Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Малайзийские китайцы или китайские малазийцы [6] ( китайский :馬來西亞 華人; малайский : Orang Cina Malaysia ) - местная этническая группа в Малайзии. Группа определяются как малайзийские граждане из китайской ( Хань китайской ) этнической принадлежности. Сегодня они составляют вторую по численности этническую группу после малайского большинства, составляя 23% населения Малайзии. Большинство из них являются потомками иммигрантов из Южного Китая , прибывших в Малайзию в период с начала 19 века до середины 20 века.

Суб-этнических группы малазийских китайцев включают Hokkien , кантонском , хакку , Teochew , Хайнань , Фучжоу и Kwongsai . Малайзийские китайцы также составляют вторую по величине общину зарубежных китайцев в мире после тайских китайцев .

Малазийские китайцы традиционно доминируют в деловом секторе малазийской экономики . Разные города в Малайзии расположены по разным китайским диалектам среди носителей китайского языка; например, кантонский в Куала-Лумпуре , Ипох и Сандакан , Хоккиен в Джорджтауне , Кланг и Кучинг , Хакка в Кота-Кинабалу , Теочоу в Джохор-Бару , Фучжоу в Сибу , Мири и Ситьяван иХайнаньский в Куала-Теренггану . [7] Но мандаринский диалект в настоящее время широко используется в качестве рабочего языка или лингва-франка среди различных китайских национальностей и молодых поколений.

В культурном отношении большинство малазийских китайцев сохранили свое китайское наследие, в том числе различные диалекты, хотя потомки первых китайских мигрантов, прибывших с 13 по 17 века, ассимилировали аспекты малайской или коренных культур, где они образуют отчетливую субэтническую группу. группа, известная как перанаканцы в Келантане и Теренгану , Баба-Ньонья в Малакке и Пенанге, а также коренные жители Китая в Сабахе . Малайзийских китайцев обычно называют просто «китайцами» в Малайзии, « Orang Cina » на малайском , « Sina » или « Kina ».среди Борнеокоренное, " Cīṉar " ( சீனர் ) на тамильском языке и " Huaren " (華人, китайцы) или " Huaqiao " (華僑, заморские китайцы) самими местными китайцами.

Даже при том, что абсолютная численность населения увеличивается с каждой переписью, доля этнических китайцев в общей численности населения страны постоянно снижается, частично из-за более низкой рождаемости, а также высокого уровня эмиграции в последние десятилетия. Согласно отчету Всемирного банка , малазийская диаспора во всем мире в 2010 году насчитывала около миллиона человек, большинство из которых - этнические китайцы. Основными причинами эмиграции являются лучшие экономические перспективы и карьерные перспективы за границей, а также чувство социальной несправедливости внутри Малайзии. [8] Большое количество эмигрантов, многие из которых молодые и высокообразованные, представляют собой значительную " утечку мозгов"."из страны, особенно в близлежащий Сингапур. [9]

История [ править ]

Ранняя история [ править ]

Наличие китайского барахла в северной части Борнео на Кинабатангане , как сфотографировал Мартин и Оса Джонсон , с.  1935 .

Со времен ранних династий Китая существовала связь между Китаем и различными ранними королевствами Малайского архипелага , такими как северная часть Малайского полуострова и По-Ни в западной части Борнео . [10] Первое зарегистрированное перемещение людей из Китая на территорию нынешней Малайзии было во время прибытия монгольских экспедиционных войск под руководством Хубилай-хана на Борнео в 1292 году для их подготовки к вторжению на Яву в 1293 году. [11] [12]Многие из его китайских последователей и торговцев позже поселились и основали свой собственный анклав на реке Кинабатанган в результате кампании, и их прибытие тепло встречено коренными народами острова, которые стремились завладеть кувшинами и бусами, которые они принесли с собой. шелка , изделия из металла и керамика . [13] [14] [15]

Карта династии Мин при императоре Юнлэ в 1415 году, карта опубликована в 1935 году.

Благодаря установлению прочных отношений китайский исследователь и мореплаватель по имени Чжэн Хэ в период между 1405 и 1430 годами командовал несколькими экспедициями в Юго- Восточную Азию, где они посетили Малакку в своем третьем путешествии. [16] Его аккомпаниатор и переводчик по имени Ма Хуан описал это место в своем Инъя Шэнлань как ранее принадлежавшее Сиаму до того, как местный король утверждал, что независимость станет «исламизированной страной», и ко времени их четвертого визита имперского флота он описал местный король только что обратился и оделся как араб, его королевство раздражается от китайского господства. [17] [18]В последнем издании официальных китайских исторических трудов « Двадцать четыре истории», названных « История Мин» ( Минши ), содержится краткое упоминание об уже созданном китайском поселении в этом районе [19], за которым следуют другие записи, особенно когда были установлены торговые контакты с регион Наньян . [20] В Словах о море (Хай YU) , написанное Hwang Chung (Huang Zhong) и опубликованном в 1537 году дает дополнительную запись на жизнь практике китайской общины в Малакке , которые отличаются от местных малайцев . [21]

Связь хорошо сохраняется даже с исламизацией королевств Малакка и Бруней , чья талассократия когда-то охватывала большую часть территории современной Малайзии. Оба мусульманских султаната пообещали защиту от китайских династий, чтобы защитить их от дальнейшего завоевания либо соседним яванским Маджапахитом, либо сиамской Аюттайей . [22] [23] [24] Тесные отношения также привели к межрасовому браку между королевской семьей султаната и китайским посланником и представителями. [25] [26] [27] Прибытие Чжэн Хэ способствовало распространению ислама на Малайском архипелаге.и способствовал росту китайского мусульманского населения из прибрежных городов восточного Китая Фуцзянь и Кантон, и многие их торговцы прибыли в прибрежные города современной Малайзии и Индонезии к началу 15 века. [28] [29] Помимо ранних поселений в Кинабатангане и Малакке, два других старейших китайских поселения расположены в Теренгану и на острове Пенанг как часть торговых сетей с соответствующими территориями. [30] [31] [32]

Колониальная эпоха (1500–1900) [ править ]

Букит Чина (буквально «Китайский холм») в Малакке , одно из старейших китайских кладбищ в стране, взято между ок.  1860–1900 гг . [31]

После завоевания Малакки по португальцев в 1511 году , многие китайские торговцы избежать португальского Малакки , хотя поток эмигрантов из Китая продолжается. [33] Чжэндэ провела несколько возмездия против португальцев из - за их деятельность в Малаккском во время династии Мин , после прибытия ее флота в Кантоне. [34] Тем не менее, китайский император не хотел , чтобы помочь свергнутый правитель Малаккский вернуть свою позицию, как династия «s внешней политики меняется , чтобы поддерживать дружественные отношения с португальцами. [34] [35]

Его преемник, император Цзяцзин позже изменил отношение суда Мин, казнив двух правительственных чиновников и подтвердив важность вопросов, касающихся Малакки, в основных политических решениях. [35] Тем не менее, некоторые китайцы из собственно Китая, в том числе из Фуцзянь, игнорируя правила династии Мин ради торговли, сообщили португальцам о торговом пути между Гуандуном и Сиамом. К местным малакканским китайцам португальцы не относились благосклонно, поэтому они, как и большинство зарубежных китайцев, отказались сотрудничать с португальцами. [36] Благодаря администрации португальцев в Малакке китайские мусульмане встали на сторону других исламских торговцев против последних, предоставив корабли и капитал.. [37] Позже в провинции Гуандун прошли переговоры между китайскими официальными лицами и португальскими посланниками по вопросам Малакки, при этом Малакка оставалась под контролем Португалии. [38]

Китайское тайное общество из Хого Сана - китайских и малайских последователи в Селангор , с.  1874 .

После захвата Малакки голландцами в 1641 году [39] многие местные малакканские китайцы были наняты для строительства голландских зданий. [40] Голландцы сочли китайцев трудолюбивыми и поощряли их участие в экономической жизни голландской колонии. [41] Под их управлением голландцы также основали поселение в Пераке в 1650 году посредством более раннего договора с Ачехом . [42] Голландцы также предложили 17-му султану Перака Алауддину разрешить китайцам разрабатывать оловянные рудники., что было тепло встречено последними. Это также способствовало его плану присылать больше китайских рабочих из Малакки. Он пообещал наказать и любого чиновника, виновного в плохом обращении с китайцами. [43] [44]

С Султаном «сек согласием, китайские начал играть ведущую роль в промышленности; однако в результате Четвертой англо-голландской войны 1780 года торговля оловом сильно пострадала, и многие китайские горняки уехали. [45] Несмотря на существование ранних китайских поселений в Малаккском и нескольких районах вдоль побережья архипелага, массовая миграция китайцев в Малайзии в значительной степени произошло после основания британских поселений в обеих Малайи и Борнео в начале 19 века. [46]

Состоятельный китаец с британскими чиновниками в Пераке , ок.  1904 .

Основание британского поселения на Пенанге (1786 г.) и еще одного поселения в Сингапуре в 1819 г. вызвало массовую эмиграцию из Китая на Малайский полуостров. [46] После установления британского правления в Лабуане в 1846 году, этнические китайцы, большинство из которых хакка, а многие из них - из Сингапура, прибыли в британскую часть Борнео на Северном Борнео . Тенденция к миграции сохранялась в течение первых нескольких лет после основания компании North Borneo Chartered Company . [47] Китайская миграция как в Лабуан, так и на Северное Борнео в основном ограничивается сельскохозяйственным сектором, в то время как в Радж Саравак, они в основном ограничиваются горнодобывающей промышленностью, а также сельскохозяйственным сектором. [48] [49] Раджа Чарльз Брук из Саравака способствовал миграции китайцев, наряду с даяками , во внутренние районы Саравака с целью развития области. Это привело к созданию административного центра и торгового центра ( базара ) к 19-му веку, в первую очередь в Первой, Второй и Третьей частях страны. [50]

В 1876 году Раджа Чарльз еще раз пригласил китайского производителя перца из Сингапура поселиться в Кучинге, к которому позже присоединились местные китайские горняки и другие из соседнего голландского Борнео. [51] [52] С появлением перца в королевстве, все выращивание перца в районе Саравак в Кучинг-Сериане в Первом дивизионе занято хаккой, в то время как фучжоу и кантонский диалект доминируют в выращивании в районе Сарикей-Бинатанг в Третий дивизион, что делает Саравак вторым по величине производителем перца в мире. [52] [53] После британского успеха в получении прямого контроля над четырьмя штатами Перак, Селангор , Негери-Сембилани Паханг , почти два миллиона китайских иммигрантов приехали в Перак и Селангор, а половина из них - 1,5 миллиона. [54] [55]

Дети в настоящее время вытащили китайские кули по улицам Кучинга в Радже Саравака , с.  1919 .

С дальнейшим открытием богатых залежей олова в Британской Малайе китайские иммигранты стали более активно участвовать в добыче олова, и многие из их рабочих работали в этой отрасли. [56] С открытием новых оловянных рудников в Пераке многие китайцы в соседнем Пенанге также получают прибыль и становятся богатыми. [57] К 1870-м годам многие китайские общины по добыче олова были созданы на Малайском полуострове, особенно в Ипохе ( долина Кинта ), Тайпинге , Серембане и Куала-Лумпуре ( долина Кланг ), где в значительной степени преобладают хакка и кантонская группа. [58] [59]Каждое из горнодобывающих сообществ управлялось Капитан Кина с обязанностями и привилегиями, аналогичными тем, которые используются в системе Канчжу в Джохоре . [60] Огромный приток китайской миграции напрямую вызван бедностью в сельских районах Китая и огромными возможностями трудоустройства на британских колониальных территориях или территориях протекторатов, где, по оценкам, к XIX веку въехали 5 миллионов китайцев и еще 12 миллионов, несмотря на то, что 17 миллионов позже либо переехали в другие части Юго-Восточной Азии, либо вернулись в Китай. [61] Тем не менее, с их экономическим успехом после миграции, в китайских общинах также был беспорядок, поскольку они были разделены на разныетайные общества, которые отчасти усугубляются политическими беспорядками среди малайской аристократии, борющихся за право быть главой, причем каждая сторона заручается поддержкой различных китайских фракций тайных обществ. [60] [62] Ситуация в местной малайской политике в то время описывается наблюдателями как страдающая анархией и гражданской войной между себе подобными, что побуждает к союзу высокопоставленных малайских политических лидеров с китайскими, а также европейскими чиновниками для защиты и обеспечение своих инвестиций. [63]

Разделенный национализм и бурная эпоха (1900–1945) [ править ]

Вы можете помочь взять на себя ответственность за спасение нашей страны, пожертвовав свои деньги, в то время как наши товарищи в нашей стране жертвуют своими жизнями.

 - Сунь Ятсен во время своего выступления на конференции Пенанга 1910 года в Проливных поселениях Пенанга. [64]

Встреча по сбору средств Tongmenghui в Ипохе Перака для Второго восстания в Гуанчжоу , ок.  1911 .

К 1900-м годам гражданские войны и конфликты между коренными народами начали прекращаться, когда британцы установили контроль как над Малайей, так и над северным Борнео, несмотря на то, что ни одно из малайских королевств фактически не находилось под колониальным правлением, а все связанные с ними образования также оказались под политической и экономической стабильностью. экономическое процветание под британским капиталом и экономическое развитие китайской и индийской рабочей силы за счет национальной эксплуатации олова и каучука . [61] [65] До китайской революции 1911 года, которая успешно свергнула династию Цин в Китае, лидер восстания Тунмэнхуэй по имени Сунь Ятсенмобилизовать зарубежное финансирование и организационную поддержку со стороны зарубежных китайских общин, в основном из Французского Индокитая , Голландской Ост-Индии , Филиппин , Сиама , Британского Сингапура, Британской Малайи и Британского Борнео, с учреждением деятельности революционных организаций Наньяна в Сайгоне , Ханое , Понтианаке , Маниле , Бангкоке , Сингапур и Джорджтаун . [66]По мере преобразования нынешней администрации Китая усиливается конкуренция между тремя группами, которые отстаивают политическую реформу, причем каждая из групп нацелена на зарубежных китайцев, особенно в Малайе и Сингапуре, в качестве источника поддержки и средств. [67] Первая группа состоит из процинской элиты, которая в основном нацелена на богатых китайцев с целью получения средств и опыта для модернизации Китая, в то время как две другие - реформисты и революционеры, которые намереваются отстаивать конституционные реформы , введение парламентской системы и полное свержение Цин и маньчжурское политическое влияние на современную китайскую нацию. [67]

Три девушки-китаянки, работающие внутри британской военной мобильной столовой во время войны против японцев в Малайе, ок.  Январь 1942 .

После успеха реформистов и революционеров после революции с созданием нового китайского правительства под Китайской Республикой , многие отрасли последующей партии Тунмэнха из Гоминьдана появились в британском Малом с поддержкой большинства были впервые показана на Straits Рожденных китайцев , чем Родом из Китая. [65] На Британском Борнео деятельность Гоминьдана находилась в ведении Демократической партии Северного Борнео, органа, образованного буккаями, получившими образование в Китае, несмотря на то, что неизвестно, помогал ли Китай этой деятельности. [68] Патриотизм среди китайских иммигрантских общин был тогда полностью сосредоточен на Китае. [69]Первоначально у британских колониальных властей не было проблем с тем, чтобы проживающие на этих двух территориях китайцы становились членами Гоминьдана, но с паназиатской политикой внутри организации это привело к тому, что британское и новое китайское правительство не смогли поддерживать тесные отношения. [70] К 1925 году, когда коммунистическое движение среди китайцев, живущих за границей, возникло с созданием Коммунистической партии Южных морей в колониальном Сингапуре и ее последующим запретом, это привело к созданию Коммунистической партии Индокитая , Коммунистической партии Малайи , Коммунистической партии Бирма и Коммунистическая партия Сиамас коммунистическим движением также поддерживает отношения с бывшей Коммунистической партией Индонезии Юго-Восточной Азии . [71] [72] До Второй мировой войны Коммунистическая партия Малайи следовала общей коммунистической линии противостояния западным демократиям , усилив пропаганду против малайского правительства, а также колониального правительства Сингапура в 1940 году. [73]

Тысячи партизан Малайской народной антияпонской армии (MPAJA), большинство из которых происходят из этнических китайцев, во время церемонии роспуска в Куала-Лумпуре после окончания войны против японцев в 1945 году.

