Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кофейное наслаждение в гареме

Османская кухня это кухня в Османской империи и его продолжение в кухнях Турции , Греции , на Балканах , а также части Кавказа и Ближнего Востока .

История [ править ]

Турецкие женщины пекут хлеб, 1790 г.

В сельджуков эпохи foodways этих тюркских племен , под влиянием культур они столкнулись во время их миграции из Алтая в Анатолии, характеризовалась пшеницы и баранины блюда, блюда из морепродуктов с становится все более заметным после их экспансии в прибрежных районах. [1]

Османская кухня представляет собой синтез этих центральноазиатских , иранских , арабских и анатолийских корней с другими способами питания, которые были введены в период экспансии, включая венгерскую , албанскую , греческую , румынскую , сербскую , болгарскую и боснийскую кухню . [1] По словам Фрагнера, хотя происхождение наследия невозможно установить, эта форма «взаимного обмена и обогащения» является типичной чертой кулинарной истории. [2]

Максим Родинсон утверждал, что историки кулинарии «должны показать, что у них нет общего параллельного происхождения в греко-римской кулинарии, прежде чем мы будем говорить о каком-либо восточном влиянии» продуктов. По словам Родинсона, это связано с тем, что Латинская Европа , ислам и Византийская империя произошли от «цивилизации античности». [3]

Влияние османской кухни на Европу, начиная с начала 16 века, проявляется в таких блюдах, как шарбат , который распространился сначала в Италии после того, как Франсо I де Медичи запросил рецепт «турецкого сорбета» в 1577 году. Рисовый пудинг , описанный в современных источниках. как «рис по-турецки», подавался на свадьбе Эрколе I д'Эсте, герцога Феррары в 1529 году. Коз халва (разновидность нуги ), впервые упоминаемая в арабской кулинарной книге 13 века , встречается в Центральной Европе. кухня , где это называется Törökméz («турецкий мед») на венгерском языке, и Türkischer Honigв Австрии и на юге Германии. [4]

Османская кухня также включает в себя многие продукты питания Нового Света , которые способствовали развитию уникального характера кухни по сравнению с ее предшественниками и соседями. Индейка ( тавук-ı хинди ) была таким ингредиентом, как фасоль и кайенский перец , введенные в османскую кухню в 19 веке. Также из Америки были доставлены картофель, помидоры, тыква, кукуруза и кабачки. Хотя помидоры вошли в кухню к 1690-м годам, похоже, они не пользовались такой популярностью, как в современной турецкой кухне . Османская поваренная книга XIX века Melceü't-Tabbahin включает помидоры лишь в нескольких рецептах. [5]

Характеристики [ править ]

Османская империя охватывала три континента, представляющих широкий спектр климатических зон, флоры и фауны, поэтому кухня включает не только кухню Османского дворца, но и богатое разнообразие региональных блюд. [6]

Масло и оливковое масло [ править ]

Топленое масло было любимым кулинарным жиром в Османском дворце. Сливочное масло использовалось для пловов, сладкой выпечки, соленых буреков и других блюд. [5] Оливковое масло , хотя и использовалось во дворцовой кулинарии со времен Фатиха султана Мехмета , в основном использовалось для зажигания ламп и при производстве мыла. [7] [8] Его использование в кухне было ограниченным, но включало фаршированные овощи ( долму ), салат и пилаки . [5]

Супы [ править ]

Ганс Дерншвам, немецкий путешественник 16-го века, подтверждает, что чорба ( османский турецкий : چوربا ) была распространенным блюдом того периода, приготовленным с маслом и рисом для янычарского корпуса. Согласно Дерншваму, большинство османских супов 16-го века начинались с куриного бульона и риса с добавлением различных овощей, хотя также использовался бульон из баранины. [9] Garlicky işkembe çorbası (суп из рубцов ) продавался ранним утром османскими греками как лекарство от похмелья. [10]

Суп может быть загущен смесью яйца и муки или хлеба и кислого ингредиента, такого как лимонный сок, и подаваться с черствым хлебом. Этот вид супа с некоторыми вариациями можно было найти на балканских территориях, таких как Румыния и Венгрия , а также в Турции. [9]

Нарезанная вручную суповая лапша, называемая эристе , является основным блюдом среднеазиатской кухни . [9]

Морепродукты [ править ]

