Литературная адаптация - это адаптация литературного источника (например, романа, рассказа, стихотворения) к другому жанру или среде, например фильму, постановке или видеоигре.
Это также может включать адаптацию одного и того же литературного произведения в том же жанре или среде только для разных целей, например, для работы с меньшим составом, в меньшем месте (или в дороге) или для другой демографической группы (например, адаптация рассказ для детей). Иногда редактирование этих произведений без согласия автора может привести к судебному разбирательству.
Это также привлекает, потому что, очевидно, работает как рассказ; в нем есть интересные персонажи, которые говорят и делают интересные вещи. Это особенно важно при адаптации к драматическому произведению, например, фильму, театральной постановке, телеспектаклю, поскольку драматическое написание является одним из самых сложных. Чтобы оригинальная история соответствовала всем необходимым параметрам - концепции, персонажу, сюжету, диалогу и действию - это чрезвычайно редкое событие, выполняемое редким талантом.
Возможно, самое главное, особенно для продюсеров экрана и сцены, адаптированная работа более выгодна; он представляет значительно меньший риск для инвесторов и дает возможность получить огромную финансовую выгоду. Это потому что:
- Это уже привлекло внимание.
- Это явно работает как литературное произведение, обращаясь к широкому кругу неравнодушных людей.
- Его название, автор, персонажи и т. Д. Могут быть уже сами по себе франшизой.
Фильм
Литературные произведения были адаптированы к фильму с самого начала индустрии. Некоторые из самых ранних примеров взяты из работ Жоржа Мельеса , пионера многих техник кино. В 1899 году он выпустил две адаптации - « Золушку» по одноименной истории братьев Гримм и « Король Джон» , первый известный фильм, основанный на произведениях Шекспира . 1900 фильм Шерлок Холмс озадачен , режиссер Артур Марвин признакам Артур Конан Дойл детективный характер «s Шерлок Холмс навязываясь псевдо-сверхъестественное взломом. Фильм, который считается первым детективным фильмом, длился всего 30 секунд и изначально предназначался для показа на ручных мутоскопах .
Оригинальный научно-фантастический фильм Мельеса 1902 года «Путешествие на Луну» был основан на двух популярных романах того времени: « С Земли на Луну» Жюля Верна (1865) и Герберта Уэллса « Первые люди на Луне» (1901). . [1] Первая из многих адаптаций сказки братьев Гримм « Белоснежка» была выпущена в 1902 году, а самая ранняя сохранившаяся копия - это версия 1916 года . В 1903 году был выпущен фильм « Алиса в стране чудес» режиссеров Сесила Хепуорта и Перси Стоу , первая экранизация детской книги Льюиса Кэрролла 1865 года «Приключения Алисы в стране чудес» . [2]
Первый полнометражный фильм , чтобы быть полностью снят в Голливуде был Демилль «первого задание с, Скво Человек , в 1914 году, который был первым из трех версий фильма (все направлено DeMille) на основе Edwin Милтона Royle » с 1905 г. одноименная пьеса . С первых дней существования жанра основные фильмы были в значительной степени адаптированы:
- Романы: « Унесенные ветром» (1939), « Отсюда в вечность» (1953) и «Крестный отец» (1972) были адаптированы из одноименных романов.
- Пьесы: « Касабланка» (1942 г.), « Трамвай« Желание »» (1951 г.) и « Эквус» (1977 г.) были адаптированы по сценическим пьесам.
- Рассказы: «Тайная жизнь Уолтера Митти» (1947), « Завтрак у Тиффани» (1961), «Сердце - одинокий охотник» (1968), « Искупление Шоушенка» (1994) и « Горбатая гора» (2005) - все были составлены из рассказов.
Самая известная из ранних адаптаций - это « Жадность» Эриха фон Штрогейма , экранизация романа Мактига 1899 года писателя-натуралиста Фрэнка Норриса . Режиссер намеревался детально снять каждый аспект романа, получив в результате 9,5-часовой эпический фильм. По настоянию студии, фильм был сокращен до двух часов и был признан провальным после его проката в кинотеатрах. С тех пор он был восстановлен до четырех часов [3] и считается одним из величайших фильмов, когда-либо созданных.
Одна книга , которая была адаптирована очень часто (в той или иной форме) Чарльза Диккенса "Рождественская история 1843 Рождественская история , которая насчитывает около 20 экранизаций на сегодняшний день. [4]
Процесс
Плагиат встречается в каждом жанре и на протяжении всей истории, но такие нарушения литературных прав могут быть оспорены в суде. В случае с голливудскими фильмами судебные решения для истца могут исчисляться миллионами долларов, но, как правило, они выносились за прямую кражу идеи сценария, а не за мошенническую адаптацию (см. Buchwald v. Paramount ).
Из-за важности рассказа истории с ограниченным числом персонажей короткие рассказы часто являются лучшими источниками адаптируемого материала, чем романы. [5] Что касается сцены, то театральные зрители, как правило, принимают и предпочитают произведения более концептуального, мысленного характера, [6] что означает, что их предпочтения необходимо учитывать при выборе произведения для адаптации, а также при определении того, как лучше всего адаптировать его. Сцена накладывает физические ограничения по размеру и технологии. Не всякая иллюзия, которая может казаться реальной на экране кино, может появиться на сцене.
Рекомендации
- ^ Диркс, Тим. «Путешествие на Луну» . FilmSite.org . Архивировано 17 января 2007 года . Проверено 8 января 2007 .
- ↑ Алиса в стране чудес на IMDb
- ^ ТОМАС, КЕВИН (1999-12-03). "Жадность" больше, чем задумал Штрохейм " . Лос-Анджелес Таймс . ISSN 0458-3035 . Проверено 6 июля 2017 .
- ^ « „ Адаптация A Christmas Carol“ранговая от„Ба Humbug!“ , Чтобы» Бог благословит нас всех! " " . Коллайдер . 2015-12-25 . Проверено 6 июля 2017 .
- ^ «5 причин, по которым рассказы легче адаптировать, чем романы» . ScreenCraft . 2015-11-13 . Проверено 6 июля 2017 .
- ^ «Что упускает« Заборы »при адаптации пьес под экран» . Житель Нью-Йорка . Проверено 6 июля 2017 .
Внешние ссылки
- Общественный колледж Центрального Орегона - Киноадаптация литературы (источники)