С началом китайско-японского конфликта и последующей японской оккупацией Малайи и Британского Борнео дальнейшая деятельность молодых энтузиастов Гоминьдана была вскоре остановлена. [74] Когда Коммунистическая партия Китая под руководством Мао Цзэдуна достигла соглашения с правительством Гоминьдана под руководством Чан Кайши, чтобы отложить их конфликт и сплотиться против японской агрессии в июле 1940 года, рост числа сторонников независимости привел к запрету Гоминьдана и других китайских организаций в Малайе. [73] [75] Тем не менее, с последующим конфликтом с Япониейв котором также участвуют британцы, Чан Кайши призвал всех членов Гоминьдана сражаться бок о бок с последними с британскими колониальными властями, а взамен объявил об отмене запрета на любые китайские ассоциации, включая как гоминьдановское, так и китайское коммунистическое движение, как знак признательности сотрудничества. [76] Уходящая запрета и последующего признания со стороны британских колониальных властей к Коммунистической партии Малайи , как их союзник привело к формированию партии партизанской силы малайских народов против японской армии (MPAJA) в 1941 году [77] MPAJA, которая состояла в основном из этнических китайцев в Малайе, вела партизанскую войну против японской императорской армии.(IJA) по всей Малайе вместе с движением насчитывало 10000 человек из восьми батальонов, где они также вступили в контакт с британскими войсками 136 во время войны. [78] Некоторые восстания местных китайцев под влиянием Гоминьдана, такие как восстание Джесселтона на Британском Борнео, происходят через жесткую японскую администрацию, но, как и многие невинные гражданские лица, они были жестоко подавлены японской тайной полицией Кенпэйтая . [79] [80]

На Северном Борнео большая часть подпольной антияпонской деятельности этнических китайцев является частью Движения национального спасения китайцев Наньян, возглавляемого Тан Ках Ки, в то время как в Сараваке большинство из них действует в рамках находящегося под влиянием коммунистов движения Саравакской антифашистской лиги. [81] [82] победа союзников в Тихом океане в 1945 году привел к роспуску MPAJA партизан на Малайском полуострове и многие из их ведущих членов получать награды от британцев. [83] Но даже после роспуска после окончания войны, MPAJA приняла радикальную политику и начала резню тех, в основном малайцев, которых они считали коллаборационистами во время войны с японцами, что привело к нарастанию этнического конфликта.когда малайцы начали ответные меры. [84] MPAJA также нанесли удар по британским постам, нанеся несколько гранатных ударов по британским войскам. [83] Иная ситуация произошла на Северном Борнео, который находится под влиянием Гоминьдана, когда этнические китайцы там решили сотрудничать с британцами и были лояльны королю Георгу VI в отношении образования Королевской колонии Северного Борнео после войны. [85]

Пост-турбулентная, дальнейшая чрезвычайная ситуация и социальная интеграция (1946–1962) [ править ]

Британская и малайская полиция разговаривает с китайским гражданским лицом, которое может располагать информацией о любой коммунистической деятельности в их районе, c.  1949 .
Ответ [на восстание] заключается не в том, чтобы вбросить больше войск в джунгли, а в сердцах и умах людей.

 - Джеральд Темплер , после его назначения британским верховным комиссаром в Малайю для борьбы с чрезвычайной ситуацией в Малайе в 1952 г. [86]

После ребрендинга MPAJA на Малайскую национально-освободительную армию (MNLA) за нападениями коммунистических повстанцев последовала их партизанская тактика в джунглях, саботаж транспортных сетей и нападение на источники на британских плантациях, что привело к убийству нескольких европейских владельцев плантаций в Малайе. [84] По оценкам британской разведки, поддержка MNLA в основном базировалась на примерно 500 000 человек из 3,12 миллионов этнических китайцев, проживавших к тому времени в Малайе, и борьба с повстанцами оказалась сложной, поскольку большинство из них прятались в недоступных джунглях. [87] С объявлением чрезвычайного положения 18 июня 1948 г. во время последовавшего чрезвычайного положения в Малайзии., ранняя реакция правительства была хаотичной и дезорганизованной, поскольку их основная цель - только охранять важные экономические цели. [88] [89] Преобладающая природа MNLA, которая полностью состояла из этнических китайцев, составлявших большую часть малайцев, составлявших почти половину пятимиллионного населения в 1950 году, выступала против движения. [90]

Многие подконтрольные правительству новые деревни были созданы в Малайе в 1950-х годах для разделения деревень этнических китайцев, имеющих связи с коммунистическими повстанцами . [91]

Военный план под названием «План Бриггса», разработанный британским генералом сэром Гарольдом Бриггсом , осуществляется вскоре в 1950 году для защиты населения и изоляции любых связей вовлеченного населения от повстанцев, за которым также следует обещание независимости, причем последние получили большинство поддержка со стороны малайцев, хотя китайское население нуждается в более убедительных доказательствах, поскольку они опасаются, что их будут рассматривать как «граждан второго сорта» в независимой Малайе. [92]Среди шагов, предпринимаемых в соответствии с планом, - создание быстрого поселения скваттеров под наблюдением безопасности, перегруппировка рабочей силы, минимальный уровень войск по всей Малайе для поддержки сил безопасности при расчистке приоритетных районов и полное согласование операций между полицией и армией при тесной интеграции интеллекта. [93] По схеме постоянного переселения более 700 000 сельских этнических китайских общин были загнаны в 582 новых поселения, основанных правительством вокруг Малайи. [91] После кончины британского колониального администратора Генри Герни после внезапной засады со стороны повстанцев в 1951 году Джеральд Темплер был назначен новым колониальным администратором Малайи.Уинстон Черчилль в следующем году с последним в первую очередь выбрал « кампанию сердец и умов », помимо военных и психологических мер по борьбе с повстанцами. [87] [94] [95] В рамках своей кампании Темплер ввел схемы стимулирования для сдачи повстанцев, в том числе для тех, кто поощрял их сдаться, и использовал строгий комендантский час и жесткий контроль над поставками продовольствия из затронутых районов, чтобы спугнуть повстанцев. [96] [97] Посевы, выращенные повстанцами, обрабатывались гербицидами и дефолиантами.с любой из затронутых территорий, которая уже признана свободной от повстанцев, будет повышена до «белого статуса», при этом все предыдущие ограничения будут сняты. [98] [99] [100] Даже несмотря на то, что Темплер проявлял свои сердца и умы на протяжении всей войны, были также инциденты, которые, как оказалось, наносили ущерб такой стратегии, например, резня в Батанг Кали , где подозревали 24 безоружных малазийских мирных жителя. за оказание помощи НДОА были расстреляны подразделением шотландской гвардии в конце 1948 года. [101]

Совместная демонстрация этнических китайцев и малайцев в Семеных , Селангор, которые выступают против коммунистической деятельности во время последовавшего чрезвычайного положения в Малайзии, c.  1950-е годы .

Несмотря на широкие аплодисменты, вызванные его кампанией, первопричины успеха кампании в основном объясняются продолжающимся планом Бриггса, выраженным лидером коммунистической стороны Чин Пэном, согласно которому массовое переселение этнических китайских сельских жителей привело к изоляции населения. коммунистическое движение. [102] Помимо этого, различные ранние шаги, предпринятые его предшественником Герни для введения квазиминистерской системы с законопроектом об увеличении числа немалайцев, имеющих право на гражданство на пути к независимости, также способствовали победа. [103] После падения Гоминьдана и установления коммунистического контроляв Китае в 1949 году новые коммунистические власти вынудили иностранных миссионеров покинуть страну, которые затем были приглашены Темплером для оказания духовного исцеления жителям новых контролируемых правительством деревень в Малайе, где они также проводят медицинское образование и оказывают социальную помощь. одна треть населения Китая. [104] К сентябрю 1952 года Темплер реализовал план получения гражданства, и каждый человек, родившийся в Малайе, получил полное гражданство, включая 1,2 миллиона китайцев. [105]

Оживленный город Джорджтаун на острове Пенанг с множеством китайских предприятий и магазинов в индустриальную эпоху со времен британской администрации, ок.  1950-е годы .

К тому времени, когда Малайская федерация обрела независимость от британцев в 1957 году, конфликты с коммунистами все еще продолжались. [106] Сдавшимся этническим китайским коммунистам был предоставлен выбор: хотят ли они репатриироваться в Китай или вернуться к нормальной жизни, продемонстрировав свою лояльность избранному правительству Малайи и отказавшись от своей коммунистической идеологии, в реализации которой им будет оказана помощь. правительством. [107] Кампания против коммунистов в новой независимой стране продолжалась до 1960 года, когда малайское правительство объявило об отмене чрезвычайного положения после того, как Чин Пэн решил прекратить вооруженную борьбу с демобилизацией своих вооруженных формирований, оставив свое убежище на юге страны.Из Таиланда в Пекин через Северный Вьетнам, где китайские власти разместили его в Международном бюро связи с медицинскими льготами и ежемесячными выплатами. [108] [109] На встрече лидера малайских коммунистов с высокопоставленным китайским политиком-коммунистом, таким как Дэн Сяопин, в Пекине, Китай призвал их продолжать вооруженную борьбу, убедив Коммунистическую партию Малайзии изменить проводимую ими политику. решил раньше. [110] Успех установления коммунистического правительства в материковом Китае.также оказали большое влияние на этническую китайскую общину в Сараваке, особенно на молодое поколение, когда они организовались в пропекинское общество дружбы Саравакского зарубежного китайского демократического союза молодежи и после бдительности местных властей, которые привели к его ликвидации, оно было воссоздано в Сараваке. Ассоциация продвинутой молодежи, которая позже вылилась в коммунистическое восстание в Сараваке в 1960 году. [81] Даже после конфликтов с коммунистами экономическая ситуация Малайи продолжала процветать благодаря сильному финансовому положению, определенному Всемирным банком.как одна из самых процветающих в Азии с большой зависимостью от оловянной и резиновой промышленности, унаследованной с британской эпохи, в которой в основном преобладают этнические китайцы и индийская рабочая сила. [111] [112]

Борьба за равенство в рамках предлагаемой Малайзии Малайзии (1963–1965) [ править ]

Ли Куан Ю вместе с другими партийными лидерами и представителем с Малайского полуострова и Саравака на встрече малазийской конвенции солидарности в Сингапуре, 1965 год.

В начале 1961 года , когда премьер - министр Malayan Абдул Рахман обрисовал идею для «Большого малазийского Альянса» , включающий британский протекторат Брунея и коронных колоний Северного Борнео, Саравак и Сингапур , [113] лидер Сингапура по этнической китайской Ли Куан кто также был против коммунистического движения, стал решительным сторонником этого предложения со своей партией Партии народного действия (ПНД), выступающей за равенство для всех будущих малазийцев, независимо от их «класса, цвета кожи или вероисповедания», с равной концепцией, основанной на многостороннем -этническое общество, включающее каждую из рас в сущности, которые не должны быть только " малайзированы""после слияния. [114] [115] Хотя малайские экстремисты в Объединенной малайской национальной организации (UMNO) и Пан-малайзийской исламской партии (PAS) сочли Ли противником особых прав малайцев в новой федерации после его критики В направлении несбалансированной системы между всеми расами после образования Малайзии в 1963 году [116] [117] лидер Сингапура ранее принял малайский язык в качестве национального языка Сингапура и назначил первого Янга ди-Пертуана Негара , Юсофа Исхака из малайского этническая принадлежность. [118]

Толпа на Конвенцию солидарности Малайзии в Сингапуре, 1965 год.

Малазийская Китайская ассоциация (MCA) в качестве преемника малайской китайской Ассоциации и представителей этнических китайцев на Малайском полуострове во главе с Таным Cheng Замком , который был частью малазийского Альянса партии отказалась вступили в борьбе за равенство , как они боялись , что это будет нарушены ранее согласованное соглашение, заключенное в Малайе между UMNO и Малазийским Индийским Конгрессом (MIC), в котором малайцы удерживают политическое господство в стране, китайцы контролируют секторы экономики страны, а индийцыиграя меньшую экономическую роль, но в течение определенного периода времени малайцы позже будут участвовать в делении экономической деятельности с китайцами и индийцами, участвуя в некоторых аспектах политической власти. [119] После двух лет является частью новой федерации, особенно после спорного вступления в силу статьи 153 к конституции Малайзии , Ли присоединяется двумя сторонами в Малайском полуострове Объединенная демократическая партия во главе с Лим Чонг Eu и Народной прогрессивной Партия во главе с Д.Р. Синивасагамом, а также двое из Саравака, такие как Объединенная народная партия Саравака, возглавляемая Онг Ки Хуэй.и партия Мачинда, возглавляемая Майклом Бумой, сформировала Конвенцию солидарности Малайзии для непрерывной кампании за равенство в Малайзии. [116] Во время своего выступления на заседании Малайзийской конвенции солидарности в Сингапуре в июне 1965 года он выразил политический подход, основанный на расе и религии, который в настоящее время практикуется на Малайском полуострове:

Нам всем потребовалось много времени, чтобы прийти к одним и тем же выводам, несмотря на различный опыт в Малайе, Сингапуре, Сабахе и Сараваке . Наши друзья в Сабахе сегодня официально не находятся здесь, но могу вас заверить, что у нас там много друзей. Нет никаких сомнений в том, что нам потребовалось много времени, чтобы прийти к неизбежному выводу о том, что эти люди [имея в виду расовую политику на Малайском полуострове] не замышляли ничего хорошего. Вы знаете, что линия, которую они проводили с растущей резкостью в отношении сильного расового акцента, запугивающие позы и рычащие гортанные ноты, с помощью которых они посылали свои сигналы своим последователям на основе расы, приводят нас только к одному выводу - что если это продолжается, Малайзия не будет принадлежать малайзийцам. Поскольку малазийцев очень много, мы решили, что пришло время высказать свое мнение. [120]

-  Часть Ли Куан Ю речи на конвенции малазийского солидарности в Национальном театре , Сингапуре , июнь 1965 года.

Дальнейшие призывы Ли к перераспределению сил между теми, кто хотел «истинной малазийской нации», или теми, кто предпочитал страну, возглавляемую общинной сегрегацией, в которой доминирует одна из составляющих партий Альянса, вместе с его атаками на малайских ультрас за их попытки способствовать господству только малайцев над новой страной Малайзии привели к ожесточенным отношениям между PAP и UMNO, которые переросли в расовые беспорядки в Сингапуре ранее в 1964 году и привели к их изгнанию из федерации в августе 1965 года. [116] [121 ] ] [122]

Дальнейшие конфликты и расовые столкновения (1965–1990) [ править ]

Затем борьба за концепцию равенства продолжается новой партией, созданной на Малайском полуострове вскоре после того, как в 1965 году, Партией демократического действия (ПДД) в качестве преемника ППА после ее исключения из федерации. [117] Многие этнические китайцы на Малайском полуострове вскоре начали воспринимать представителей своей этнической партии, MCA озабочены только бизнесом и экономическими интересами, а не социальными факторами, поскольку сама партия, возглавляемая богатыми китайцами и принимающая все решения, попала под влияние UMNO с настойчивым напоминанием премьер-министром Тунку Абдулом Рахманом всей нации о том, что MCA должна быть единственным законным представителем этнической китайской общины в федерации. [117]К 1968 году коммунисты при поддержке коммунистического правительства материкового Китая начали набирать обороты, начав новое повстанческое движение из своей цитадели на юге Таиланда из-за обострения разногласий между местными этническими китайцами и малайцами на местной политической сцене с изданием директивы, озаглавленной Центральное командование Коммунистической партии Малайи "Держи Великое Красное Знамя вооруженной борьбы и доблестно маршируй вперед", партизанские атаки на малайзийские силы безопасности привели к значительному успеху и значительным потерям для последних. [123] [124] В следующем году, когда всеобщие выборы в Малайзии 1969 г.MCA столкнулась с серьезными проблемами со стороны новых представительных партий этнических китайцев, DAP вместе с Партией народного движения Малайзии (GERAKAN). Из 33 мест в парламенте, оспариваемых во время выборов, MCA удалось сохранить только 13 мест и потерять контроль над правительством штата Пенанг в пользу ГЕРАКАНА с последующим усилением оппозиционными партиями, что привело к дальнейшей напряженности между китайцами и малайцами, которая вылилась в 13 мая. беспорядки . [125] [126] Столкновения с тех пор в значительной степени повлияли на этнические настроения между двумя группами на Малайском полуострове, в том числе в соседнем Сингапуре, где в начале 1964 года, когда он еще был частью Малайзии, произошли аналогичные столкновения. [127]

После беспорядков, которые потрясли все малазийское общество, премьер-министр Тунку Абдул Рахман полностью возложил вину на коммунистов, а не на расовые проблемы, от которых страдали как этнические китайцы, так и малайцы, считая, что коммунистическое правительство материкового Китая пытается сделать то же самое с тем, что Советский Союз сделал с Восточной Европой, исходя из мнения, что продолжающаяся война во Вьетнаме у их соседа была «не просто гражданской войной, но распространением коммунистической идеологии ». [128]Вместо того чтобы объявить чрезвычайное положение, как это делали ранее британские власти, правительство Малайзии отреагировало на это введением нескольких политических инициатив, включая безопасность и развитие, программу наблюдения за районами и Группу народных волонтеров . [129] Из-за внутренних конфликтов внутри Коммунистической партии Малайи в 1970-х годах группа раскололась на две фракции: революционную в 1970 году и марксистско-ленинскую в 1974 году. [130] Коммунистическая борьба потерпела неудачу, когда Куала-Лумпур и Пекин начали установили дипломатические отношенияв 1974 году, когда Китай прекратил свою помощь движению, что привело к слиянию двух разделенных фракций в Коммунистическую партию Малайзии в 1983 году, прежде чем они сдались властям Таиланда в 1987 году после продолжающихся наступлений со стороны последних с последующим мирным соглашением между властями Малайзии и коммунистами движение в 1989 году. [65] [131] Еще одно коммунистическое восстание, в котором преобладали этнические китайцы в Сараваке, которое частично поддерживалось соседней Индонезией за их оппозицию федерации Малайзии, также закончилось мирными переговорами в 1990 году. [132]

Текущая ситуация (1990 – настоящее время) [ править ]

Разнообразие предприятий этнических китайцев из клиник, ресторанов и продуктовых магазинов в Happy Valley of George Town на Пенанге .

