более 54 университетов, 2 000 исследователей и 10 000 лингвистов и языковых специалистов, работающих в течение десяти лет. . [6]

В статье, опубликованной в апреле 2010 года в онлайн-газете Times of India [9], упоминается, что вышеуказанный проект был заброшен, но затем объявляется о новой инициативе, продолжающей первоначальный опрос Грирсона: Народное лингвистическое исследование Индии (PLSI) под эгидой НПО. позвонил в Центр исследований и публикаций Бхаша, а председателем стал Ганеш Н. Деви . Проект начнется с изучения гималайских языков. Раджеш Сачдева, директор CIIL в Bhasha Confluence, сказал, что от New Linguistic Survey of India пришлось отказаться из-за «хладнокровия правительства» из опасений, что это исследование может привести к возрождению лингвизма или лингвистического империализма . [10]

См. Также [ править ]

  • Лингвистическая история Индии

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Джордж Абрахам Грирсон, Лингвистическое исследование Индии, 11 томов. в 19 ​​частях. Дели, Low Price Publ. (2005) ISBN  81-7536-361-4

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Лингвистический обзор Индии", Britannica Online
  2. ^ См. DSAL, заархивированный 4 июля 2017 г., на Wayback Machine
  3. ^ См. Звуковой архив Британской библиотеки
  4. ^ а б Пандит, Прабодх Б. (1975). «Лингвистический обзор Индии - перспективы использования языков». В Оганнесиане - Сирарпи; Чарльз Фергюсон; Эдгар С. Полом (ред.). Языковые опросы в развивающихся странах: статьи и отчеты о социолингвистических опросах (PDF) . Арлингтон, Вирджиния: Центр прикладной лингвистики. С. 71–85.
  5. ^ «Предисловие, Лингвистический обзор Индии Сикким Часть-I», Языковой отдел, Офис Генерального Регистратора , ИНДИЯ, (ноябрь 2009 г.)
  6. ^ a b Шарат С. Шриватса, «Новое лингвистическое исследование Индии, которое начнется в апреле следующего года», The Hindu (16 ноября 2006 г.)
  7. ^ «Новый лингвистический обзор от апреля 2007 г.», Monsters and Critics (26 декабря 2006 г.)
  8. Центральный институт индийских языков, заархивированный 13 декабря 2004 г., в Wayback Machine.
  9. ^ Даршану Chaturvedi, «Фаза 1 обследования на карте гималайские языки , чтобы начать в ближайшее время », Таймс оф Индия (4 апреля 2010)
  10. ^ Anosh Malekar, "Случай для лингвистического исследования", Infochange: СМИ, 1 августа 2011 архивации 27 сентября 2011, в Wayback Machine

Внешние ссылки [ править ]

  • Лингвистический обзор Индии Грирсона - база данных с возможностью поиска
  • Граммофонные записи из лингвистического исследования Индии, содержащие более 240 аудиофайлов и соответствующие транскрипции. (1913–1929)
  • Все тома лингвистического обзора Индии (1898-1928)