Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Малахия 3 является третьей главе книги Малахии в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии . [1] [2] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Малахии , и является частью Книги Двенадцати малых пророков . [3] [4]

Текст [ править ]

Первоначальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 18 стихов. Масоретские тексты рассматривают шесть стихов главы 4 как часть главы 3, в результате чего всего 24 стиха.

Текстовые свидетели [ править ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Codex Leningradensis (1008). [5] Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , в том числе 4Q76 (4QXII a ; 150–125 до н. Э.) С сохранившимися стихами 1–18 (и стихами 3: 19–24 в масоретских текстах); [6] [7] [8] и 4Q78 (4QXII c ; 75–50 до н.э.) с сохранившимися стихами 6–7 ?. [7] [8]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [9]

Стих 1 [ править ]

Вот, я пошлю своего посланника,
и он приготовит путь передо мной:
и Господа, которого вы ищете,
вдруг придет в его храм,
даже вестник завета, которым вы восхищаетесь:
вот, он придет, говорит Господь Саваоф. [10]
  • «Вот, Я пошлю (пошлю) моего посланника»: Бог отвечает, что он идет, чтобы явить Себя Богу суда и справедливости. Готовы ли они встретиться с ним и вынести приговор? Кто этот «посланник» - спорный. То, что здесь не подразумевается ни ангела, ни небесного посетителя, ясно из исторических соображений, поскольку ни одно такое событие не происходило непосредственно перед тем, как Господь пришел в свой храм. Не может быть и сам Малахия, поскольку его послание было доставлено почти за четыреста лет до прихода Мессии. Объявление, несомненно, основано на Исаии 40: 3 и относится к тому же человеку, о котором упоминает более старый пророк, которому обычно разрешается быть Иоанном Крестителем , провозвестником пришествия Христа (Матфея 11:10; Иоанна 1: 6). ). [11]
  • «Приготовьте путь предо мной» Выражение заимствовано из Исаии 40: 3 (ср. Также Исайя 57:14; Исайя 62:10). Он подготавливает путь, проповедуя покаяние и тем самым устраняя препятствие греха, стоявшее между Богом и Его народом. [11] Луки 1:76. Пророчество о рождении Иоанна Крестителя: «Ты, дитя, назовешься пророком Всевышнего, ибо ты пойдешь пред лицем Господа, чтобы приготовить Его путь, чтобы дать знание спасения Его народу, для прощения их грехи ". Покаяние должно было стать подготовкой к царству Христа, Мессии, которого они с таким нетерпением ждали. [12]
  • «И Господа, которого вы ищете»: Господь (ха-Адон) есть Сущий, как в Исход 23:17; Исайя 1:24; Исаия 3: 1 и т. Д. Здесь также часто происходит смена лиц. [11] Это говорит сам человек, Сын Божий и обещанный Мессия, Господь всех людей, и особенно его церкви и народа, в праве брака, в силу искупления и будучи их Главой и Царем. ; так Кимчи и Бен Мелех интерпретируют это о нем, и даже о самом Абарбинеле; [13]Мессия, о котором так долго говорили и которого так много ждали, и которого евреи искали, либо насмешливо, выражаясь в вышеупомянутом вопросе, либо довольно серьезно; некоторых как временного избавителя, чтобы освободить их от римского ига и привести их в состояние свободы, процветания и величия; а другие - как духовный Спаситель, чтобы избавить их от греха, закона, ада и смерти и спасти их вечным спасением. [14]
  • «Придет внезапно в свой храм»: Иегова неожиданно придет в свой храм (τὸν ναὸν ἑαυτοῦ) как Царь и Бог Израиля ( ср . Иезекииль 43: 7 ). Это пророчество буквально исполнилось, когда Христос был представлен в храме младенцем ( Луки 2:22 и т. Д.). [11]
  • «внезапно» - этот эпитет знаменует второе пришествие, а не первое; залог этого неожиданного прихода ( Луки 12: 38–46 ; Откровение 16:15 ) к суду был дан в судебном изгнании меняющих деньги профанов из храма Мессией ( Матфея 21:12, 13 ), где также здесь Он называет храм Своим храмом. Также в разрушении Иерусалима, самом неожиданном для евреев, которые до последнего обманывали себя, ожидая, что Мессия внезапно явится как временный Спаситель. Сравните использование слова «внезапно» в Числах 12: 4–10 , где Он явился в гневе. [15]

См. Также [ править ]

  • Джейкоб
  • Иерусалим
  • Иуда
  • Связанные части Библии : Малахия 4 , Матфея 11 , Марка 1 , Луки 1 , Луки 7.

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ Коллинз 2014 .
  2. Перейти ↑ Hayes 2015 .
  3. ^ Мецгер, Брюс М. и др. Оксфордский компаньон Библии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993.
  4. Перейти ↑ Keck, Leander E. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII . Нэшвилл: Абингдон.
  5. ^ Würthwein 1995 , стр. 35-37.
  6. ^ Ulrich 2010 , стр. 624-626.
  7. ^ a b Свитки Мертвого моря - Малахия
  8. ^ a b Фитцмайер 2008 , стр. 38.
  9. ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
  10. Малахия 3: 1
  11. ^ a b c d Джозеф С. Экселл; Генри Дональд Морис Спенс-Джонс (редакторы). Клеть Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. Эта статья включает текст из этого общедоступного источника .
  12. ^ Барнс, Альберт. Заметки о Ветхом Завете. Лондон, Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Grand Rapids: Baker Books, 1998. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
  13. ^ Mashmiah Иеший, Fol. 76. 4.
  14. ^ Джон Гилл. Изложение всей Библии Джона Гилла. Экспозиция Ветхого и Нового Завета. Опубликовано в 1746-1763 гг. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
  15. ^ Роберт Джеймисон, Эндрю Роберт Фоссе; Дэвид Браун. Комментарий Джеймисона, Фоссе и Брауна ко всей Библии . 1871. Эта статья включает текст из этого общедоступного источника .

Источники [ править ]

  • Коллинз, Джон Дж. (2014). Введение в Еврейские Писания . Fortress Press. ISBN 9781451469233.
  • Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN 9780802862419. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.
  • Пастух, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки . Kregel Exegetical Library. Kregel Academic. ISBN 978-0825444593.
  • Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
  • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

Еврейский [ править ]

  • Малахия 3 на иврите с параллельным английским
  • Малахия 3 на иврите с комментарием Раши

Кристиан [ править ]

  • Малахия 3 - английский перевод с параллельной латынью Вульгата