Споры между китайским малайским населением и этническим малайским населением остаются нерешенными по сей день. [133] неспособность жить в равных понятий (которую поддерживал правительство Малайзии ) привело к «сильной идентификации с китайской идентичности » от каждого этнических китайцев Малайзии в отличие от того, что уже давно практикуется другой Юго - Восточной Азии китайцами в соседней Индонезии , Филиппины , Сингапур , Таиланд и Вьетнам . [133] [134]После расовых столкновений между китайцами и малайцами в 1969 году дальнейшая реализация Новой экономической политики Малайзии в пользу малайцев с 1971 по 1990 годы привела к усилению экономического контроля Бумипутера на 60%. [135] Тем не менее, с момента основания страны, даже с оговоркой об их ограничении в политических вопросах и другой противоречивой политике, этнические китайцы-малайзийцы остаются традиционным доминирующим игроком в деловом секторе малазийской экономики с долей владения вдвое с 22,8% в 1969 г. - 45,5% в 1990 г., и почти каждый из самых богатых людей страны - этнические китайцы. [136]

Петалинг-стрит , китайский квартал в столице Малайзии Куала-Лумпуре , вид ночью

Поскольку этнические китайцы-малайзийцы управляют экономикой страны, большинство из них проживает в городских районах, согласно статистике 1991 года, около трех четвертей (75,8%) в основном проживают в провинциальных городах. [137] Постоянная дискриминация привела к тому, что многие современные этнические китайцы-малазийцы обычно не говорили между собой по-малайски, [138] в отличие от более ранних этнических китайцев, которые смешивались с местными малайцами или другими коренными народами, такими как китайцы Баба, родившиеся в проливе. Перанаканцы ньонья , келантанезы и теренггануанцы , хоккиены-пенангиты и коренные жители Сабаха. [139] [140] [141] Этнические китайцы малайзийцы в Восточной Малайзиикак в Сабахе, так и в Сараваке, особенно в небольших внутренних городах, они также более тесно взаимодействуют с местными коренными народами при отсутствии значительных языковых и религиозных барьеров, что в дальнейшем привело к увеличению числа межрасовых браков между ними. [141] Основные проблемы интеграции в современной малайзийской нации в целом сегодня в значительной степени унаследованы от прошлой малайской расовой политики, особенно когда контакты между расами устанавливаются только между несколькими подсообществами, которые в конечном итоге консолидировались в единое политическое сообщество. [142] Дискриминационная позитивная политика и иерархия, постоянно практикуемые в современной системе образования и на рабочем месте Малайзии в 21 веке, еще больше вызывают утечку мозгов.Тенденции среди молодых образованных и талантливых этнических китайцев малайзийцев в разные развитые страны . [143] [144] Несмотря на растущую утечку мозгов среди молодежи, в стране также наблюдалась последняя волна новых этнических китайцев, говорящих на мандаринском диалекте, из северо-восточного Китая , и еще одна волна из небольшого числа иммигрантов, смешанных с вьетнамцами с 2000-х годов из-за роста небольшого числа мигрантов. этнические китайцы малазийцы, особенно мужчины, вступающие в брак с иностранками из материкового Китая и Вьетнама . [145]

Происхождение и социальная демография [ править ]

Карта географического происхождения современных этнических китайцев-малазийцев с момента их ранних миграций из Китая в регион Наньян более ста лет назад. [145]

Начиная с ранних древних торговых связей и последующих миграций, большинство этнических китайцев в Малайзии - это этнические ханьцы из исторических районов провинций Фуцзянь и Гуандун на юге Китая . [146] Почти все этнические китайцы-малайзийцы, живущие в стране сегодня, являются либо потомками этих ранних иммигрантов по отцовской линии , либо новыми иммигрантами, родившимися в материковом Китае. [147] Среди первой группы из первой волны миграции - перанаканцы в Келантане и Теренггану , китайцы в Сабахе и китайцы, рожденные в проливе (Баба-Ньонья) в Малакке иПенанг . [139] [140] [148] тайпинов в середине 19-го века вызвало много хаоса и страданий в южной части Китая, ведущих много этнических китайских гражданских лиц искали убежище за рубежом, особенно в Наньянском регионе (Юго - Восточной Азии) , в дальнейшем юге . [149] С расширением британской экономики в регионе, которое привело к созданию поселений Проливов , было привлечено больше мигрантов, и этот регион стал важным направлением для китайской эмиграции . [149]

Картина 1880 года с изображением южно-китайского купца из Фуцзянь (слева) и китайского чиновника на острове Пенанг .

К концу 19-го века, когда началась вторая волна миграции в результате британского колониального правления, хоккиены из южной Фуцзянь во главе со многими из своих богатых и влиятельных людей с навыками в области финансов и морского судоходства стали доминирующей группой иммигрантов как первая группа этнических китайцев. чтобы поселиться в большом количестве со своим языком, они стали языком общения между китайцами разного лингвистического происхождения. [150] кантонский из провинции Гуандун последовать этому примеру и стал широко известен как горнякам, мелиорации , механики и их знакомство с наличными кадрирование . [151] [152]Другая большая группа, хакка, - это в основном горные фермеры из северо-востока Гуандуна и различных мест южного Китая, которые специализируются на вырубке лесов, горнодобывающей промышленности, а также обработке металлов . [151] [152] Другие группы , такие как Teochew от Чаочжоу восточной Гуандун в основном на плантации сельского хозяйства, [151] [152] Фучжоу от центра Фуцзянь специализируются на предпринимательства , [153] в то время как хайнаньской от Хайнань в качестве одного из этнических Китайское меньшинство считало себя временщикамисо многими хайнаньскими поварами и официантами управляли кухней местных китайских копи-тиам и ресторанов . [154] [155] Henghua и Hokchia из восточной провинции Фуцзянь, как правило , управление семьи промышленности в то время как Kwongsai из провинции Гуанси заняты в трудовых секторах. [156] [157] Затем последовала третья волна миграции этнических китайцев, в результате чего Малайзия стала одной из стран за пределами Китая и Тайваня с самым большим населением говорящих на китайском языке в мире. [145] [158]После установления дипломатических отношений между материковым Китаем и Малайзией в 1974 году между двумя странами было подписано совместное коммюнике , в котором говорилось:

Китайское правительство рассматривает любой из китайского происхождения , который принял свою собственную волю или приобретаемой малазийского гражданства , как автоматически лишаясь китайское гражданство . Что касается жителей, которые сохраняют китайское гражданство по своей воле, китайское правительство, действуя в соответствии со своей последовательной политикой, обяжет их соблюдать законы правительства Малайзии , уважать обычаи и привычки проживающих там людей и жить в единстве с ними, и их права и интересы будут защищаться правительством Китая и уважаться правительством Малайзии. [159]

Этническое распределение [ править ]

Географическое распределение этнических китайцев-малазийцев по большинству в каждом городе или поселке:
  Хоккиен
  Кантонский
  Хакка
  Фучжоу
  Хайнаньский
  Теохью
  Квонгсай
  Хоккия
  Неопределенное большинство

Первая перепись, проведенная в 1970 году после образования Малайзии в 1963 году, показала, что в стране насчитывалось 3 555 879 этнических китайцев-малазийцев, причем хоккиен или мин нан (福建 人 или 闽南 人) составляли большинство - 32,4%, за ними следовали хакка (客家人) - 22,1%. %, кантонском (广府人) на 19,8%, Teochew (潮汕人) и хайнаньски (海南人) на 12,4% и 4,7% соответственно. [160] Это увеличение до 4554.664 в 1980 году и до 4623.900 в 1991 году. [161] В 2000 году перепись показала, что этнических китайцев малазийцы насчитывали 5691908 человек, что составляло примерно 24,45% населения страны в то время, из которых 86% проживали в городской местности. [149] В Западной Малайзии, Хоккиен стал ведущей группой, за ней последовали кантонский диалект, хакка и теочью. [162] Эта модель отличается в Восточной Малайзии, где хакка составляет большинство в Сабахе и Сараваке, за ними следуют хоккиен и кантонский диалект в Сабахе и фучжоу (福州 人), хоккиен и теочеу в Сараваке. [163] [164] [165] В 2010 году численность населения увеличилась до 6 392 636 человек. [166]

Хоккиены особенно заметны в штатах Джохор , Кедах , Келантан, Малакка, Пенанг, Перлис , Саравак, Лабуан и Теренггану, в то время как хакка занимает видное место в Сабахе и является второй по величине подгруппой в Лабуане . [167] Кантонцы (включая меньшую часть населения квонгсаи или гуанси (广西 人) в таких штатах, как Джохор , Паханг и Перак ) в основном сконцентрированы в городах Куала-Лумпур и Ипох, и в некоторой степени в Бера , Хилир Перак. , Куантане , муаллим , Bentong , Куала - Kangsar, Lipis , Hulu Перак , Mersing , Raub , Баган Datoh , Бат Pahat , Cameron Highlands , Джерансет , Temerloh , Bahau , Kampar , Rompin , Segamat , Gopeng , Маран , Тапы , Pekan , Bidor и Seremban на полуострове, а также Сандакан и Кенингау ( тайшанскийили 台山 人) в Сабахе и, в меньшей степени, Мири и Сарикей в Сараваке. [167] Теочью в основном обитают в Джохоре и Малакке, меньшая часть из них оседает в карманах Кедаха, Пенанга и некоторых прибрежных районах Селангора.

Фучжоу многочисленны в Йонг Пэн , Ситьяван , Сунгай Пелек , Мири , Бинтангор , Сарикей , Бинтулу , Капит и Сибу . [167] [168] Население Хайнаньца можно найти во всех городах Малайзии, в основном в Малакке и Теренгану, а также в Хэнхуасе или Путяне (兴化 人 или 莆田 人) и Хоккья или Фукине (福清 人) в других областях. . [167]

Существует также небольшая община Huabei -ren (Северный китайский язык или华北人) в штате Сабах , чьи предки , поступающие из различных частей Хэбэй (河北) и Шаньдун (山东) провинций Китая с большинством из них называя себя Тяньцзине -ren (天津人 или 津 侨). Кроме того, Sanjiang-ren ( китайский :三江 人) - это собирательный термин, используемый для классификации группы людей, чьи предки были выходцами из Шанхая (上海), Чжэцзяна (浙江), Цзянсу (江苏), Хубэй (湖北) и Цзянси (江西). ). Это подгруппа смешанных разговорных диалектов, в которой меньше всего людей по сравнению с другими китайскими подгруппами. Первая ассоциация членов клана Сан-Цзян или Ассоциация Сан-Кианг была образована на Пенанге еще в 1897 году.[169] [167]

Хотя этническое китайское население увеличивалось с 1970-х годов, их доля в общей численности населения постепенно снижалась, в частности, из-за более низкой рождаемости среди китайской общины. [160]

Экономическое и политическое представительство [ править ]

Доля этнических китайцев и малайцев с избирателями из числа коренного населения в парламентском избирательном округе Малайзии 2018 г . :
  Ярко-красный цвет указывает на более высокую долю этнических китайцев.
  Ярко-зеленый цвет указывает на более высокую долю этнических малайцев или коренных жителей.
  Смешанный цвет означает, что соотношение двух равнозначно
  Коричневатый цвет - это территория с более высокой долей других некоренных рас (например, индейцев ).

Этнические китайцы Малайзийцы традиционно доминировали в деловом секторе малазийской экономики, а крупные местные китайские предприятия занимались производством природных ресурсов и пищевых ингредиентов, таких как сахар и пальмовое масло . [170] Почти во всех производителях печенья в стране также преобладают этнические китайцы-малазийцы. [171] Вплоть до 1970-х годов их экономическая структура была очень сильно переплетена семейными и родственными узами. [172] К 21 веку, с ростом экономического влияния Китая , их экономическая сеть совместно связана с другимиИностранные китайцы через бамбуковую сеть . [173] Местные китайцы сыграли ключевую роль в привлечении китайского капитала к инвестированию в Малайзию, в то же время получая выгоду от расширения рынков, снижения затрат на рабочую силу и внедрения различных технологий и систем управления, в результате чего Малайзия стала крупнейшим торговым партнером в Китай в регионе Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН). [174] Тем не менее, в отличие от более трансграничного делового влияния соседних китайских сингапурцев, большинство китайских малазийских предприятий по-прежнему считаются менее концентрирующимися на развитии деловых связей с другими китайскими бизнесменами из Юго-Восточной Азии, несмотря на то, что несколько местных малазийских китайских компаний ведут небольшую деятельность. [175]

С момента основания страны в 1963 году Малазийская китайская ассоциация (MCA) стала единственным законным политическим представительством этнических китайцев в Малайзии в рамках многорасовой политической коалиции Партии Альянса (позже расширенной в коалицию Национального фронта ). [176] Однако растущее ограничение немалайских интересов в малазийском обществе и политике с 1970-х годов вызвало глубокие разногласия среди китайских малазийцев. Выросло широкое представление о том, что представители их этнических партий неспособны отстаивать права своего народа, и что на принятие решений повлияла партия малайских сторонников превосходства Объединенной малайской национальной организации.(УМНО). ОМНО были частью существующей политической коалиции, а также отстаивали исламские ценности. [177] Несмотря на многонациональный облик коалиции, президент-основатель ОМНО Онн Джаафар однажды сказал, что их движение не придерживается какой-либо идеологии, кроме « малайзма », который малайский ученый Ариффин Омар определил как веру в то, что интересы малайской расы должно быть поддержано чем-либо еще. [178] До 1968 года неспособность MCA защитить интересы этнических китайцев в Малайзии, особенно в отношении их культуры, образования и языка, привела к формированию другой представительной партии этнических китайцев - Партии народного движения Малайзии.(GERAKAN) во главе с китайской элитой, получившей образование за границей, хотя эта партия также присоединилась к коалиции Партии Альянса в 1972 г. [179]

С растущей исламизацией с «исламской версией нетолерантного и открытого», а также с ростом расизма среди членов малайской партии во всей коалиционной администрации, что в дальнейшем навязывается в стране, социальная демография вызывает дальнейшее разочарование среди немалайцев, особенно этнических китайцев вместе с Правительство дискредитирует политику их образования и занятости. [180] Это впоследствии привело к сокращению поддержки со стороны этнических китайцев-малазийцев, когда многие китайские избиратели, которые изначально были оплотом MCA, обратились к Партии демократического действия (DAP), поскольку последняя считалась более активной в защиту своих прав. [181] [182] [183]Недавние страны всеобщих выборы в 2018 году видел падение Национального фронта коалиции следующего дополнительной помощи от Борнео парламентских мест , особенно в штате Сабах , которые были выиграны Pakatan Harapan коалиции союзника регионалистского партии Сабах наследия (Warisan), а с другой коренной стороны Соединенного Pasokmomogun Kadazandusun Организация Мурут (UPKO) в результате аналогичного растущего разочарования по поводу длительных манипуляций с демографическими данными и ресурсами штата с отсутствием развития через администрацию возглавляемого Малайзией правительства сторонников превосходства UMNO с частым обозначением как «государство с фиксированным депозитом». [184] [185] [186]Во время выборов DAP получила большое количество мест во многих китайских избирателях и впоследствии уменьшила влияние MCA среди этнических китайцев-малазийцев. [187] [188] [189]

Вклад в местную медицинскую практику [ править ]

Этническая китаянка из Малайзии измельчает и режет сушеные травы для изготовления традиционной китайской медицины .

Помимо экономического доминирования, этнические китайцы-малайзийцы известны своим вкладом в сектор здравоохранения страны с их традиционной практикой здравоохранения. Около 3000 аптек в стране продают традиционную китайскую медицину при поддержке развития, также оказываемой Министерством здравоохранения страны . [190] Традиционные китайские медицинские услуги в стране обычно включают чжун и (китайская медицина), цигун (здоровье), хиропрактика , иглоукалывание и некоторые другие. [191] В 2012 году Парламентом Малайзии был принят Закон о традиционной и дополнительной медицине (НиДМ).для создания "Совета традиционной и дополнительной медицины" для регистрации и регулирования практикующих специалистов традиционной и дополнительной медицины, в том числе практикующих специалистов традиционной китайской медицины, а также традиционной медицины малайцев, коренных народов и индейцев, после чего в следующем году вступил в силу Закон о НиДМ. [192] Поскольку большинство аптек народной медицины являются семейными подмастерьями, большинство практикующих специалистов народной медицины не зарегистрированы в качестве врачей в департаменте здравоохранения, несмотря на поддержку, оказываемую Министерством здравоохранения, при этом большинство из них могут заниматься своей карьерой без регистрации. в соответствии с государственным законодательством. [190]

Образование [ править ]

Дополнительные занятия в средней школе Тшунг Цин , китайской независимой средней школе в Сабахе .