Одно из многих блюд, записанных Эвлией Челеби в его Книге путешествий ( Seyahatnâme ), - это блюдо из анчоусов из Трапезунда . Приготовленные на керамической посуде анчоусы уложены рядами и покрыты смесью лука, сельдерея, петрушки и лука с запахом корицы и черного перца. Овощные и рыбные слои чередуются, чтобы заполнить сковороду, а сверху поливают оливковым маслом. Челеби описал блюдо как «как застывший свет, и тот, кто ест его, полон света ... Эта рыба - действительно стол с небес». [10]

Специи [ править ]

Когда Мехмед II взял город Константинополь в 1453 году, турки получили контроль над торговлей пряностями в восточном Средиземноморье. Трансаегипетская торговля пряностями была разрушена черкесским переворотом в Египте и португальской торговлей в Индийском океане . [11] Специи использовались в тониках для здоровья, производимых дворцовой кондитерской, которые можно было употреблять в качестве сладостей и в оздоровительных целях, и при их приготовлении можно было включать до 60 различных специй. [10]

По словам Эвлии Челеби, местные дыни в Диярбекире приправляли корицей и гвоздикой по «рецепту халифа Муавии». Высшие эшелоны османского общества ели ароматный анисовый хлеб. Другие источники предоставляют информацию о потреблении специй простыми людьми Стамбула. Горячие молочные напитки, продаваемые уличными торговцами, посыпались ароматной корицей или имбирем. Рыбное рагу часто содержало корицу, а шашлыки можно было приправить тмином. Хлеб готовили из семян, тмина и специй, которые либо добавляли в тесто, либо посыпали сверху. [10]

В отчете 17-го века говорится, что специи в Стамбуле использовались умеренно и в основном ограничивались черным перцем, но, поскольку интенсивность пряностей субъективна, другие отчеты расходятся. Фламандский травник и дипломат 16-го века Ожье Гислен де Бусбек описал османскую кулинарную культуру как «очень бережливую», с простой едой из хлеба и соли, чеснока или лука и йогурта, которые были всем, что было необходимо для питания. [12] Леди Мэри Уортли Монтегю , писавшая в 18 веке, говорит, что османы употребляют «много богатых специй», и что она не могла есть эту еду, так как интенсивность вкуса сказалась на ней, и она «начала чтобы устать от этого и захотелось, чтобы наш собственный повар мог добавить пару блюд по нашему обычаю ».[10]

Десерты [ править ]

В 17 веке сахар все еще был непомерно дорогим; гораздо более распространенными были мед и сиропы, такие как пекмез , сделанные из винограда.

Пшеницы ягодный пудинг ASURE , в наше время является частью исламского священного дня Ашура , имеет корни в урожай ритуалов в неолитического периода, и с тех пор одомашненных пшеницы , как известно, были выращены в Karaca Дага . [4]

Существует множество конкурирующих теорий происхождения пахлавы , которые по-разному приписывают древнеримскому пирогу с плацентой , перисану лаузинаю или влиянию среднеазиатских десертов, обнаруженных также в слоистом десертном гюллаче , тонких листах теста, пропитанных молоком с добавлением розовой воды. и посыпать измельченными орехами и гранатом . [4] Дерншвам описывает блюдо, похожее на пахлаву, которое готовят из тонких вафель из крахмальной муки и яичного белка, а затем заполняют слоями засахаренных орехов с розовой водой и мускатным орехом, чтобы создать десерт толщиной с палец.

Маджун , компот и халва были сладостями дворцовых поваров. [6]

Дерншвам описывает зерде как рисовый пудинг, приготовленный в медовой воде и окрашенный шафраном , украшенный поджаренным миндалем и подаваемый с фруктами. Мухаллеби также внесен в список продуктов, которые Дерншвам встречал во время своих путешествий.

Соленья [ править ]

Дерншвам писал, что, хотя капуста была найдена, турки не знали, как приготовить ее с говядиной, как венгры, заявив, что вместо этого они мариновали ее, что было обычным способом приготовления в те дни. [13]

Фаршированные блюда [ править ]

Дерншвам описал овощное блюдо с начинкой из молодых тыкв и баклажанов (которое он называет podliczschan ), фаршированное кубиками баранины и чесночной начинкой и подаваемое с йогуртом. Он также описывает блюдо под названием сарма или фаршированные виноградные листья, приготовленные из кислых слив, которые он сравнивает с рулетом крапфен (разновидность выпечки с начинкой из немецкой кухни ).

