Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Художественные фильмы [ править ]

Известно четыре художественных фильма, снятых исключительно на искусственно созданном языке эсперанто . И Angoroj ( Agonies ), и Incubus были застрелены в 1960-х, и оба долгое время считались утерянными [1] [2], пока в 2010-х годах не появилась реставрация.

"Ангорож" был снят во Франции в 1964 году под руководством Ателье Маэ. Он длится около часа и повествует об убийстве. После реставрации и выпуска домашнего видео (в формате PAL ) в Швейцарии фильм стал недоступен до 2019 года. [3] Подробной информации об Ангорое мало , за исключением того, что в состав актеров входили некоторые опытные эсперантисты, в том числе Раймонд Шварц , который также был режиссером сценки для парижских кабаре эсперанто .

Второй полнометражный фильм - американское производство Incubus 1965 года , малобюджетный черно-белый фильм ужасов, снятый создателем телесериала «Внешние границы» с Уильямом Шатнером в главной роли . Хотя фильм восхищает его безупречным артистизмом, многие эсперантисты считают, что актеры говорили с плохим произношением. [1]

Фильм 2006 года Герда Малаперис! ( Герда исчезла! ) [4] и фильм 2007 года La patro ( Отец ) [5] были сняты бразильской кинокомпанией Imagu-filmoj, занимающейся производством эсперанто-фильмов.

Документальные фильмы [ править ]

Более ранние примеры эсперанто в кино состоят в основном из старой кинохроники и документальных материалов, некоторые из которых относятся еще к 1911 году, когда в Антверпене , Бельгия, проходила седьмая международная конференция эсперанто . Сняты похороны создателя эсперанто Л.Л. Заменгофа в 1917 году. Французский пионер в области синхронизации звука в кино Леон Гомон снял короткометражный фильм о шествии сторонников эсперанто. [6] В 2011 году номинированный на премию Оскар режиссер Сэм Грин ( The Weather Underground ) выпустил в 2011 году новый документальный фильм об эсперанто под названием «Универсальный язык».(La Universala Lingvo). Этот 30-минутный фильм прослеживает историю эсперанто.

Фильмы Кристофера Михма [ править ]

Начиная с «Атаки лунных зомби», Кристофер Михм дублировал восемь [7] [8] фильмов на эсперанто:

  • Чудовище Призрачного озера
  • Атака лунных зомби
  • Дом призраков
  • Гигантский паук
  • Двойной фильм "Поздняя ночь"
  • Дэнни Джонсон спасает мир
  • Демон с атомным мозгом
  • Королева змей

Использование эсперанто в кино и на телевидении [ править ]