С точки зрения образования, Малайзия - единственная страна за пределами Китая и Тайваня с всеобъемлющей и полной китайской системой образования и единственная страна Юго-Восточной Азии, которая увековечила китайскую систему образования, созданную с колониальной эпохи в результате интенсивных брокерских и лоббистских усилий этнических групп. Китайские малазийские политические лидеры при постоянном финансировании со стороны местных китайских общин. [193] [194] Первые китайские школы были открыты в стране в 19 веке во время британской колониальной администрации. [195] [196] [197]В то же время христианские миссии из Китая также основали школы для китайских студентов, чтобы воспитывать церковных служителей, что особенно заметно среди многих китайских христиан из хакка в Сабахе и фучжоу в Сараваке. [198] После обретения страной независимости некоторые китайские независимые школы, которые находились под влиянием новой национальной программы и отчаянно нуждались в государственной финансовой поддержке, были добровольно преобразованы в английские средние школы . Однако позже эти школы были тщательно преобразованы в малайские.средние школы после массового уничтожения английских средних школ режимом, в котором доминирует малайский язык, в 1970-х годах в попытке навязать малайский язык в качестве единственного средства обучения во всех школах после этнических беспорядков в 1969 году [193]. [194] Следующий период считался темным временем для местного китайского образования и стал свидетелем растущей веры в идею о том, что этнические китайцы в Малайзии должны действовать на основе самодостаточности и бдительности, чтобы сохранить свои языковые права как национальная политика в области образования рассматривалась как исключающая и дискриминационная для немалайцев, резюмированная в афоризме «немалайцы принадлежат Малайзии, а Малайзия принадлежит только малайцам». [193] [199]

SMJK Confucian в Куала-Лумпуре, пример преобразованной китайской независимой школы в финансируемую государством «SMJK» (буквально Секолах Мененгах Дженис Кебангсаан ).

Хотя другие оставшиеся китайские независимые школы также были включены в национальную школьную систему в 1996 году, эти независимые школы по-прежнему не получали никакой финансовой помощи от федерального правительства, а их сертификат United Examinations Certificate (UEC) не признается правительством, что заставляет учащихся, заканчивающих их учеба в местных китайских независимых школах не может поступить в государственные высшие учебные заведения, финансируемые государством . [200] С конца 1970 года этнические китайцы-малайзийцы расширили свои собственные начальные школы с преподаванием на мандаринском диалекте, в которых, по данным на 2006 год, обучались около 90% их детей. [201]Эти школы приобрели репутацию не только за поддержание хорошей дисциплины, но и за предоставление высококачественного образования, которого некоторые считали недостаточным в малайских школах. Это предполагаемое превосходство вызвало значительный интерес среди родителей Bumiputera с различными анализами, в результате чего число учащихся Bumiputera, обучающихся в китайских школах, составляло от 60 000 до 100 000 в 2000 году. [201] Неспособность федерального правительства навязать малайский язык в качестве единственного языка, объединяющего всю систему образования страны. в отличие от Китая со стандартным китайским или Индонезии с индонезийским языком , главным образом, это связано с политикой обеспечения этнического включения и исключения на основе расовой принадлежности. [202]Некоторые утверждают, что образовательная политика, проводимая федеральным правительством на протяжении многих лет в отношении образования на языках меньшинств, привела к негативным последствиям для малазийской молодежи: в частности, к растущей утечке мозгов . Исследование 2000 года показало, что страна потеряла большое количество талантливой и квалифицированной молодежи в пользу других более благоприятных стран в результате того, что студенты из крупных немалайских языковых сообществ были вынуждены поступать в университеты за границей из-за того, что они не учились на малайском. языковые школы. [203] [204]

Культура [ править ]

Внутри бывшего дома перанакана (Баба-Ньонья или 峇 峇 娘惹) в Малакке, который теперь превратился в музей , можно увидеть сидящего внутри ньонья в традиционной кебайе .

Китайское культурное влияние оставило свой отпечаток, когда были установлены древние торговые отношения с регионом Наньян (南洋). [205] Массовая миграция этнических китайцев в британский колониальный период, которая впоследствии оказала сильное влияние на культуру страны, в том числе на кухню и язык. [206] Помимо китайского культурного влияния на местную культуру, этнические китайцы от первой волны миграции до прихода англичан в основном переняли локализованную культуру. [207] Баба-ньонья в Малакке имели очень сильное малайское влияние на их одежду и еду, хотя все еще сохраняли свое китайское наследие религии, имени и идентичности. [208]Их еда сделана из малайских ингредиентов и рецептов, но производится с использованием китайского метода, а их дома построены с использованием викторианских , китайских и малайских элементов. [208] Вместе с перанаканцами на Пенанге обе стороны используют смесь хоккиенского и малайского языков, несмотря на то, что перанаканцы Пенанга говорят в основном на хоккиенском языке с некоторыми заимствованными словами из малайских слов, в то время как в Малакке перанаканцы переняли малайский наречие с некоторыми словами на хоккиенском языке. [209] Блюда, приготовленные перананскими жителями Пенанга, также содержат как китайские, так и малайские элементы, хотя и с дополнительным тайским влиянием . [209]Перанаканцы на восточном побережье Малайзии в Келантане и Теренггану имеют гораздо более тесные связи с малайским и сиамским сообществом там, поскольку большинство из них приняли малайский и сиамский образ жизни. [210] [211] [212]

Храм На Тук Конг (拿督 公) в Западной Малайзии.

Дальнейшие тесные кровные отношения между этническими китайцами и местными коренными жителями на севере Борнео, начиная с периода ранних царств, привели к появлению « китайцев -аборигенов» в Сабахе в результате смешанных браков между этническими китайцами и уроженцами Сабаха. [213] Вместо того, чтобы говорить на китайском языке, эта община говорила на локализованном диалекте сабахского малайского в качестве своего основного лингва-франка с 14 века. [213] Тесные отношения отмечены в самых ранних записях о термине «Кина», который широко используется коренными народами Дусун для обозначения китайской этнической принадлежности, в том числе для горы Дусун, родины горы « Гора Кинабалу»."(Гора китайской вдовы)," река Кинабатанган "(китайская река) и несколько других мест, таких как горный ручей Кинабалу в районе" Кинатаки ", небольшая река на северо-восточном побережье острова Кинабангун и китайская земля на острове Лабуан " Кинабенуа ». [214] [215] Храм На Тук Конг, например, показал еще один признак ассимиляции с местной культурой, где он относится к местным малайским духам- хранителям, которым поклоняются некоторые этнические китайцы в Западной Малайзии и соседних Сингапуре и Индонезии.[216] Термин На Тук произошел от малайского слова Датук (дедушка), которое затем слилось сКонг (公, иногда называемый «Кунг», что означает пожилой мужчина), похож на Ту Ти Кунг ( китайский :土地公), земное божество, которому поклоняются в Восточной Азии . [217] [218]

Кухня [ править ]

Некоторые из примеров этнических китайцев под влияние малайзийской кухни, по часовой стрелке от верхней правого: травы желе (凉粉) с Бандунг , Йонг тау обув , Nyonya парой слоеного пирога (娘惹千层糕) и Laksa лапши .

Этническая китайская кухня в Малайзии происходит от кулинарных традиций своих ранних иммигрантов и потомков, которые адаптировали или изменили свои кулинарные традиции под влиянием малазийской культуры, а также моделей иммиграции китайцев в страну, где китайская кухня теперь стала популярной. неотъемлемая часть страны культурного смешения. [219] Когда китайские купцы переплывали свои джонки через Южно-Китайское море , они посещали порты на Борнео и Малакке, которые затем имели огромное влияние в регионе. [219] Китайские торговцы, которые посещали Борнео, всегда приносили с собой хороших поваров, так как местный король острова очень любил китайскую кухню. [220]Они ввели ингредиенты в китайскую кулинарию, такие как лапша , ростки фасоли , тофу и соевый соус, который сейчас широко используется всеми этническими группами в стране. [221] Помимо представления, эти более ранние торговцы также обнаружили полезные ингредиенты среди местного населения вдоль побережья, такие как дорогое съедобное птичье гнездо с лучшими гнездами, которые, как утверждается, происходят с Борнео, чем в Китае. [222] [223] Поскольку сегодня подавляющее большинство китайских малайзийцев являются потомками иммигрантов из южного Китая , корни местной китайской кухни в основном происходят из провинции Фуцзянь , кантонского диалекта., Кухни Hakka и Teochew . Их техника жарки с перемешиванием порции пищевых ингредиентов в небольшом количестве растительного масла на сильном огне в воке (锅) получила широкое распространение. [221]

Нионя готовит различные традиционные куих .

Китайская малазийская кухня приобрела сильную склонность к специям и чили, где любой местный китайский копи-тиам или ресторан предложит самбал из маринованных зеленых или красных перцев чили для лапши и блюд на основе риса. [221] Они позаимствовали листья карри у индейцев и с тех пор адаптировали английский Вустерширский и томатный соус вместе с индийскими и малайскими специями для приготовления пищи . [221] Среди известных китайских блюд в стране, включая bak kut teh (肉骨茶) (суп из свиных ребрышек с китайскими травами), char kway teow(炒粿条) (перемешать жареный рис с лапшой), дим (点心) (готовые к употреблению блюда), Хэ~d мии (虾面) (пряные креветки суп с лапшой подается в соленом бульоне), хайнаньский куриный рис (海南鸡饭), kai si hor fun (鸡丝 河粉) (плоский суп из рисовой лапши с кусочками курицы, креветками и ростками фасоли), kolok или kolo mee (干 捞面) (саравакская яичная лапша, подаваемая в темном соусе, томатном соусе или соусе чили ), lor mee (卤面) (густая желтая лапша, подаваемая в темном соусе и густом бульоне), ngiu chap mee (牛杂 面) (специальная смешанная говяжья лапша Sabah), pan mee (板 面) (суп из лапши ручной работы, подается со свининой шарики, свиной фарш, сушеные анчоусы, черные грибы и овощи), sang nyuk mee(生肉 面) (специальный суп из сухой свиной лапши или суп из свинины сабах), вонтон ми (云吞 面) (суп из сухой лапши или лапши, подаваемый со свининой, рубленой свининой и свининой или клецками с креветками) и йонг тау фу (酿 豆腐) (тофу и овощная смесь с начинкой из свинины или рыбной пасты). Многие китайские малазиец также можно приготовить курицу малайского стиля или рыбу с большинством версий лакша (叻唦) получает их. [221] Некоторые примеры основных китайских малайзийских напитков, которые коммерчески производятся в стране, включая черный чай , чай с хризантемой , травяной желе , зеленый чай , жасминовый чай , соевое молоко ибелый кофе и популярные закуски, в том числе какой (油炸鬼) (длинное жареное тесто), яичный пирог , хум дзи пэн (咸 煎饼) (жареное тесто в форме круга с начинкой или без), нгой пой тарт (外星 塔) (Пирог в форме НЛО), нго хианг (炸 五香) (различные приправленные пряностями рулетики из фарша, приготовленные во фритюре и поданные с овощами), пау (包) (булочки на пару), попиа (薄饼) (жареные или простые рулеты с начинкой со смешанными овощами) и тау сар пиа (豆沙 饼) (печенье, начиненное сладкой или соленой начинкой). [224] Наследие первой волны миграции создало Перанакан.(土生 华人) (включая баба-ньонья (峇 峇 娘惹)) этническая принадлежность через смесь китайского и малайского, которая впоследствии произвела перанаканскую кухню, где они подавали карри в индийском стиле с пищевым этикетом, отличным от традиционного этнического китайского общества, следуя принципам Малайцы используют пальцы вместо палочек . [225] Баба-Ньонья также специализировался на приготовлении разнообразных местных закусок, называемых куих, которые требовали большого терпения и навыков. [226]

Диалекты и языки [ править ]

Карта мира синофонов, где на китайском языке говорят как на первом языке среди этнических китайцев в странах, где их население является значительным:
  Большое китайскоязычное большинство (прибрежные и центральные районы Китая , включая Тайвань и Сингапур )
  Крупные китайско-говорящие меньшинства (Высокий Китай, включая Малайзию и Бруней )
  Небольшое китайскоязычное меньшинство ( Вьетнам , Кыргызстан и Филиппины )

По данным переписи населения Малайзии 1970 года, диалекты южно-минского языка являются самыми крупными, на которые приходится 34,2% китайского населения страны, за ними следуют хакка с 22,1%, кантонский диалект 19,8%, чаочжоу (Теочоу) на 12,4% и хайнаньский язык на 4,7%. [160] В 2003 году , более подробная статистика для каждого диалектов сообщили Hokkien с 2,020,914, Hakka с 1,092,835, кантонский с 1,068,008, Teochew с 497,280, Фучжоу с 251,553, хайнаньски с 141,045, Kwongsai с 51,674, Henghua с 24,654, Hockchia с 14,935 и различные другие этнические китайцы с 202 977, всего 5 365 875 человек. [149]Малазийский хоккиен делится на два локализованных диалекта; Пинанг хоккиен (северный) , включающий Кедахе, Пенанг, Пераке и Perlis и Southern Peninsular Hokkien в Джохор, Малакка и соседний Сингапур. [227] Северный хоккиен содержит больше малайских заимствований, чем южный, причем последний сохраняет больше своих оригинальных хоккиенских слов. [227] Многие хоккиены, живущие в Сараваке, испытали сильное влияние местного языка, так же как и хоккиены в Келантане, где их язык был сильно локализован после тесного взаимодействия с местными малайцами и сиамцами . [227]Локализованный хоккиен также используется в основном в перанаканской общине (Баба-Ньонья) как в Малакке, так и на Пенанге. [228] Как правило, хоккиен стал языком общения между этническими китайцами разного лингвистического происхождения в большинстве частей Малайзии. [229]

Малазийский кантонском стал язык контакта в столице Малайзии Куала - Лумпур , хотя и с отчетливым фонологии и грамматике от стандартной кантонском говорят в дельте реки Чжуцзян региона Китая в том числе в Гонконге и Макао . [229] [230] [231] Диалект хакка берет на себя роль контактного языка в Сабахе, но в остальной части страны этот язык чаще используется в качестве внутригруппового языка, чем лингва-франка в китайском сообществе с примерно 66,2% Хакка в Джохоре предпочитают локализованный китайский . [232] [233] Подобные исследованияСпикеры восточно -минской общины фучжоу в Сараваке также обнаружили общий сдвиг в выборе языка со своего собственного диалекта на мандаринский китайский и английский . [234] Диалект чаочжоу, несмотря на то, что он не является самой большой группой диалектов, стал языком-мостом для торговли между экспортерами теочоу в Китае и оптовиками в Малайзии. [235] [236] Хайнаньский диалект - еще одно меньшинство и субдиалект китайской диалектной семьи Мин, хотя в стране к нему относятся как к независимому диалекту. [237] Некоторые другие, такие как Хэнхуа, также обычно называются «диалектами», которые на самом деле вместе с остальными являются множеством китайских языков.из другой китайской национальности. [238] Мандарин, на котором обычно говорит северное китайское меньшинство в Сабахе, стал основным рабочим языком среди всех китайцев в стране, при этом стандартный мандаринский язык используется в качестве средства обучения в местной китайской средней школе и независимой средней школе, хотя этот язык все еще не обязательно говорят в их повседневной жизни. [239] По данным ранней переписи населения Малайзии в 1970 году, около 41% этнических китайцев-малазийцев могут разговаривать на китайском языке. [240]

Праздники и гуляния [ править ]

Танец льва в столице Малайзии во время главного китайского праздника.

В связи с большим присутствием этнических китайцев в стране по всей стране, главный этнический праздник китайского Нового года был объявлен национальным государственным праздником, при этом 11 штатов и три федеральные территории в стране отмечают праздник с двухдневными праздниками, в то время как два оставшихся штата Келантан и Теренггану отмечают только однодневный праздник. [241] В течение Нового года многие китайцы, живущие со своими семьями в городских районах, будут отмечать праздник вместе, в то время как некоторые, у кого есть семьи в сельской местности, вернутся для воссоединения семей. Традиционный ужин со всей семьей - самый важный аспект праздника, где также будет традиционная культура бросания еды yee sang.особенно среди кантонцев. [242] [243] Старший обычно дарит молодым красный конверт ( анг пау или ангпау ) с различными праздничными сладостями, которые преподносятся в доме для посетителей. Большинство китайских поселений и улиц китайского квартала будут украшены перед Новым годом красочными фонарями и лампами, которые будут гореть ночью в течение всего праздника. Представления с танцами дракона и льва будут представлены во всех китайских поселениях страны, а также ночью в рамках празднования будут проводиться шоу с петардами и фейерверками .[243]

Помимо мандарина , во время китайского Нового года посетителям предлагают и другие закуски.