Дворцовая кухня [ править ]

Фон [ править ]

Из четырех османских дворцов, Эдирне дворец , дворец Топкапы , Дворец Долмабахче и Дворец Йылдыз , это Топкапы , что за 400 лет курировал развитие классической османской дворцовой кухни. Топкапы вмещал до 4000 человек одновременно, а персонал на кухне был огромным. На одном мероприятии XVIII века по крайней мере 1000 поваров должны были приготовить еду из плова, супа и зерде для 10 000 сопровождающих янычар . [6]

Кухня Османского дворца была объединена и отточена на кухнях Императорского дворца поварами, которых привозили из определенных частей империи, чтобы создавать и экспериментировать с различными ингредиентами. Этих поваров проверили и наняли по их методу приготовления простого блюда из риса. Их привозили из разных мест специально для экспериментов с экзотическими текстурами и ингредиентами, а также для изобретения новых блюд. [ необходима цитата ]

Каждый повар специализировался на конкретных задачах. Все блюда, предназначенные для султана, сначала проходили через вкус Чесниджибаши, или имперского дегустатора еды, который проверял пищу как на яд, так и на вкус. Создания кухонь Османского дворца также просачивались среди простого населения, например, через события Рамадана и через приготовление пищи в яли пашей, а затем и среди людей в целом. [ необходима цитата ]

17 век [ править ]

В дворцовом реестре 1692 года перечислены различные виды овощей, которые едят во дворце, кабачки ( kabak-ı Mısır ), сельдерей, салат ( марул ), огурцы, чеснок, баклажаны, огуречник ( lisan-ı Seveir ), коровий горох, шпинат, репу и т. Д. виноградные листья, мальва еврейская ( müluhiye ), свекла, морковь и окра. Петрушка, укроп, мята и эстрагон также входят в список продуктов питания, выделенных султану. Зеленые помидоры ( kavata ) перечислены для Hasseki султана (любимая наложница султана), который также получил снега для холодного кофе и охладить Sharbat и hoşab. Курица была зарезервирована для избранных, а голубь - только для султана, хассеки , других потенциальных наложниц и принцесс. Некоторые большие порции, выделяемые неимператорским высокопоставленным слугам, таким как женщина-распорядитель гарема, которая получала одну овцу и 10 цыплят в день, указывают на то, что люди в этих ролях несут ответственность за кормление своих подчиненных. [14]

18 век [ править ]

Перец и корица были доминирующими специями при османском дворе 18-го века , которые использовались в огромных количествах, например, 118 кг перца и более килограмма мастики на 15-дневном фестивале, на котором присутствовали различные высокопоставленные лица в 1720 году. Черный перец был чрезвычайно популярен в ранняя современная европейская кухня и использовалась почти во всех османских блюдах. [10]

19 век [ править ]

Баранина, топленое масло, мука и рис были наиболее распространенными ингредиентами дворцовой кухни XIX века. Масло и йогурт, приготовленные из молока египетских и голландских коров, покупали на рынках Ускюдар и Эйюп . Самыми распространенными сырами были кашар , кашкавал , тулум пейнири и беяз пейнир . Типичные специи включали корицу, гвоздику, шафран, тмин, сумах, мускатный орех, орегано, мастику, кардамон и черный перец. [5]

По сравнению с предыдущими веками потреблялось больше рыбы, икры и икры, включая блюдо из маринованной скумбрии под названием лакерда . Икра икра и белуги подавалась даже на ифтар во время Рамадана. Субпродукты были более распространены, чем мясо ягненка, которое было сезонным предметом роскоши. Чаще встречались рубец , печень и рысаки. Говядина использовалась только для производства пастырмы и сучука . [5]

Некоторые ингредиенты 19 века были новыми, неизвестными с прошлых веков, например, венский ячмень и макароны ( макаронья ), душистый перец и ваниль, а также ингредиенты, привезенные из Америки, такие как индейка, кайенский перец и фасоль. [5]

Рис в основном завозился из Египта и использовался для приготовления плова . Хлеб изготавливали из пшеницы и классифицировали по качеству и происхождению муки. Считалось, что из белой рафинированной муки готовят лучший хлеб, называемый nan-ı hassü'l-hass . На дворцовых кухнях пекли много видов хлеба - лепешки из белого хлеба ( фодула ), буханки из цельной пшеницы хорошего качества ( сомун ), белый хлеб ( фиранджала ) и фило ( юфка ). [5]

