Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Fundamento de Esperanto ( английский : Основы эсперанто ) - это книга Л. Л. Заменгофа 1905 года, в которой автор объясняет основные правила грамматики и словарный запас, которые составляют основу сконструированного языка эсперанто . 9 августа 1905 года Булонская декларация на первом Всемирном конгрессе эсперанто сделала его единственным обязательным органом власти над языком. Большая часть содержания книги является воспроизведением содержания более ранних работ Заменгофа, в частности, Unua Libro .

Содержание [ править ]

Fundamento de Esperanto состоит из четырех частей: предисловия, грамматического раздела, сборника упражнений и словаря. За исключением предисловия, почти все в Fundamento взято непосредственно из более ранних работ Заменгофа, в первую очередь Unua Libro . Эсперанто, однако, претерпело изменения незначительных в 1888 году в Aldono аль - ла - Дуа Libro , в котором Заменгоф изменил окончание височных коррелятов ( когда , затем , не всегда , иногда , никогда ) от -ian к -iam , так эсперанто из Fundamento немного отличается отUnua Libro . [1]

Грамматические и словарные разделы Fundamento представлены на пяти национальных языках: французском , английском , немецком , русском и польском .

Булонская декларация [ править ]

Fundamento de Esperanto стал официальным источником эсперанто в четвертой статье Булонской декларации на первом Всемирном конгрессе эсперанто в Булонь-сюр-Мер , Франция :

Единственная основа обязательного для всех эсперантистов языка эсперанто, которую никто не имеет права изменять, - это небольшая работа Foundation of Esperanto . Если кто-либо отклоняется от правил и моделей, приведенных в указанной работе, он никогда не сможет оправдать себя словами «таким образом желает или советует автору эсперанто». Каждый эсперантист имеет право выражать любую идею, которая не может быть удобно выражена в материалах, найденных в Основе эсперанто , таким образом, который он считает наиболее правильным, как это делается на любом другом языке. Однако для единства языка для всех эсперантистов рекомендуется как можно больше имитировать стиль, который можно найти в работах создателя эсперанто, который больше всего работал на эсперанто и на эсперанто и лучше всех знает его дух.

Равно Fundamento являются Oficialaj Aldonoj ( Official дополнения ). На сегодняшний день было внесено девять официальных дополнений. В предисловии к Fundamento говорится:

Через некоторое время, когда многие из новых слов полностью стабилизируются, какой-нибудь авторитетный институт внесет их в официальный словарь как «Дополнения к Основам» .

Это авторитетное учреждение - Академио эсперанто .

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Dua Libro de l 'Lingvo Internacia" . DavidGSimpson.com . Проверено 16 ноября 2017 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Интернет-версия Fundamento de Esperanto , Akademio de Esperanto
  • Оригинальный принт Fundamento .
  • Подробный комментарий к Fundamento , Berlina Komentario, 2 vol. 2014, 650 с. (На эсперанто).
  • Коллекция бесплатных книг на эсперанто, собранная Дэвидом Г. Симпсоном. Эта коллекция включает, среди многих других, оттиски «канонических книг» языка эсперанто; т.е. Unua Libro, Dua Libro (вместе с Aldono al la Dua Libro) и Fundamento de Esperanto.
  • La Fundamento Centjara 2 , Карло Миннаха (на эсперанто).