Шествие Чингай также проводится в рамках новогодних праздников, особенно в Джохор-Бару и Пенанге. [244] Несколько других фестивалей отмечаются через сезонов в год , включая дунчжи , Праздник лодок - драконов , Голодный Призрачный Фестиваль , Фестиваль фонарей ( глава Го Мэй ), Праздник середины осени , Nine императора богов фестиваля и Цинмин , который возник из большая часть китайских народных верований и традиционного земледельческого общества. [245]Во время фестивалей, особенно крупных китайских фестивалей, таких как Новый год, Голодный призрак и Середина осени, почти все китайские храмы, включая благотворительные храмы, в стране будут организовывать культурные и религиозные мероприятия. [246] Фестиваль голодных призраков, как правило, не наблюдается большинством групп дэцзяо ( цзы ) в Малайзии, которые произошли непосредственно от ассоциации дэцзяо в Китае, его в основном наблюдают только три ассоциации цзы в Куала-Лумпуре ( Цзы Фанг ге ), Пулау Кетам ( Zi Bang Ge ) и Баттерворта ( Zi Wei Gi ) с тремя, назвавшими фестиваль какВаньюань Шэнхуэй, чем Юлань Шанхуэй . [247] Фестиваль лунного пирога обычно отмечается в рамках Фестиваля середины осени, когда проводится обмен и употребление лунного пирога, а также фестиваль фонарей. [248] Традиционные китайские свадьбы остаются популярными среди некоторых этнических китайских пар малазийцев, даже большинство из которых предпочитают носить белые свадебные платья и черные куртки под влиянием Запада . [249]

Религия [ править ]

Китайская народная религия , конфуцианство , буддизм Махаяны и храмы даосизма в Малайзии.

Религия этнических китайцев-малазийцев (2010 г.) [250]

  Буддизм (83,6%)
  Христианство (11,0%)
  Китайская народная религия (3,4%)
  Без религии (0,8%)
  Ислам (0,7%)
  Индуизм (0,2%)
  Неизвестно (0,17%)
  Другая религия (0,13%)

По данным переписи населения Малайзии 2000 года, 86,6% этнических китайцев-малазийцев придерживаются буддизма, и китайская народная религия с многочисленными китайскими храмами и святынями видна по всей стране. [251] Более подробная статистика в 2010 году обнаружили в общей сложности 5,341,687 этнических китайских малазийцы буддистов приверженцев, 706479 являются христиане , 218261 практикующими конфуцианство , даосизм и другие китайские народные религии , 49320 были нерелигиозным , 42048 являются мусульмане , 14878 являются индусы , 11387 с неизвестная религия, а 8 576 человек исповедуют другую религию. [250]Среди обычных божеств, которым поклоняются в храмах этнические китайцы-малайзийцы, являются Господь Гуань ( Гуанун Шэнцзюнь ), Гуань Инь ( Богиня милосердия ), Дабо Гонг ( Бог Земли ) и Мазу ( Богиня Неба ). [251]

Обычно в домах и магазинах этнических китайцев устанавливаются алтари для избранных ими божеств вместе с поклонением предкам. Большинство божеств китайского происхождения, но все же редко можно увидеть несколько местных божеств. [251] Есть разные типы китайских буддийских храмов и обществ во всех малазийских городах и поселках, где есть только буддийские статуи, хотя в некоторых могут быть одно или два других китайских божества. [251] Другие буддийские ветви из Тхеравада и различных тибетских традиций ( Ваджраяны ) также имеют китайские члены , где это не удивительно , что некоторые из других буддийских ветвей здания строятся с фондом и филантропическойусилия местных китайских буддистов, например, открытие буддийской Маха Вихара в Куала-Лумпуре и храма Чаямангкаларам на Пинанге. [251] [252] [253] В отличие от институциональной религии буддизма, христианства и ислама, этнические китайцы, исповедующие традиционную народную религию, не имеют отдельного названия для своих убеждений и обычаев, что аналогично местным коренным народам, таким как Ибан и Оранг Асли . [254] Они описывают свои религиозные убеждения как бай шен или бай фо.(поклонение божествам), которые включают поклонение Будде, поскольку буддийские божества Махаяны также обычно почитаются последователями китайской традиционной религии. [254]

Китайские католики Малайзии во время Вербного воскресенья в церкви Святого Игнатия в Селангоре .

Присутствие китайских христиан, включая католиков и протестантов, в основном заметно по их активной миссионерской деятельности, особенно среди этнических китайцев в Восточной Малайзии, причем их доля намного больше, чем в других регионах. [255] Большинство христиан Западной Малайзии также китайского происхождения. [256] Большинство ранних китайских церквей, включая баптистов , методистов и пресвитериан , происходят от мигрантов-миссионеров, которые представили миссии, созданные в Китае, в Малайзию. [251]Число китайских мусульман очень невелико по сравнению с китайскими христианами, поскольку последняя религия считается более терпимой и приемлемой, в основном из-за общего мнения, что принятие ислама в Малайзии похоже на малайзию в дополнение к этническому соперничеству между малайцами и китайцами. это делает ислам менее желанным для этнических китайцев-малазийцев. [251] Большинство китайских малайзийцев, особенно те, кто получил китайское образование, следуют конфуцианским ценностям и в меньшей степени придерживаются даосизма, в то время как их обычные люди, менее образованные, выражают свои взгляды на сыновнее благочестие и социальные отношения , сверяясь с китайскими гороскопами как хорошо по китайскигеомантии в фэн - шуй . [251] Даосская деятельность приобретает все больший интерес и приобретает все большее значение среди китайских малазийцев, хотя она не очень широко практикуется. [257] [258]

См. Также [ править ]

  • Список малазийцев китайского происхождения
  • Китайская народная религия в Юго-Восточной Азии
  • Народный обычай малазийских китайцев
  • Малазийская народная религия
  • Тайский китайский
  • Камбоджийский китайский
  • Бирманский китайский
  • Лаосский китайский
  • Вьетнамский китайский
  • Сингапурский китайский
  • Индонезийский китайский
  • Брунейский китайский
  • Филиппинский китайский
  • Китайско-малайзийские отношения
  • Гонконгско-малайзийские отношения
  • Малайзийско-тайваньские отношения

Примечания [ править ]

  1. ^ Из 8 820 малазийцев, проживавших в Новой Зеландии в 1991 году, только 1383 были малайцами ; большинство остальных были китайскими малайзийцами. По переписи населения Новой Зеландии 2013 года в Малайзии родились 16 350 человек. Из них более пяти восьмых указали свою этническую принадлежность как китайцы или малайзийские китайцы. Следующими по численности были малайцы с меньшими группами индейцев и других азиатских народов . [5]

Сноски [ править ]

  1. ^ Департамент информации Малайзии 2015 .
  2. ^ Департамент статистики Малайзии 2016 .
  3. ^ Департамент инфраструктуры и регионального развития Австралии 2016 , стр. 2.
  4. ^ Департамент статистики Сингапура 2010 , стр. 31.
  5. ^ Walrond 2015 .
  6. ^ Доралл 2020 .
  7. ^ Gabaccía & Hoerder 2011 , стр. 218.
  8. ^ Всемирный банк 2011 , стр. 12.
  9. ^ Defillippi, Arthur & Lindsay 2009 , стр. 117
     • Fong & Zubair 2017 , стр. 15
     • Якобсен 2014 , с. 170
     • Тайсон 2018 , стр. 55
  10. ^ Andaya 1982 , стр. 17
     • Зепп 1989 , стр. 19–21
     • Вонг 1999 , стр. 132
     • Муньос 2006 , с. 178
     • Ли 2013 , с. 542
     • Wan et al. 2013 , с. 7–11
  11. Королевское общество (Великобритания) 1924 , стр. 157.
  12. ^ Рансимен 2011 , стр. 11.
  13. Перейти ↑ Wong 1998 , p. 2.
  14. Перейти ↑ Guillot, Lombard & Ptak 1998 , p. 162.
  15. ^ Рансимен 2011 , стр. 14.
  16. ^ Brezina 2016 , стр. 58.
  17. Перейти ↑ Ma, Huan & Feng 1970 , p. 109.
  18. Перейти ↑ Gordon 2007 , p. 133.
  19. ^ Тан 1988 , стр. 29.
  20. ^ Перселл 1947 , стр. 115–125.
  21. ^ Groeneveldt 1876 , стр. 7.
  22. ^ Коэн 2000 , стр. 175.
  23. Перейти ↑ Ma & Cartier 2003 , p. 79.
  24. ^ де Вьенн 2015 , стр. 42–43.
  25. Перейти ↑ Ma & Cartier 2003 , p. 90.
  26. ^ Ли 2010 , стр. 11.
  27. ^ Уи 2015 , стр. 50.
  28. ^ Эмбер, Эмбер & Skoggard 2004 , стр. 115.
  29. ^ Ma 2017 , стр. 11.
  30. ^ Ли 1965 , стр. 306–314.
  31. ^ а б Вонг 2016 , стр. 9–21.
  32. Wade & Chin 2018 , стр. 249.
  33. Перейти ↑ Guillot, Lombard & Ptak 1998 , p. 179.
  34. ^ а б Чжан 1934 , стр. 67.
  35. ^ a b Wade & Chin 2018 , стр. 144.
  36. Перейти ↑ Guillot, Lombard & Ptak 1998 , p. 179
     • Вернем 1968 , стр. 543
     • Kratoska 2001a , с. 101
     • Борщберг 2004 , с. 12
  37. ^ Borschberg 2004 , стр. 12.
  38. Wade & Chin 2018 , стр. 145–146.
  39. ^ Blussé 2009 , стр. 23.
  40. ^ Лим и Фернандо 2006 , стр. 126.
  41. ^ Раманатан 1994 , стр. 67.
  42. Перейти ↑ Chisholm 1911 , p. 479.
  43. ^ Khoo & Любис 2005 , стр. 5.
  44. Перейти ↑ Mizushima, Souza & Flynn 2014 , p. 210.
  45. ^ Khoo 1972 , стр. 39.
  46. ^ а б Хиршман 1986 , стр. 338.
  47. Перейти ↑ Wong 1999 , p. 132.
  48. Перейти ↑ Hewitt 1864 , p. 31.
  49. ^ Niew 1969 , стр. 2.
  50. ^ Drabble 2000 , стр. 86.
  51. Перейти ↑ Gurney 1986 , p. 268.
  52. ^ a b Bulbeck et al. 1998 , стр. 68.
  53. Каур, 2016 , с. 48.
  54. Перейти ↑ Doran & Dixon 1991 , p. 111.
  55. ^ Kratoska 2001b , стр. 209.
  56. Перейти ↑ Yat 1969 , p. 57.
  57. ^ Douw, Huang & Ip 2013 , стр. 165.
  58. ^ Совет по оловянной промышленности (исследования и разработки) 1955 , стр. 9.
  59. Lin & Hill 1979 , стр. 145.
  60. ^ а б Ланда 2016 , стр. 58.
  61. ^ a b Ching & McKenna 1990 , стр. 2.
  62. ^ Comber 1956 , стр. 146–162.
  63. ^ Peletz 1996 , стр. 102.
  64. ^ Khoo 2008 , стр. 55.
  65. ^ а б в Кху 2010 .
  66. ^ де Руффе 1928 , стр. 124
     • Харрис 1956 , стр. 98
     • Png 1961 , стр. 1–32
     • Журнал Сиамского общества, 1974 , стр. 44
     • Сурядината 2006 , с. 122
     • Lai & Hock 2011 , стр. 247
  67. ^ а б Ху 2008 , стр. 24.
  68. ^ Борнео Research Council 1977 , стр. 114.
  69. ^ Ван 1964 , стр. 141.
  70. Перейти ↑ Hak 2000 , p. 69.
  71. Перейти ↑ Kennedy 1957 , p. 213.
  72. ^ Хара 2016 , стр. 12–13.
  73. ^ а б Тай 2018 .
  74. ^ Tregonning 1962 , стр. 224.
  75. ^ Ван 1964 , стр. 144.
  76. ^ Cheah 2013 , стр. 37.
  77. ^ Suryadinata 2012 , стр. 136.
  78. ^ Wong 2002a .
  79. Перейти ↑ Thurman & Sherman 2001 , p. 123.
  80. ^ Тай 2016 .
  81. ^ a b der Kroef 1964 , стр. 50–60.
  82. Перейти ↑ Wong 2001 , p. 93–105.
  83. ^ а б Хартфилд 2012 , стр. 350.
  84. ^ a b Kantowicz 2000 , стр. 111.
  85. ^ Калгурли Miner 1946 .
  86. ^ Притирка 1985 , стр. 224.
  87. ^ а б Koh & Choo 2009 .
  88. ^ Лейфер 2013 , стр. 110.
  89. Перейти ↑ Ong 2014 , p. 87.
  90. Перейти ↑ Hack 1999 , p. 99–125.
  91. ^ а б Ямада 2004 , стр. 225–231.
  92. ^ Chaliand 1982 , стр. 272.
  93. ^ Hamby 2002 , стр. 59.
  94. ^ Стаббс 2004 , стр. 1.
  95. Перейти ↑ Ramakrishna 2013 , p. 139.
  96. ^ Нолан 2011 , стр. 248.
  97. ^ Comber 2015 , стр. 100.
  98. ^ Уи 2004 , стр. 830.
  99. ^ Джексон 2008 , стр. 49.
  100. ^ Хамблин 2013 , стр. 175.
  101. Перейти ↑ Hale 2013 , p. 432.
  102. Перейти ↑ Gentile 2013 , p. 52.
  103. ^ Tarling 1992 , стр. 376.
  104. ^ Рой и Саха 2016 , стр. 68.
  105. ^ Рой и Саха 2016 , стр. 67.
  106. ^ Великобритания. Колониальный офис 1957 , стр. 469.
  107. ^ Великобритания. Колониальный офис 1957 , стр. 4.
  108. Перейти ↑ Singh 2014 , p. 39.
  109. ^ Гарвер 2015 , стр. 200.
  110. Перейти ↑ Singh 2014 , p. 41.
  111. Перейти ↑ Gomes 2007 , p. 46.
  112. ^ Всемирный банк 2010 .
  113. ^ Bunnell 2004 , стр. 76.
  114. ^ Пурушотам 2000 , стр. 209.
  115. ^ Josey 2013 , стр. 153.
  116. ^ a b c Cheah 2002 , стр. 54.
  117. ^ a b c Акбарзаде и Саид 2003 , стр. 142.
  118. Tan 2004b , стр. 42.
  119. ^ Уи 2004 , стр. 55.
  120. Национальный архив Сингапура, 1965 , стр. 1.
  121. ^ Даймонд, Plattner & Chu 2013 , стр. 187.
  122. ^ Рид 2015 , стр. 362.
  123. Разак 2015 , стр. 69.
  124. Перейти ↑ Ong 2014 , p. 95.
  125. ^ Чарльз и Ченг 1971 , стр. 47.
  126. ^ дер Kroef 1981 , стр. 107.
  127. Перейти ↑ Kua 2007 , p. 74.
  128. Перейти ↑ Cheng 2009 , p. 66.
  129. ^ Назар 2005 , стр. 19–20.
  130. Перейти ↑ Chin 2003 , p. 467–468.
  131. Перейти ↑ Chin 2003 , p. 450.
  132. ^ Porritt 2004 , стр. 279.
  133. ^ a b Тонг 2010 , стр. 95.
  134. ^ Чен 2004 , стр. 66.
  135. Перейти ↑ Gomez 2012 , p. 1.
  136. ^ Уи 2004 , стр. 55
     • Гомес 2012 , стр. 2
     • Джесудасон 1997
     • Малотт 2011
  137. Перейти ↑ Kam & Tan 2000 , p. 78.
  138. Wang & Wang 1998 , стр. 31.
  139. ^ а б Тан 2004 , стр. 93–95.
  140. ^ а б Вонг 2004 , стр. 55.
  141. ^ a b Тонг 2010 , стр. 110.
  142. ^ Enloe 1968 , стр. 372–385.
  143. ^ Якобсен 2014 , стр. 170.
  144. ^ Тайсон 2018 , стр. 55.
  145. ^ а б в Хор 2016 .
  146. ^ Саймон 1996 , стр. 51.
  147. Перейти ↑ Tan 1997 , p. 103–116.
  148. ^ Oxford Business Group 2008 , стр. 12.
  149. ^ а б в г Ember, Ember & Skoggard 2004 , стр. 698.
  150. ^ Гослинг и Лим 1983 , стр. 89
     • Menkhoff 1993 , с. 47
     • Кун 2008 , с. 47
     • Wurm, Mühlhäusler & Tryon 2011 , p. 698
  151. ^ a b c Рейд и Роджерс 2001 , стр. 82.
  152. ^ а б в Кун 2008 , стр. 47.
  153. Каур, 2016 , с. 194.
  154. Перейти ↑ Tan 2002 , p. 20.
  155. Sharp 2008 , стр. 1.
  156. ^ Малазийское историческое общество 1969 , стр. 34.
  157. ^ Douw & Post 1996 , стр. 148.
  158. ^ Asmah 2004 , стр. 52.
  159. Перейти ↑ Camilleri 1975 , p. 27.
  160. ^ a b c Ван 2012 , стр. 12.
  161. ^ Ямагути и Детердинг 2016 , стр. 4.
  162. Перейти ↑ Kam & Tan 2000 , p. 39.
  163. Перейти ↑ Kam & Tan 2000 , p. 47.
  164. ^ Тянь 1983 , стр. 278.
  165. Перейти ↑ Yong 2013 , p. 291.
  166. ^ Департамент статистики Малайзии 2010a , стр. 15.
  167. ^ а б в г д Ember, Ember & Skoggard 2004 , стр. 699.
  168. Hock & Suryadinata 2012 , стр. 114.
  169. ^ Ассоциация Пенанг Сан Кианг 2020 .
  170. ^ Voon 2007 , стр. 234.
  171. ^ Chiam 2015 .
  172. ^ Voon 2007 , стр. 195.
  173. ^ Weidenbaum & Hughes 1996 , стр. 47.
  174. Wong & Tan 2017 , стр. 113.
  175. Перейти ↑ Gomez 2012 , p. 185.
  176. Перейти ↑ Cartier 2011 , p. 71.
  177. Перейти ↑ Strauch 1981 , p. 37
     • Weiner & Özbudun 1987 , p. 136
     • Тек 1988 , с. 18
     • Покрытие 2019
  178. Перейти ↑ Ting 2009 , p. 35.
  179. ^ Дженкинс 2008 , стр. 91.
  180. ^ Weiner & Özbudun 1987 , стр. 136
     • Бакри 2007 , с. 232
     • Liow & Hosen 2010 , стр. 94
     • Lahoud & Johns 2012 , с. 177
     • Обзор 2019
  181. ^ Weiner & Özbudun 1987 , стр. 136.
  182. ^ Коплин 1991 , стр. 9.
  183. ^ Дело 2013 , стр. 105.
  184. ^ Сипалан и Менон 2018 .
  185. ^ The Borneo Post 2019 .
  186. ^ Ли 2018 .
  187. ^ Cheng & Mokhtar 2018 .
  188. ^ Дэйли 2018 , стр. 203.
  189. ^ Сукумаран 2019 .
  190. ^ a b Стивенсон, Tai & Yuan 2014 , стр. 282.
  191. ^ Beh 2017 .
  192. ^ Министерство здравоохранения Малайзии 2015 , стр. 10.
  193. ^ a b c Curdt-Christiansen & Hancock 2014 , стр. 145.
  194. ^ а б Анг 2017 .
  195. Перейти ↑ Kam & Tan 2000 , p. 230.
  196. ^ Wong 2002b , стр. 35.
  197. Чарни, Йео и Тонг 2003 , стр. 147.
  198. Перейти ↑ Ting 2011 , p. 38
     • Чарни, Йео и Тонг, 2003 г. , стр. 147
     • Бухты 1996 , с. 165
     • Goh 2005 , с. 52
  199. Перейти ↑ Kee, Hill & Yin, 2016 , p. 75.
  200. Перейти ↑ Kee, Hill & Yin, 2016 , p. 77.
  201. ^ a b Нельсон, Меерман и Рахман 2008 , стр. 201.
  202. Перейти ↑ Kee, Hill & Yin, 2016 , p. 78.
  203. ^ Defillippi, Arthur & Lindsay 2009 , стр. 117.
  204. Fong & Zubair 2017 , стр. 15.
  205. Барби 1992 .
  206. ^ Назри и др. 2017 .
  207. ^ Kee & Чунг 2006 , стр. 83.
  208. ^ а б Звезда 2008 .
  209. ^ a b Правительство Пенанга .
  210. ^ Winzeler 1974 , стр. 45–61.
  211. ^ Nazri, Hanapi & Teo 2011 , стр. 112.
  212. ^ Гонконг 2015 .
  213. ^ а б Чжан 2018 , стр. 141.
  214. Перейти ↑ St. John 1863 , p. 327.
  215. ^ Уайтхед 1893 , стр. 155.
  216. Перейти ↑ Lin 2017 , p. 126.
  217. Перейти ↑ Hock 1996 , p. 8.
  218. Перейти ↑ Lin 2017 , p. 125–126.
  219. ^ а б Хаттон 2012 , стр. 24.
  220. Юань 2000 , стр. 19.
  221. ^ а б в г д Хаттон 2005 , стр. 13.
  222. ^ Чен 1976 , стр. 42.
  223. Перейти ↑ Dunlop 1994 , p. 251.
  224. ^ Тан 2012 , стр. 137.
  225. ^ Запад 2010 , стр. 486.
  226. ^ Arokiasamy 2017 , стр. 451.
  227. ^ a b c Армстронг, Armstrong & Mulliner 2012 , стр. 218.
  228. Cheung & Tan 2007 , стр. 171.
  229. ^ a b Wurm, Mühlhäusler & Tryon 2011 , стр. 698.
  230. ^ Asmah 2004 , стр. 51.
  231. ^ Бауэр и Бенедикт 2011 , стр. 281.
  232. ^ Ван 2012 , стр. 80.
  233. Platt, Weber & Ho 1983 , p. 50.
  234. Перейти ↑ Ball 2009 , p. 240.
  235. Перейти ↑ Ma & Cartier 2003 , p. 85.
  236. ^ Гамильтон 2011 , стр. 124.
  237. ^ Ван 2012 , стр. 18.
  238. ^ Asmah 1992 , стр. 26.
  239. Перейти ↑ Kam & Tan 2000 , p. 56
     • Майя 2006 , с. 73
     • Wurm, Mühlhäusler & Tryon 2011 , p. 698
     • Ван 2012 , стр. 16–17
     • Сурядината 1989 , стр. 166
  240. ^ Ван 2012 , стр. 16–17.
  241. ^ Правительство Малайзии 2019 .
  242. Перейти ↑ Leong 1992 , p. 2.
  243. ^ a b DK Travel 2016 , стр. 34.
  244. Fodor & Fisher 1986 , стр. 297.
  245. Koh & Ho 2009 , стр. 132.
  246. ^ Тан 2018 , стр. 103.
  247. Перейти ↑ Tan 1985 , p. 72.
  248. DK Travel 2016 , стр. 59–60.
  249. ^ Лим 2014 .
  250. ^ a b Департамент статистики Малайзии 2010b , стр. 15.
  251. ^ Б с д е е г ч Тлеющей, Ember & Skoggard 2004 , с. 703.
  252. ^ Khoo 2012 , стр. 313.
  253. ^ Тан 2018 , стр. 35.
  254. ^ а б Тан Ли Оои 2018 , стр. 8.
  255. ^ Запад 2010 , стр. 485–486.
  256. Перейти ↑ Goh 2005 , p. 55.
  257. Перейти ↑ Pas 1998 , p. 36.
  258. ^ Khoo 2014 , стр. 2.