  • 1924: немой фильм «Последний смех» режиссера Ф. У. Мурнау по сценарию Карла Майера показывает уличные знаки, плакаты и вывески магазинов, написанные псевдо-эсперанто. [9]
  • 1931: Эсперанто-роман « Г-н Тот Агетас Мил Окулойн» , написанный польским писателем Жаном Форге и опубликованный в этом году, был адаптирован Фрицем Лангом как «Тысяча глаз доктора Мабузе» в 1960 году (фильм был на немецком языке, а не на эсперанто. Форге также снял собственные фильмы, по крайней мере, два из которых, как известно, были сняты на эсперанто: Morgaŭ Ni Komencos la Vivon (1934) и Verda Stelo Super Varsovio (1959). Неизвестно, выживает ли какой-либо из фильмов.
  • 1939: «Наслаждение идиота» с Нормой Ширер и Кларком Гейблом в главных ролях, в котором «местные жители» неизвестной европейской страны говорят на эсперанто. Этот язык также появляется в письменной форме (например, знак с надписью Autobuso ).
  • 1939: « Леди тропиков» с Робертом Тейлором и Хеди Ламарр в главных ролях , содержит два слова на эсперанто, Estas Bone («Все в порядке»), сказанные женщиной после того, как Тейлор извинился перед ней за то, что принял ее за Ламарра. [10]
  • 1940: « Дорога в Сингапур» с Бингом Кросби и Бобом Хоупом в главных ролях , включает песню с лирикой на эсперанто в исполнении хора уроженцев Кайгун, вымышленного острова в Ост-Индии.
  • 1940: Великий диктатор с Чарли Чаплином в главной роли , который также написал сценарий и снял фильм, сознательно решил разместить на витринах магазинов вывески еврейского населения из гетто, написанные на эсперанто, а не на немецком, чтобы избежать сравнения с нацистами. Германия зрителям. Другой смысл его использования - мнение Адольфа Гитлера о том, что для того, чтобы евреи господствовали в мире, им понадобится универсальный язык, такой как эсперанто.
  • 1976: La ciutat cremada ( Сгоревший город ) [11] [ нужен более качественный источник ]
  • 1980-е: действие британской фантастической комедии « Красный карлик» (начало которой началось в 1988 году) происходит на двуязычном космическом корабле, где знаки на стенах написаны как на английском, так и на эсперанто (например, коридор на каждом уровне обозначен как «Уровень /»). Nivelo [###] ", а на вывеске в кинотеатре написано" Cinema / Kinejo "), но это продолжалось только в первых двух сериях, когда в редизайне декораций эсперанто был исключен. Только в одном эпизоде ​​шоу (серия 2, эпизод 1, «Крайтен») на самом деле присутствует значительное количество разговоров на эсперанто: персонаж Риммера пытается выучить эсперанто из обучающего видео и терпит неудачу (хотя его неуспевающий товарищ по койке Листер могу это прекрасно понять). В более позднем эпизоде(Серия 5, эпизод 6, «Назад в реальность») , вышедший в эфир в 1992 году, экипаж сталкивается с « океаническим кораблём» по имени SSS Esperanto . Позже, когда ложно выясняется, что вся их жизнь была компьютерной игрой, эсперанто-перевод эсперанто как «Тот, кто надеется», как говорят, был ключом к использованию работающих лазеров этого корабля для победы над «Кальмаром отчаяния». .
  • 1985: Ночь на Галактической железной дороге , японский аниме- фильм (по роману Кендзи Миядзавы ), все знаки написаны на эсперанто, чтобы отразить отчетливую, но не специфическую европейскую атмосферу города, а также как дань уважения Миядзаве. язык.
  • 1987: В фильме сербского режиссера Горана Марковича « Već vieno»Дежавю» ) одним из коллег главного героя является учитель эсперанто. На уроках эсперанто происходит несколько коротких сцен. Позже учителя перебивают, когда он декламирует перевод «Горного венка» на эсперанто на школьном представлении.
  • 1994: Уличные указатели и надписи Street Fighter на эсперанто; также фоновая речь и даже гимн Шадалу, исполненный в фильме, на эсперанто.
  • 1997: Эсперанто также появляется в научно-фантастической драме Эндрю Никкола « Гаттака» , где объявления читаются на эсперанто и английском языках.
  • 2002: Que Sera, Sera , норвежский короткометражный фильм, режиссер и продюсер Гейр Грени, рассказывает историю нового президента беллетризованной версии национальной ассоциации эсперанто и его попытках привлечь новых членов для организации накануне ее проведения. ежегодный съезд. Часть разговорного диалога ведется на эсперанто.