Крахмал использовался для приготовления десерта güllaç в течение месяца Рамадан. В Palace Kitchens использовались два вида сахара, гранулированный сахар и сахар для буханок, в больших количествах, однако сахар был слишком дорог для всех, кроме самых богатых членов османского общества, а десерты, компоты и шарбат, скорее всего, были подслащены сухими фруктами. патока или мед. [5]

Блюда [ править ]

  • Жареный голубь [15]
  • Ayva долмы [16] и kalye (растительные -или фрукты , как в этом прецедентном приготовленном без мяса, с оливковым маслом и помидор « SALCA » после короткого sautéing )
  • Kavun dolması ( Фаршированная дыня ) [17] [18]

Общественные кухни [ править ]

Хеврон [ править ]

Симат аль-Халиль (таблица Авраама) обычай предварительного Оттоманской Хевроне был хозяевах и подающими путешественников. По словам Насира Хусрова, любой гость в Хевроне получал миску чечевицы с оливковым маслом, круглую буханку хлеба и изюм. Симат в Хевроне, который был восстановлен мамлюков султан Qaytbay в 15 - м веке, по - прежнему служит чечевица каждый день в 16 - м веке. По вечерам в четверг подавали семена граната и приправленный рис ( руцц муфалфал ). По словам Муджира ад-Дина , всех приветствовали на симат аль-Халиле . Эвлия Челеби, писавший в 17 веке, сказал, что «у каждого человека была миска, наполненная супом Авраама, достаточная для пропитания мужчин с их семьями. Я [Эвлия] тоже был в группе этих бедных. Я получил тарелку пшеничного супа, дар от Бога. Я никогда не видел такой вкусной еды за столом ни у визирей, ни у ученых ». [19]

Иерусалим [ править ]

В ресторане Haseki Sultan Imaret в Иерусалиме гости каждый день получали по две тарелки супа, обогащенного топленым маслом, включая бобовые, злаки, корнеплоды и другие сезонные ингредиенты, и всегда подавались с хлебом. По пятницам и по особым случаям, таким как ифтар , празднование Ид и другие святые дни, такие как Ашуре , Мевлуд и Берат , вместо супа и зерде (рисовый пудинг с медом и шафраном) подают баранину и рис . [19]

Стамбул [ править ]

Все путешественники были приглашены на трехдневное основное питание в имарете в Фатихе, Стамбул , но специальная подача хлеба, меда и сладостей по прибытии была ограничена для гостей караван-сарая. Каждый день подавали два супа, рисовый суп по утрам и пшеничный суп по вечерам, как и в иерусалимских кухнях, но с мясом и свежей петрушкой. В пятничное меню входили баранина с рисом, зерде и зирбач (десертный пудинг с сухофруктами и орехами). Гости с самым высоким рейтингом каждый день ели баранину и рис. Когда присутствовали члены ашрафа , им подавали рысаков ( paça) на завтрак каждый день, с сытными порциями ягненка и риса, а также пряным блюдом из тыквы, подслащенным медом, гвоздикой и корицей. Ежедневно кухни выпекали 3300 буханок хлеба, а остатки раздавали бедным. [19]

Терминология [ править ]

Кулинарная терминология османского турецкого языка включает множество персидских заимствований: [1]

  • Мезе
  • Orba
  • Hoşaf
  • Reçel
  • Плов

Другие кулинарные термины, вошедшие в турецкий язык, раскрывают ассортимент языковых влияний, таких как итальянский ( барбунья ), греческий ( фасулье ), китайский ( манты ) и арабский ( мухаллеби ). [1]

Начиная с 19 века османы начали использовать французские кулинарные термины на дипломатических мероприятиях. В те времена французская кухня считалась воплощением кулинарных достижений, и ее влияние ощущалось не только при османском дворе, но и при других европейских дворах, где французский шеф - повар Мария-Антуан Карим готовила блюда на императорских кухнях Российской империи , и Альфонс Гуфф был главным кондитером королевы Виктории . Банкетные меню для международных гостей были написаны на французском языке, а обслуживание по-русски заменило обслуживание по-французски на официальных обедах. Османский плов , бёрек и шашлыкпродолжали обслуживаться. Еда оставалась символом османского могущества и престижа, а адаптация французской кулинарной практики к османской дворцовой кухне отражала стремление османов доказать, что они культурно равны европейцам. [20]

В меню официальных банкетов при императорском дворе начала 20 века используются французские термины и их турецкие эквиваленты:

Наследие [ править ]