Ссылки [ править ]

Академические публикации и журнал [ править ]

  • Перселл, Виктор (1947). «Китайское поселение в Малакке». Журнал Малайского отделения Королевского азиатского общества . 20 (1): 115–125. JSTOR  41560007 .
  • Комбер, Леон (1956). «Китайские тайные общества в Малайе; введение». Журнал Малайского отделения Королевского азиатского общества . 29 (1): 146–162. JSTOR  41503202 .
  • Png, Poh Seng (1961). «Гоминьдан в Малайе, 1912-1941». Журнал истории Юго-Восточной Азии . 2 (1): 1–32. DOI : 10.1017 / S0217781100100377 . JSTOR  20067317 .
  • дер Кроеф, Юстус М. ван (1964). «Коммунизм и партизанская война в Сараваке». Мир сегодня . 20 (2): 50–60. JSTOR  40393581 .
  • Ли, Ю.Л. (1965). «Китайцы в Сабахе (Северное Борнео)». Эрдкунде . 19 (4): 306–314. DOI : 10.3112 / erdkunde.1965.04.05 . JSTOR  25640360 .
  • Энло, Синтия Х. (1968). «Проблемы и интеграция в Малайзии». По делам Тихого океана, Университет Британской Колумбии . 41 (3): 372–385. DOI : 10.2307 / 2755005 . JSTOR  2755005 .
  • Нью, Шонг Тонг (1969). «География населения китайских общин в Малайзии, Сингапуре и Брунее» (PDF) . Лондонский университет . Архивировано из оригинального (PDF) 18 апреля 2019 года через SOAS Research Online.
  • Винзелер, Роберт Л. (1974). «Этническая сложность и этнические отношения в малайском городке на восточном побережье». Журнал социальных наук Юго-Восточной Азии . 2 (1/2): 45–61. DOI : 10.1163 / 080382474X00040 . JSTOR  24490070 .
  • Тянь, Джу-кан (1983). «Китайцы Саравака: тридцать лет перемен» (PDF) . Журнал CSEAS . 21 (3). Архивировано из оригинального (PDF) 30 апреля 2019 года - через исследования Юго-Восточной Азии .
  • Хиршман, Чарльз (1986). «Создание расы в колониальной Малайе: политическая экономия и расовая идеология» (PDF) . Корнельский университет . 1 (2): 330–361. JSTOR  684449 . Архивировано из оригинального (PDF) 17 апреля 2019 года через Вашингтонский университет .
  • Зепп, Раймонд (1989). «Китайцы в Сараваке». Nouvelle Série, Bulletin de Sinologie (53): 19–21. JSTOR  43436606 .
  • Барби, Дж. (1992). «Китайская культура и демографические тенденции в Таиланде и Малайзии». Китайский журнал демографической науки . 4 (2): 139–48. PMID  12317919 .
  • Тан, Чи Бенг (1997). «Китайские идентичности в Малайзии». Журнал социальных наук Юго-Восточной Азии . 25 (2): 103–116. DOI : 10.1163 / 030382497X00194 . JSTOR  24492399 .
  • Джесудасон, Джеймс В. (1997). «Китайский бизнес и этническое равновесие в Малайзии». Развитие и изменение . 28 : 119–141. DOI : 10.1111 / 1467-7660.00037 .
  • Вонг, Дэнни Цзе-Кен (1999). «Миграция китайцев в Сабах перед Второй мировой войной». Архипел . 58 (58): 131–158. DOI : 10.3406 / arch.1999.3538 .
  • Хак, Карл (1999). « « Железные когти на Малайе »: историография малайской чрезвычайной ситуации». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 30 (1): 99–125. DOI : 10.1017 / S0022463400008043 . JSTOR  20072108 .
  • Вонг, Дэнни Цзе-Кен (2001). «Антияпонские действия на Северном Борнео перед Второй мировой войной, 1937-1941». Журнал исследований Юго-Восточной Азии . 32 (1): 93–105. DOI : 10.1017 / S0022463401000042 . JSTOR  20072301 .
  • Вонг, Хэн (2002a). Малайская народная антияпонская армия (доклад). Архивировано из оригинального 23 апреля 2019 года - через Национальный совет библиотеки , Сингапур.
  • Хэмби, Джоэл Э. (2002). Военно-гражданские операции [Совместная доктрина и чрезвычайное положение в Малайзии] (PDF) (Отчет). Архивировано из оригинального (PDF) 23 апреля 2019 года - через Центр технической информации Министерства обороны США .
  • Ямада, Юми (2004). マ レ ー シ ア 華人 新村 の 成立 と そ の 概要: 華人 新村 研究 そ の 1 [Историческое окружение китайских новых деревень в Малайзии: исследование развития китайских новых деревень в Малайзии, часть I] (Отчет) (на японском языке). 69 . DOI : 10.3130 / aija.69.225_2 .
  • Назар, Талиб (2005). Опыт Малайзии в войне против коммунистического повстанческого движения и его отношение к нынешней ситуации в Ираке (PDF) (Отчет). Архивировано из оригинального (PDF) 26 апреля 2019 года - через Центр технической информации Министерства обороны.
  • Тинг, Хелен (2009). «Политика национальной идентичности в Западной Малайзии: продолжающаяся мутация или критический переход? [Политика двусмысленности]» . Исследования Юго-Восточной Азии, Киотский университет . 47 (1). Архивировано из оригинала 9 мая 2019 года - через J-ЭТАП.
  • Ху, Кей Ким (2010). Размышления об отношениях Малайзии и Китая: 1874–1974 (Отчет). Центр малазийских китайских исследований. Архивировано из оригинального 20 апреля 2019 года.
  • Всемирный банк (2010). Малая - Экономика Малайской федерации (англ.) (Report). С. 1–55 - через Всемирный банк .
  • Назри, Ахмад; Ханапи, Доллар; Тео, Кок Сеонг (2011). "Penghayatan Tradisi Lisan Melayu dalam kalangan Masyarakat Cina Kelantan" [Признание малайских устных традиций китайцами в Келантане] (PDF) . Малайский журнал (на малайском языке) (8). Архивировано из оригинального (PDF) 9 мая 2019 года - через Universiti Kebangsaan Malaysia .
  • Всемирный банк (2011 г.). Обзор экономики Малайзии [Утечка мозгов] (PDF) (Отчет). Архивировано из оригинального (PDF) 10 мая 2019 г. - через Всемирный банк .
  • Ху, Сальма Насутион (2012). «Изучение общей истории, сохранение общего наследия: связи Пенанга с сиамским прошлым [сиамское сообщество и буддизм на Пенанге]» (PDF) . Журнал Сиамского общества . 100 . Архивировано из оригинального (PDF) 23 марта 2019 года через Siamese Heritage Trust.
  • Ван, Конг Энн; Mair, Victor H .; Робертс, Паула; Своффорд, Марк (2013). «Изучение связи между Древним Китаем и Борнео через археологические памятники Сантубонг» (PDF) . Китайско-платонические статьи . Департамент языков и цивилизаций Восточной Азии, Пенсильванский университет. ISSN  2157-9687 . Архивировано из оригинального (PDF) 20 апреля 2019 года.
  • Ки, Чеок Чеонг; Хилл, Кристофер; Инь, Чинг Леонг (2016). «Политика Малайзии в области образования и закон о непредвиденных последствиях» . Журнал международного и сравнительного образования . 5 (2): 73–86. DOI : 10,14425 / jice.2016.5.2.73 . ISSN  2232-1802 .
  • Вонг, Дэнни Цзе-Кен (2016). «Раннее китайское присутствие в Малайзии, отраженное в трех кладбищах (17-19 вв.)» . Архипелаг (92): 9–21. DOI : 10,4000 / archipel.280 .
  • Тай, Фрэнсис (2016). «Японские военные преступления в Британской Малайе и Британском Борнео 1941–1945 гг.» . Японские военные преступления Малая Борнео. Архивировано из оригинала на 6 октября 2017 года.
  • Хара, Фудзио (2016). Коммунистическая партия Малайзии, записанная в файлах Коминтерна (PDF) (Отчет). Архивировано из оригинального (PDF) 22 апреля 2019 г. - через ISEAS – Институт Юсофа Исхака .
  • Анг, Мин Чи (2017). «Китайское образование в Малайзии» . Оксфордские исследовательские энциклопедии .
  • Назри, Раджи; Шахрим, Карим; Фарах, Исхак; Мурсиид, Аршад (2017). «Прошлые и настоящие практики малайского пищевого наследия и культуры в Малайзии» . Журнал этнической еды . 4 (4): 221–231. DOI : 10.1016 / j.jef.2017.11.001 .
  • Фонг, Терри; Зубаир, Хасан (2017). «Факторы, способствующие утечке мозгов в Малайзии» (PDF) . Международный журнал образования, обучения и подготовки . 2 (2). Архивировано из оригинального (PDF) 6 мая 2019 года.
  • Тан Ли Оои (2018). Буддийская Маха Вихара в колониальные времена [Глава 1 - Введение] (PDF) (Диссертация). Центр азиатских исследований, Таиланд. Архивировано из оригинального (PDF) 1 апреля 2019 года.
  • Тай, Шерин (2018). Коммунистическая партия Малайи (Отчет). Архивировано из оригинального 23 апреля 2019 года - через Национальный совет библиотеки, Сингапур.

Источник в правительстве [ править ]

  • Национальный архив Сингапура (1965). «Текст выступления г-на Ли Куан Ю на малазийском съезде солидарности в Национальном театре 6 июня 1965 года» (PDF) . Национальный архив Сингапура . Архивировано из оригинального (PDF) 25 апреля 2019 года.
  • Департамент статистики Малайзии (2010a). «Общая численность населения по возрастным группам, полу, этническим группам, слоям и штатам, Малайзия» (PDF) . Департамент статистики Малайзии. Архивировано из оригинального (PDF) 6 мая 2019 года.
  • Департамент статистики Малайзии (2010b). «Общая численность населения по этническим группам, религии, полу и государству, Малайзия» (PDF) . Департамент статистики Малайзии. Архивировано из оригинального (PDF) 6 мая 2019 года.
  • Департамент статистики Сингапура (2010 г.). «Перепись населения 2010 г. [Таблица A6 Постоянное население по месту рождения, этнической группе и полу]» (PDF) . Департамент статистики Сингапура. Архивировано из оригинального (PDF) 16 октября 2016 года.
  • Уолронд, Карл (2015). «Малайзийцы и сингапурцы» . Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии , Министерство культуры и наследия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала на 1 февраля 2019 года.
  • Департамент информации Малайзии (2015). «Унджуран Популаси Пендудук 2015» [ Демографический прогноз на 2015 год] (на малайском языке). Департамент информации Министерства связи и мультимедиа Малайзии . Архивировано из оригинального 12 февраля 2016 года.
  • Министерство здравоохранения Малайзии (2015). «Закон о традиционной и дополнительной медицине (НиДМ) [Что вы должны знать?]» (PDF) . Отделение традиционной и дополнительной медицины . Министерство здравоохранения Малайзии . Архивировано 14 мая 2019 года из оригинального (PDF) .
  • Департамент инфраструктуры и регионального развития Австралии (2016 г.). «Перепись: Остров Рождества» (PDF) . Департамент региональной Австралии, регионального развития и местного самоуправления . Архивировано из оригинального (PDF) 13 мая 2019 года.
  • Департамент статистики Малайзии (2016). «Текущие оценки численности населения Малайзии, 2014–2016 гг.» . Департамент статистики Малайзии. Архивировано из оригинального 12 августа 2016 года.
  • Правительство Малайзии (2019). «Джадуал Хари Келепасан Ам Персекутуан» [Расписание государственных праздников] (PDF) (на малайском). Кабинет министров, Конституция и межправительственные отношения, Департамент премьер-министра Малайзии . Архивировано из оригинального (PDF) 11 мая 2019 года.
  • Правительство Пенанга. «Перанакан» . Правительство Пенанга . Архивировано из оригинала 9 мая 2019 года.