  • 2004: Действие фильма « Блэйд: Троица» происходит в обычном городе, который сценарист / режиссер Дэвид Гойер, тем не менее, хотел представить как двуязычный (как и многие города по всему миру), так что это второй язык, на котором говорят в этом безымянном городе и который виден на большей части его вывесок. , это эсперанто.
  • 2004: В испанском фильме « Эль коче де педаль» ( El Coche de Pedales ) один из главных героев - учитель эсперанто. Есть сцены, в которых он приветствует людей словами «Салютон» или «Данкон», и сцена одной из его лекций, в которой он читает сказку на эсперанто.
  • 2004: В корейской любительской анимации под названием Esperanto, получившей приз в Гран-при цифрового контента, можно услышать некоторые предложения на эсперанто.
  • 2004: В анимационном шоу Nickelodeon Дэнни Фантом был показан ограниченный тираж персонажа по имени Вульф, который говорил исключительно на эсперанто.
  • 2005: Был выпущен короткометражный фильм « Эсперанто» со сценами на французском и эсперанто.
  • 2005: Казароза - фильм Первого канала российского телевидения. Трехсерийный фильм - детектив по роману Леонида Юзефовича о событиях, происходивших в эсперанто-клубе в 1920-е годы. В некоторых сценах люди говорят и поют на эсперанто или обсуждают это на русском.
  • 2009: Короткометражный фильм « Сенмова » на эсперанто режиссера Тугсе Сена. [12] [13]
  • 2010: В фильме « Супермен / Бэтмен: Апокалипсис» смесь эсперанто и тарабарщины используется в качестве криптонского языка.
  • 2011: Короткометражный анимационный фильм « Ĉapeloj » не содержит разговорных диалогов, а вместо этого использует визуальные приколы, основанные на каламбурах на эсперанто. Анимация и продюсер Симмон Кейт Барни.
  • 2012: В японском анимационном фильме Doraemon: Nobita and the Island of Miracles - Animal Adventure of the Doraemon есть несколько персонажей, говорящих на эсперанто, пока Дораэмон не изготовит устройство для перевода.
  • 2014: В 12-м эпизоде ​​( Diggs ) 25 -го сезона сериала «Симпсоны » директор Скиннер произносит во второй половине несколько фраз на не очень хорошем эсперанто.
  • 2016: В фильме « Капитан Фантастик» две дочери бегло говорят на эсперанто во время поездки на автобусе в город.
  • 2017: В эпизоде ​​15 сезона сериала « Красные против синих» выясняется, что Симмонс выучил эсперанто, чтобы общаться с Лопесом, который говорит только по-испански. Некоторые строки Симмонса в эпизоде ​​написаны на эсперанто. [14]
  • 2020: В фильме « Остров роз» решено использовать эсперанто в качестве официального языка республики при поиске языка, который поддержал бы международное признание будущего микрогосударства.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Адам Эпштейн (22 июля 2017 г.). «Причудливая история давно потерянного фильма ужасов, полностью сделанного на эсперанто, с Уильямом Шатнером в главной роли» .
  2. ^ "Эсперанто фильм Angoroj опубликован для скачивания" .
  3. ^ "Angoroj (1964) estas la unua longdaŭra filmo originale parolata en Esperanto. Produktadlando: Francio" . 21 декабря 2019.
  4. ^ "Герда Малаперис (эсперанто)" .
  5. ^ "La Patro, Daŭro: 40 минут, Директор: Джо Базилио Коста" . Июль 2007 г.
  6. ^ "Optocht van voorstanders van het Esperanto" . 1911 г.
  7. ^ "AMA: Кристофер Михм (режиссер эсперанто)" .
  8. ^ "Интернет-дом фильмов Кристофера Р. Михма" . Проверено 19 апреля 2020 года .
  9. ^ Шоттер, Джесси (2018). Иероглифические модернизмы: письмо и новые медиа в двадцатом веке . Издательство Эдинбургского университета. п. 39. ISBN 9781474424783. Проверено 18 октября 2019 .. В нем упоминаются слова Этали и Фарина как примеры знаков эсперанто. Он ссылается на " знаменитое интервью [Хичкока] Франсуа Трюффо" .
  10. ^ anon .: «Cantinho Verde: O esperanto em marcha» A Vida Social (1940.06.01): стр.7. Лиссабон
  11. ^ En una de las escenas aparecen unos obreros anarquistas aprendiendo esperanto . Испанская Википедия.
  12. ^ "俺 流 キ ャ ッ シ ン グ 成功 術!" . tugcesen.com . Архивировано из оригинала на 2010-09-18.
  13. ^ "Tuğçe Sen:" En mia koro kaj menso mi naskiĝis esperantisto " " . liberafolio.org .
  14. ^ "Красный против синего, сезон 15, серия 5" . Проверено 19 апреля 2020 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Фильмы на эсперанто
  • Универсальный язык (2011) на IMDb
  • Incubus (1966) в IMDb
  • Ангорой (1964) в IMDb
  • Герда малаперис! (2006) на IMDb