Османское кулинарное влияние пережило распад Османской империи в Плодородном полумесяце , Анатолии, Балканах и Греции. Фрагнер отмечает, что эти кухни в современных формах «предлагают вероломные косвенные доказательства этого факта» их общей культурной истории, но он также отмечает, что «они представляют в то же время немало местных или региональных кулинарных традиций». [21] Кофейни возникли сначала в Османской империи и распространились в Италии, а затем по всей Европе. [22]

Библиография [ править ]

  • Присцилла Мэри Ишин, Изобильная империя: история османской кухни , Reaktion Books, Лондон, 2018, ISBN  9781780239040
  • Марианна Ерасимос, 500 лет османской кухни , 2-е английское издание, Boyut Publishing, Стамбул, 2007 г., ISBN 9789752301610 

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Киа, Мехрдад (15 июня 2017 г.). Османская империя: историческая энциклопедия . ABC-CLIO. п. 4.
  2. ^ Фрагнер, 3
  3. ^ Родинсон, Максим. «Венеция и торговля специями» у Родинсона, Максима и Чарльза Перри. Средневековая арабская кулинария: статьи Максима Родинсона и Чарльза Перри с перепечаткой Багдадской кулинарной книги (2006). п. 204
  4. ^ a b c Оксфордский компаньон сахару и сладостям . Издательство Оксфордского университета. 2015. стр. 747.
  5. ^ a b c d e f g h «Кулинарная культура Османской империи и Стамбула в последний период Империи» . ResearchGate .
  6. ^ a b c Аккор, Омур (2014). Османская кухня: богатые кулинарные традиции . Blue Dome Press.
  7. ^ Faroqhi, серейя (2018). «Это должны быть оливки или масло?». Земные наслаждения . Брилл. С. 35–38.
  8. ^ Освещенный стол, процветающий дом: еда и убежище в османской материальной культуре . Ergon Verlag. 2003. с. 167.
  9. ^ a b c Барбу, Виолетта (2018). Земные наслаждения . Брилл. С. 109–110.
  10. ^ Б с д е е Dursteler, Eric (2020). «Пряности и вкус в кулинарном мире Средиземноморья раннего Нового времени». В Ши, Яохуа; Лернер, Джеффри Д. (ред.). Шелковый путь: от местных реалий к глобальным нарративам . Книги Oxbow. п. 102.
  11. Перейти ↑ Naylor, RT (2006). Канада в эпоху Европы, 1453-1919 гг . Издательство Университета Макгилла-Куина. п. 7.
  12. ^ Врум, Joanita (2000). «Византийский чеснок и рахат-лукум». Археологические диалоги . 7 (2). DOI : 10.1017 / S1380203800001756 .
  13. ^ Krauth findt man, aber die t [urken] kunnens nicht kochen mit rindtfleisch wie in Vngern. Die t [urken] pflegens sawer einzumachen wie auch daussen.
  14. ^ Reindl-Киль, Гедда (2018). «Рекорды раздачи еды в Сарае». Земные наслаждения . Брилл. С. 69–79.
  15. ^ Mehrdad Kia (2011). Повседневная жизнь в Османской империи . ABC-CLIO. С. 230–. ISBN 978-0-313-33692-8.
  16. ^ Джошкун Йылмаз; Недждет Йылмаз (2006). Здоровье у османов . Биофарма.
  17. ^ Жан-Поль Лабурдетт; Клеманс Бонне (4 февраля 2009 г.). Petit Futé, Стамбул . Petit Futé. С. 186–. ISBN 2-7469-2337-8.
  18. ^ Tarım ve köyişleri bakanlığı dergisi . Yayın Dairesi Başkanlığı Matbaası. 1998 г.
  19. ^ a b c Певица, Эми (2005). «Служение благотворительности: общественная кухня в Османской империи». Журнал междисциплинарной истории : 481–500.
  20. ^ De Voogt, Danielle De (2013). Королевский вкус: еда, власть и статус при европейских дворах после 1789 года . Компания Ashgate Publishing Limited. п. 136.
  21. ^ Fragner, стр. 52
  22. ^ Шоап, Джон А. (17 октября 2011). Этнические группы Африки и Ближнего Востока . ABC-CLIO. п. 301.
Источники
  • Берт Фрагнер, «От Кавказа до крыши мира: кулинарное приключение», у Сами Зубайда и Ричарда Таппера, Вкус тимьяна: кулинарные культуры Ближнего Востока , Лондон и Нью-Йорк, 1994 и 2000, ISBN 1- 86064-603-4 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с османской кухней, на Викискладе?
  • Кулинарные культуры Османской империи