Новости и журналы [ править ]

  • Калгурли Майнер (18 июля 1946). «Британский Северный Борнео становится коронной колонией [верные адреса]» . Калгурли Майнер - через Trove .
  • Звезда (4 октября 2008 г.). «Культура Баба Ньонья» . Звезда .
  • Ко, Дэвид; Чу, Джо (29 мая 2009 г.). «Вспоминая Темплера» . Звезда .
  • Малотт, Джон Р. (8 февраля 2011 г.). «Цена расизма Малайзии» . The Wall Street Journal .
  • Лим, Руби (27 ноября 2014 г.). «Традиционная китайская свадьба для пары» . Звезда .
  • Чиам, май (18 января 2015 г.). «Все малазийская компания по производству печенья пробивается к вершине» . Звезда .
  • Хонг, Кэролайн (2 февраля 2015 г.). «Перанаканцы Теренггану» . The Straits Times .
  • Хор, Саманта (4 ноября 2016 г.). «Истоки хоккиенского, кантонского и других диалектных групп китайского языка в Малайзии» . Says.com . Архивировано 7 ноября 2016 года.
  • Бех, Бехонсе (19 октября 2017 г.). «Модернизированная ТКМ приобретает более широкую аудиторию» . Фокус Малайзия . Архивировано из оригинального 14 мая 2019 года.
  • Сипалан, Джозеф; Менон, Правин (5 мая 2018 г.). «Сабах больше не является« фиксированным залогом »на выборах в малайзийскую Наджибу, - заявляет партийный бунтарь» . Рейтер .
  • Ченг, Кеннет; Мохтар, Фарис (9 мая 2018 г.). «Под сильным ударом по Б.Н. опорные государства падают перед оппозицией, ключевые лидеры партий свергнуты» . Сегодня .
  • Ли, Стефани (10 мая 2018 г.). «Мадиус из Upko покидает Барисан; присоединяется к Варисану для формирования коалиционного правительства» . Звезда .
  • Сукумаран, Ташны (4 марта 2019 г.). «Расовая политика: где все пошло не так для Малазийской китайской ассоциации?» . Южно-Китайская утренняя почта . Архивировано из оригинального 10 мая 2019 года - через AsiaOne .
  • The Borneo Post (8 апреля 2019 г.). «DAP Sabah не забудет Варисана, несмотря на вход в PPBM» . Почта Борнео .
  • Покрытие (31 декабря 2019 г.). «Это политика UMNO в отношении расизма и дискриминации в отношении китайцев и индейцев: не местные школы, которые разрушают национальное единство» . The Coverage.my .
  • Дорал, Энн (7 февраля 2020 г.). «Это« малазийский китайский »или« китайский малайзийский »?» . The Rakyat Post . Архивировано из оригинала 12 июля 2020 года.
  • Ассоциация Пенанг Сан Кианг (июль 2020 г.). «История ассоциации Пенанг Сан Кианг [Ранние годы]» . Ассоциация Пенанг Сан Кианг. Архивировано 12 июля 2020 года.

Распечатать [ редактировать ]

  • Святой Иоанн, Спенсер (1863 г.). Жизнь в лесах Дальнего Востока . II . Лондон: Смит, старейшина и компания. кина батанган китайский.
  • Хьюитт, Джеймс (1864). География британских колоний и зависимостей . Лондон: Депозитарий национального общества.
  • Groeneveldt, Виллем Питер (1876). Заметки о Малайском архипелаге и Малакке . W. Bruining.
  • Уайтхед, Джон (1893). Исследование горы Кина Балу, Северное Борнео . Гурни и Джексон. Слева находится любопытная гора Садук Садук, Анак Кина Балу (ребенок Кина Балу) из Дусунов.
  • Чисхолм, Хью (1911). Британская энциклопедия: Словарь искусств, наук, литературы и общей информации, Том XVII: Лорд Чемберлен в Мекленбург . [Cambridge] University Press.
  • Королевское общество (Великобритания) (1924). Труды Лондонского королевского общества: содержащие документы биологического характера . Королевское общество.
  • де Руффе, Реджинальд д'Барон Осион (1928). Безумный Китай? . Келли и Уолш.
  • Чжан, Тяньцзы (1934). Китайско-португальская торговля с 1514 по 1644 год: синтез португальских и китайских источников . Brill Archive. GGKEY: 0671BSWDRPY.
  • Совет по оловянной промышленности (исследования и разработки) (1955). Что означает добыча олова для Малайи . Совет по оловянной промышленности (исследования и разработки).
  • Харрис, Джордж Лоуренс (1956). Северное Борнео, Бруней, Саравак (Британское Борнео) . Файлы области человеческих отношений.
  • Великобритания. Колониальный офис (1957). Федерация Малайи: Отчет . Канцелярский офис HM.
  • Кеннеди, Малкольм Дункан (1957). Краткая история коммунизма в Азии . Вайденфельд и Николсон.
  • Tregonning, KG, ed. (1962). Работы по малайской истории: документы , представленные в первой Международной конференции азиатских историков Юго-Восточной, Сингапуре, январь 1961 года . Журнал истории Юго-Восточной Азии. OCLC  152936139 .
  • Ван, Гунгву (1964). Малайзия: обзор . FA Praeger.
  • Вернем, РБ (1968). Новая Кембриджская современная история: Том 3, Контрреформация и ценовая революция, 1559-1610 гг . CUP Архив. ISBN 978-0-521-04543-8.
  • Ят, Хунг Йип (1969). Развитие оловодобывающей промышленности Малайи . Университет Малайи Пресс.
  • Малазийское историческое общество (1969). Малайзия в истории . Малазийское историческое общество.
  • Ма, Хуан; Хуан, Ма; Фэн, Чэнцзюнь (1970).瀛 涯 勝 覧: «Общее исследование берегов океана» [1433] . CUP Архив. ISBN 978-0-521-01032-0.
  • Чарльз, Т. Го; Ченг, Тейк Гох (1971). Инцидент тринадцатого мая и демократия в Малайзии . Издательство Оксфордского университета.
  • Ху, Кей Ким (1972). Западные малайские государства, 1850-1873: влияние коммерческого развития на малайскую политику . Издательство Оксфордского университета. Китайцы уже играли ведущую роль в отрасли, но война с голландцами в 1780-х годах отрицательно повлияла на торговлю оловом, поскольку многие китайские горняки покинули государство.
  • Журнал Сиамского общества (1974). Журнал Сиамского общества . Журнал Сиамского общества.
  • Камиллери, Джозеф А. (1975). Юго-Восточная Азия во внешней политике Китая . Институт Юго-Восточной Азии. GGKEY: 10PX1CT790B.
  • Асмах, Омар (1975). Очерки малазийской лингвистики . Институт языка и литературы Министерства образования Малайзии.
  • Чен, Эстер (1976). Вводная традиционная китайская региональная кухня . Автор.
  • Совет по исследованиям Борнео (1977). Бюллетень исследований Борнео . Исследовательский совет Борнео.
  • Линь, Сиен Чиа; Хилл, Рональд Дэвид (1979). Юго-Восточная Азия, систематическая география . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-580398-3.
  • Штраух, Джудит (1981). Политика китайской деревни в малайзийском государстве . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-12570-4.
  • дер Кроеф, Юстус Мария Ван (1981). Коммунизм и Юго-Восточная Азия . Международное высшее образование Macmillan. ISBN 978-1-349-16462-2.
  • Андайя, Барбара Уотсон (1982). История Малайзии . Международное высшее образование Macmillan. ISBN 978-1-349-16927-6.
  • Шалиан, Жерар (1982). Партизанские стратегии: историческая антология от долгого похода в Афганистан . Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-04443-2.
  • Платт, Джон; Вебер, Хайди; Хо, Миан Лиан (1983). Сингапур и Малайзия . Издательство Джона Бенджамина. ISBN 90-272-8021-5.
  • Гослинг, Ли Энтони Питер; Лим, Линда YC (1983). Китайцы в Юго-Восточной Азии . Марузен Азия. ISBN 978-9971-954-10-9.
  • Тан, Чи Бенг (1985). Развитие и распространение ассоциаций дэцзяо в Малайзии и Сингапуре: исследование китайской религиозной организации . Институт Юго-Восточной Азии. ISBN 978-9971-988-14-2.
  • Лаппинг, Брайан (1985). Конец Империи . St Martin's Press. ISBN 978-0-312-25071-3.
  • Фодор, Евгений; Фишер, Роберт С. (1986). Юго-Восточная Азия Фодора . Компания D. McKay.
  • Герни, Джин (1986). Королевства Азии, Ближнего Востока и Африки: иллюстрированная энциклопедия правящих монархов с древних времен до наших дней . Корона. ISBN 978-0-517-55256-8.
  • Вайнер, Майрон; Озбудун, Эргун (1987). Конкурсные выборы в развивающихся странах . Издательство Университета Дьюка. ISBN 0-8223-0766-9.
  • Тан, Чи Бенг (1988). Баба из Малакки: культура и самобытность китайского перанаканского сообщества в Малайзии . Пеландук Публикации. ISBN 978-967-978-155-7.
  • Тек, Гхи Лим (1988). Размышления о развитии в Юго-Восточной Азии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-9971-988-99-9.
  • Сурядината, Лев (1989). Этнические китайцы в государствах АСЕАН: библиографические очерки . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-3035-11-9.
  • Чинг, Фатт Йонг; Маккенна, РБ (1990). Движение Гоминьдан в Британской Малайе, 1912-1949 гг . NUS Press. ISBN 978-9971-69-137-0.
  • Коплин, Уильям Д. (1991). Ежегодник политических рисков, 1991: Азия и Тихоокеанский регион . Услуги по политическим рискам. ISBN 978-1-85271-157-3.
  • Доран, Чарльз Ф .; Диксон, Крис (1991). Юго-Восточная Азия в мировой экономике . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-31237-0.
  • Асмах, Омар (1992). Лингвистический пейзаж Малайзии . Институт языка и литературы Министерства образования Малайзии. ISBN 9789836224033.
  • Леонг, Грегори (1992). Фестивали Малайзии . Пеландук Публикации (М). ISBN 978-967-978-388-9.
  • Тарлинг, Николас (1992). Кембриджская история Юго-Восточной Азии: Том 2, девятнадцатый и двадцатый века . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-35506-3.
  • Менкофф, Томас (1993). Торговые маршруты, трастовые и торговые сети: китайские малые предприятия в Сингапуре . Verlag Breitenbach. ISBN 978-3-88156-589-9.
  • Данлоп, Фиона (1994). Изучение Фодора Сингапура и Малайзии . Путевые публикации Фодора. ISBN 9780679026662.
  • Раманатан, Индира (1994). Китай и этнические китайцы в Малайзии и Индонезии: 1949–1992 . Sangam Books Limited. ISBN 978-0-86132-337-1.
  • Бэйс, Дэниел Х. (1996). Христианство в Китае: с восемнадцатого века до наших дней . Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-3651-0.
  • Доу, Лео; Пост, Питер (1996). Южный Китай: состояние, культура и социальные изменения в 20 веке . Северная Голландия.
  • Хок, Тонг Чеу (1996). Малайский Керамат, Поклонники Китая: китаизация малайских Кераматов в Малайзии . Департамент малайских исследований Национального университета Сингапура. ISBN 978-981-00-8755-5.
  • Пелец, Майкл Г. (1996). Причина и страсть: представления пола в малайском обществе . Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-20070-8.
  • Саймон, Роджер Д. (1996). Процесс градостроительства: жилье и услуги в районах Нью-Милуоки, 1880-1910 гг . Американское философское общество. ISBN 978-0-87169-865-0.
  • Weidenbaum, Murray L .; Хьюз, Сэмюэл (1996). Сеть Bamboo: Как китайские предприниматели-экспатрианты создают новую экономическую сверхдержаву в Азии . Саймон и Шустер. ISBN 978-0-684-82289-1.
  • Bulbeck, Дэвид; Рид, Энтони; Тан, Лэй Ченг; Ики, Ву (1998). Экспорт Юго-Восточной Азии с XIV века: гвоздика, перец, кофе и сахар . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-3055-67-4.
  • Guillot, C .; Ломбард, Денис; Птак, Родерич (1998). От Средиземного моря до Китайского моря: Разные заметки . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-04098-3.
  • Пас, Джулиан Ф. (1998). Исторический словарь даосизма . Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-6637-9.
  • Ван, Лин-чи; Ван, Гунгву, ред. (1998). Китайская диаспора: избранные очерки . Times Academic Press. ISBN 978-981-210-092-4.
  • Вонг, Дэнни Цзе-Кен (1998). Преобразование иммигрантского общества: исследование китайцев Сабаха . Asean Academic. ISBN 978-1-901919-16-5.
  • Юань, Бинглинг (2000). Китайские демократии: исследование Kongsis Западного Борнео (1776-1884) . Исследовательская школа азиатских, африканских и американских индейцев, Лейденский университет. ISBN 978-90-5789-031-4.
  • Хак, Чинг Оонг (2000). Китайская политика в Малайе, 1942-55: динамика британской политики . Universiti Kebangsaan Malaysia. ISBN 978-967-942-505-5.
  • Кам, Хинг Ли; Тан, Чи Бенг (2000). Китайцы в Малайзии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-983-56-0056-2.
  • Кантович, Эдвард Р. (2000). Разъезжая, собираясь вместе . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-4456-9.
  • Дрэббл, Джон (2000). Экономическая история Малайзии, c.1800-1990: переход к современному экономическому росту . Palgrave Macmillan UK. ISBN 978-0-230-38946-5.
  • Пурушотам, Нирмала (2000). Согласование мультикультурализма: воспитание различий в Сингапуре . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-015680-5.
  • Коэн, Уоррен И. (2000). Восточная Азия в центре: четыре тысячи лет взаимодействия с миром . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-10109-7.
  • Рид, Энтони; Роджерс, Кристин Алилунас (2001). Временные жители и поселенцы: истории Юго-Восточного Китая и китайцев . Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2446-4.
  • Турман, Малькольм Джозеф; Шерман, Кристина (2001). Военные преступления: зверства Второй мировой войны в Японии . Издательская компания "Тернер". ISBN 978-1-56311-728-2.
  • Кратоска, Пол Х. (2001a). Юго-Восточная Азия, колониальная история: империализм до 1800 года . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-415-21540-4.
  • Кратоска, Пол Х. (2001b). Юго-Восточная Азия, колониальная история: высокий империализм (1890-1930-е годы) . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-415-21542-8.
  • Тан, Чи Бенг (2002). Китайское меньшинство в малайском государстве: случай Теренгану в Малайзии . Издательство восточных университетов. ISBN 978-981-210-188-4.
  • Чеа, Бун Кхенг (2002). Малайзия: становление нации . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-230-175-8.
  • Вонг, Юн Ва (2002b). Постколониальные китайские литературы в Сингапуре и Малайзии . World Scientific. ISBN 978-981-4518-32-1.
  • Чарни, Майкл В .; Да, Бренда С.А.; Тонг, Чи Кеонг (2003). Китайские мигранты за рубежом: культурные, образовательные и социальные аспекты китайской диаспоры . World Scientific. ISBN 978-981-279-556-4.
  • Чин, Пэн (2003). Моя сторона истории . Мастера СМИ. ISBN 981-04-8693-6.
  • Ма, Лоуренс Дж. К.; Картье, Кэролайн Л. (2003). Китайская диаспора: пространство, место, мобильность и идентичность . Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0-7425-1756-1.
  • Акбарзаде, Шахрам; Саид, Абдулла (2003). Ислам и политическая легитимность . Рутледж. ISBN 978-1-134-38056-5.
  • Асмах, Омар (2004). Энциклопедия Малайзии: языки и литература . Archipelago Press.
  • Тан, Чи Бенг (2004). Китайское зарубежье: сравнительные культурные вопросы . Издательство Гонконгского университета. ISBN 978-962-209-661-5.
  • Вонг, Дэнни Цзе-Кен (2004). Исторический Сабах: Китайцы . Публикации по естественной истории (Борнео). ISBN 978-983-812-104-0.
  • Чен, Мин (2004). Азиатские системы управления: китайский, японский и корейский стили бизнеса . Cengage Learning EMEA. ISBN 1-86152-941-4.
  • Ooi, Кит Джин (2004). Юго-Восточная Азия: историческая энциклопедия от Ангкор-Вата до Восточного Тимора . ABC-CLIO. ISBN 978-1-57607-770-2.
  • Эмбер, Мелвин; Эмбер, Кэрол Р .; Скоггард, Ян (2004). Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев во всем мире. Том I: Обзоры и темы; Том II: Сообщества диаспоры . Springer Science & Business Media. ISBN 978-0-306-48321-9.
  • Борщберг, Питер (2004). Иберийцы в районе Сингапур-Малакка и прилегающих регионах (16-18 века) . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-05107-1.
  • Стаббс, Ричард (2004). Сердца и умы в партизанской войне: малайское чрезвычайное положение, 1948-1960 . Издательство восточных университетов. ISBN 978-981-210-352-9.
  • Тан, Эндрю Тиан Хуат (2004b). Перспективы безопасности Малайского архипелага: Связи безопасности на втором фронте войны с терроризмом . Эдвард Элгар. ISBN 978-1-84376-997-2.
  • Баннелл, Тим (2004). Малайзия, современность и мультимедийный суперкоридор: критическая география интеллектуальных ландшафтов . Рутледж. ISBN 978-1-134-51971-2.
  • Порритт, Вернон (2004). Взлет и падение коммунизма в Сараваке, 1940–1990 годы . Институт Монаш Азии. ISBN 978-1-876924-27-0.
  • Го, Робби Б.Х. (2005). Христианство в Юго-Восточной Азии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-230-297-7.
  • Ху, Сальма Насутион; Любис, Абдур-Раззак (2005). Кинта-Вэлли: новаторское современное развитие Малайзии . Книги Ареки. ISBN 978-983-42113-0-1.
  • Хаттон, Венди (2005). Еда Малайзии: 62 простых и вкусных рецепта на перекрестке Азии . Издательство Tuttle. ISBN 978-1-4629-1637-5.
  • Ки, Чеок Чеонг; Чунг, Ка Вонг (2006). Возрождение Азии: трансформация, рост и интеграция . Университет Малайи Пресс. ISBN 978-983-100-352-7.
  • Лим, Гек Чин; Фернандо, Хорхе (2006). Малакка: голоса с улицы . Лим Хак Чин. ISBN 9789834277802.
  • Майя, Хемлани Давид (2006). Выбор языка и дискурс малазийских семей: тематические исследования семей в Куала-Лумпуре, Малайзия . СЭРД. ISBN 978-983-2535-98-0.
  • Сурядината, Лев (2006). Тонгменхуэй, Сунь Ятсен и китайцы в Юго-Восточной Азии: новый взгляд . 華裔 馆. ISBN 978-981-05-6821-4.
  • Муньос, Поль Мишель (2006). Ранние королевства Индонезийского архипелага и Малайского полуострова . Continental Sales, Incorporated. ISBN 978-981-4155-67-0.
  • Гомеш, Альберто (2007). Современность и Малайзия: расселение кочевников леса Менрак . Рутледж. ISBN 978-1-134-10077-4.
  • Вун, Фин Кеонг (2007). Малазийский китайский и национальное строительство: исторический фон и экономическая перспектива . Центр малазийских китайских исследований. ISBN 978-983-3908-02-8.
  • Бакри, Муса (2007). На пути к конкурентоспособной Малайзии: проблемы развития в XXI веке . Центр стратегической информации и исследований. ISBN 978-983-3782-20-8.
  • Чунг, Сидней; Тан, Чи Бенг (2007). Food and Foodways в Азии: ресурсы, традиции и кулинария . Рутледж. ISBN 978-1-134-16461-5.
  • Куа, Киа Сунг (2007). 13 мая: Рассекреченные документы о малазийских беспорядках 1969 года . СУАРАМ. ISBN 978-983-41367-6-5.
  • Гордон, Стюарт (2007). Когда Азия была миром: странствующие купцы, ученые, воины и монахи, создавшие «богатства Востока» . Книги Hachette. ISBN 978-0-306-81729-8.
  • Дженкинс, Гвинн (2008). Оспариваемое пространство: культурное наследие и реконструкция идентичности: стратегии сохранения в развивающемся азиатском городе . LIT Verlag Münster. ISBN 978-3-8258-1366-6.
  • Шарп, Ильза (2008). Отель E&O: жемчужина Пенанга . Издания Маршалла Кавендиша. ISBN 9789812614827.
  • Нельсон, Джоан М; Меерман, Джейкоб; Рахман, Эмбонг (2008). Глобализация и национальная автономия: опыт Малайзии . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-230-817-7.
  • Кун, Филип А. (2008). Китайцы среди других: эмиграция в новое время . NUS Press. ISBN 978-9971-69-414-2.
  • Джексон, Роберт (2008). Чрезвычайная ситуация в Малайзии и индонезийская конфронтация: войны Содружества 1948-1966 гг . Казематы. ISBN 978-1-84415-775-4.
  • Ху, Сальма Насутион (2008 г.) .[ Сунь Вэнь [Сунь Ят-сен] ]. Книги Ареки. ISBN 978-983-42834-8-3.
  • Оксфорд Бизнес Групп (2008). Доклад: Malaysia 2008 . Оксфорд Бизнес Групп. ISBN 978-1-902339-88-7.
  • Ченг, Гуань Анг (2009). Юго-Восточная Азия и война во Вьетнаме . Рутледж. ISBN 978-1-135-23837-7.
  • Блюссе, Леонард (2009). Видимые города: Кантон, Нагасаки и Батавия и приход американцев . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-02843-2.
  • Болл, Мартин Дж (2009). Справочник Рутледжа по социолингвистике во всем мире: Справочник . Рутледж. ISBN 978-1-135-26104-7.
  • Дефиллиппи, Роберт; Артур, Майкл; Линдси, Валери (2009). Знания в действии: творческое сотрудничество в глобальной экономике . Джон Вили и сыновья. ISBN 978-1-4051-7269-1.
  • Ко, Хайме; Хо, Стефани (2009). Культура и обычаи Сингапура и Малайзии . ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-35116-7.
  • Запад, Барбара А. (2010). Энциклопедия народов Азии и Океании . Публикация информационной базы. ISBN 978-1-4381-1913-7.
  • Лиоу, Джозеф Чинён; Хосен, Надирсия (2010). Ислам в Юго-Восточной Азии: критические концепции в исламских исследованиях . Рутледж. ISBN 978-0-415-48477-0.
  • Тонг, Чи Кион (2010). Идентичность и этнические отношения в Юго-Восточной Азии: расовая китайскость . Springer Science & Business Media. ISBN 978-90-481-8909-0.
  • Ли, Су Ким (2010). Kebaya Tales:: О матриархах, девицах, любовницах и сватах . ISBN Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. 978-981-4382-85-4.
  • Бауэр, Роберт С .; Бенедикт, Пол К. (2011). Современная кантонская фонология . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-082370-7.
  • Картье, Кэролайн (2011). Глобализация Южного Китая . Джон Вили и сыновья. ISBN 978-1-4443-9924-0.
  • Gabaccía, Donna R .; Hoerder, Дирк (2011). Соединение морей и соединенных океанических границ: Индийский, Атлантический и Тихий океаны и миграция морей Китая с 1830-х по 1930-е годы . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-19316-1.
  • Гамильтон, Гэри Г. (2011). Азиатские бизнес-сети . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-088831-7.
  • Лай, То Ли; Хок, Гуан Ли (2011). Сунь Ятсен, Наньян и революция 1911 года . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4345-46-0.
  • Нолан, Виктория (2011). Военное руководство и борьба с повстанцами: британская армия и стратегия малой войны после Второй мировой войны . IBTauris. ISBN 978-0-85772-087-0.
  • Рансимен, Стивен (2011). Белый раджа: история Саравака с 1841 по 1946 год . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-12899-5.
  • Тинг, Хуэй Ли (2011). Китайские школы в полуостровной Малайзии: борьба за выживание . Институт Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4279-21-5.
  • Wurm, Стивен А .; Мюльхойслер, Питер; Трайон, Даррелл Т. (2011). Атлас языков межкультурного общения в Тихом океане, Азии и Америке: Том I: Карты. Том II: Тексты . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-081972-4.
  • Армстронг, М. Джоселин; Армстронг, Р. Уорвик; Муллинер, Кент (2012). Китайское население в современных обществах Юго-Восточной Азии: идентичности, взаимозависимость и международное влияние . Рутледж. ISBN 978-1-136-12346-7.
  • Гомес, Теренс (2012). Китайский бизнес в Малайзии: накопление, размещение и восхождение . Рутледж. ISBN 978-1-136-11226-3.
  • Хартфилд, Джеймс (2012). Непатриотическая история Второй мировой войны . Издательство Джона Ханта. ISBN 978-1-78099-379-9.
  • Хок, Гуан Ли; Сурядината, Лев (2012). Малазийский китайский: последние события и перспективы . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4345-08-8.
  • Хаттон, Венди (2012). Аутентичные рецепты из Малайзии . Издательство Tuttle. ISBN 978-1-4629-0539-3.
  • Лахуд, Нелли; Джонс, AH (2012). Ислам в мировой политике . Рутледж. ISBN 978-1-134-34716-2.
  • Сурядината, Лев (2012). Личности Юго-Восточной Азии китайского происхождения: Биографический словарь, Том I и II . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4345-21-7.
  • Тан, Чи Бенг (2012). Китайская еда и способы питания в Юго-Восточной Азии и за ее пределами . NUS Press. ISBN 978-9971-69-548-4.
  • Ван, Сяомэй (2012). Распространение мандарина в Малайзии . Университет Малайи Пресс. ISBN 978-983-100-958-1.
  • Дело, Уильям (2013). Политика в Юго-Восточной Азии: демократия или меньше . Рутледж. ISBN 978-1-136-87114-6.
  • Чеа, Бун Кхенг (2013). Красная звезда над Малайей . ISBN Flipside Digital Content Company Inc. 978-9971-69-736-5.
  • Даймонд, Ларри; Платтнер, Марк Ф .; Чу, Юнь-хань (2013). Демократия в Восточной Азии: новый век . JHU Press. ISBN 978-1-4214-0968-9.
  • Доу, Лео; Хуанг, Цен; ИП, Дэвид (2013). Переосмысление китайских транснациональных предприятий: культурная близость и бизнес-стратегии . Рутледж. ISBN 978-1-136-86195-6.
  • Джентиле, Джиан (2013). Поворот не туда: смертельные объятия Америки в борьбе с повстанцами . Новая пресса. ISBN 978-1-59558-896-8.
  • Хейл, Кристофер (2013). Резня в Малайе: разоблачение британского My Lai . History Press. ISBN 978-0-7509-5181-4.
  • Хэмблин, Джейкоб Дарвин (2013). Вооружение матери-природы: рождение катастрофического энвайронментализма . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-991159-2.
  • Джози, Алекс (2013). Ли Куан Ю: Решающие годы . ISBN Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. 978-981-4435-49-9.
  • Ли, Хун Чой (2013). Золотой дракон и фиолетовый феникс: китайцы и их многоэтнические потомки в Юго-Восточной Азии . World Scientific. ISBN 978-981-4518-49-9.
  • Лейфер, Майкл (2013). Словарь современной политики Юго-Восточной Азии . Рутледж. ISBN 978-1-135-12945-3.
  • Рамакришна, Кумар (2013). Чрезвычайная пропаганда: завоевание малайских сердец и умов 1948–1958 . Рутледж. ISBN 978-1-136-60276-4.
  • Йонг, Ки Хау (2013). Хакки Саравака: жертвенные дары в Малайзии эпохи холодной войны . Университет Торонто Пресс. ISBN 978-1-4426-6798-3.
  • Курдт-Кристиансен, Сяо Лань; Хэнкок, Энди (2014). Изучение китайского языка в диаспорных сообществах: многие пути к тому, чтобы стать китайцем . Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-7024-5.
  • Якобсен, Майкл (2014). Этническое китайское предпринимательство в Малайзии: контекстуализация в исследованиях международного бизнеса . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-317-59402-4.
  • Ху, Бу Энг (2014). Простой подход к даосизму . Куропатка Сингапур. ISBN 978-1-4828-9531-5.
  • Мидзусима, Цукаса; Соуза, Джордж Брайан; Флинн, Деннис О., ред. (2014). Внутренние районы и товары: место, пространство, время и политико-экономическое развитие Азии в течение долгого восемнадцатого века . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-28390-9.
  • Онг, Вейчун (2014). Поражение вооруженного коммунизма в Малайзии: вторая чрезвычайная ситуация, 1968–1989 годы . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-317-62688-6.
  • Сингх, Билвир (2014). В поисках политической власти: коммунистическая подрывная деятельность и воинственность в Сингапуре . ISBN Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. 978-981-4634-49-6.
  • Стивенсон, Сюйтянь; Тай, Шушэн; Юань, Чун-су (2014). Справочник по традиционной китайской медицине (в 3-х томах) . World Scientific. ISBN 978-981-4571-34-0.
  • Рид, Энтони (2015). История Юго-Восточной Азии: критический перекресток . Джон Вили и сыновья. ISBN 978-0-631-17961-0.
  • Гарвер, Джон В. (2015). China's Quest: История международных отношений Китайской Народной Республики, переработанная и обновленная . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-026107-8.
  • Ooi, Кит Джин (2015). Бруней - история, ислам, общество и современные проблемы . Рутледж. ISBN 978-1-317-65998-3.
  • Комбер, Леон (2015). Темплер и дорога к малайской независимости: человек и его время . Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-981-4620-10-9.
  • де Вьенн, Мари-Сибилла (2015). Бруней: от эпохи торговли до 21 века . NUS Press. ISBN 978-9971-69-818-8.
  • Разак, Абдулла (2015). Китайско-малайзийские отношения и внешняя политика . Рутледж. ISBN 978-1-317-57197-1.
  • Брезина, Корона (2016). Чжэн Хэ: величайший исследователь, мореплаватель и мореплаватель Китая . ISBN компании Rosen Publishing Group, Inc. 978-1-5081-7149-2.
  • ДК Трэвел (2016). Малайзия и Сингапур . Путеводители для очевидцев. Дорлинг Киндерсли Лимитед. ISBN 978-0-241-25431-8.
  • Каур, А. (2016). Экономические изменения в Восточной Малайзии: Сабах и Саравак с 1850 года . Palgrave Macmillan UK. ISBN 978-0-230-37709-7.
  • Ланда, Джанет Тай (2016). Экономический успех китайских торговцев в Юго-Восточной Азии: идентичность, этническое сотрудничество и конфликт . Springer. ISBN 978-3-642-54019-6.
  • Рой, Кошик; Саха, Sourish (2016). Вооруженные силы и повстанцы в современной Азии . Рутледж. ISBN 978-1-317-23193-6.
  • Ямагути, Тошико; Детердинг, Дэвид (2016). Английский язык в Малайзии: текущее использование и статус . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-31430-6.
  • Вонг, Бернард; Тан, Чи Бенг (2017). Подъем Китая и китайские заморские территории . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-351-86660-6.
  • Линь, Фрэнсис Чиа-Хуэй (2017). Архитектурные теории и явления в Азии: полихронотипический Jetztzeit . Springer. ISBN 978-3-319-58433-1.
  • Арокиасами, Кристина (2017). Малазийская кухня: 150 рецептов простой домашней кухни . HMH Книги. ISBN 978-0-544-81002-0.
  • Ма, Хайлун (2017). История миграции китайских мусульман в Малайзию . Центр исследований и исламоведения имени короля Фейсала (KFCRIS). ISBN 978-603-8206-48-5.
  • Дэйли, Роберт (2018). Юго-Восточная Азия в новой международной эре . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-429-97424-3.
  • Тан, Чи Бенг (2018). Китайская религия в Малайзии: храмы и сообщества . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-35787-7.
  • Тайсон, Адам (2018). Политическая экономия утечки мозгов и захвата талантов: данные из Малайзии и Сингапура . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-429-77316-7.
  • Уэйд, Джефф; Чин, Джеймс К. (2018). Китай и Юго-Восточная Азия: исторические взаимодействия . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-429-95212-8.
  • Чжан, Цюань (2018). Симпозиум по объективным измерениям Тихоокеанского региона (PROMS), 2016 г., Материалы конференции: Раш и будущее . Springer Singapore. ISBN 978-981-10-8138-5.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Карстенс, Шэрон А. (2005). Истории, культуры, идентичности: исследования в малазийских китайских мирах . NUS Press. ISBN 978-9971-69-312-1.
  • Тан, Теонг Джин; Хо, Вах Фун; Тан, Джу Лан (2005). Вклад Китая и Малайзии . Центр малазийских китайских исследований. ISBN 978-983-9673-95-1.
  • Сим, Рита (2012). Безошибочно китайский, истинно малазийский . Центр стратегического взаимодействия. ISBN 978-967-10773-0-6.
  • Чан, Рэйчел Сует Кей (2013). «Влияние культурной глобализации на формирование идентичности среди малазийских китайцев» . Академический журнал междисциплинарных исследований . 2 (9).
  • Хейс, Элизабет С. (2013). Специи и травы: знания и кулинария . Курьерская корпорация. ISBN 978-0-486-13782-7.