![]() | У этой статьи нечеткий стиль цитирования . Май 2017 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
Паремиология (от греч. Παροιμία (paroimía) «пословица, максима, пила») [1] - это сбор и изучение пословиц .
История [ править ]
Паремиология восходит к Аристотелю . С другой стороны, паремиография - это сборник пословиц. Исследователь пословиц Вольфганг Мидер определяет термин пословица следующим образом:
Пословица - это короткое, общеизвестное народное предложение, содержащее мудрость, истину, мораль и традиционные взгляды в метафорической, фиксированной и запоминаемой форме, которое передается из поколения в поколение.
- Mieder 1985: 119; также в Mieder 1993: 24
Категоризация [ править ]
Помимо настоящих пословиц, следующие фразы можно считать пословицами:
- пресловутое сравнение, такое как «занят, как пчела».
- пресловутый вопросительный вопрос, такой как "Есть ли у курицы губы?"
- веллеризм , названный в честь Сэм Уэллер от Чарльза Диккенса «S Пиквикского клуба (1837), триада , которая состоит из заявления (часто пословицы), идентификация говорящего (человека или животного), и фраза , которая помещает заявление в неожиданную ситуацию. Пример: «За каждым злом следует добро», - сказал мужчина, когда его жена умерла на следующий день после того, как он стал банкротом.
- анти-притча [2] или perverb . Это неправильное использование или адаптация известной пословицы с целью исказить или изменить ее значение. Примеры включают в себя: «Болваны стекаются вместе», «Рано ложиться спать и рано вставать делает человека здоровым, богатым и, вероятно, будет говорить об этом» и «Отсутствие заставляет сердце блуждать». На футболках часто встречаются антипоговорки, например: «Если сначала у тебя не получится, прыжки с парашютом не для тебя». [3] Даже классические латинские пословицы можно преобразовать в антипоговорки, такие как « Carpe noctem » из «Carpe per diem». Антипословицы не новы; Считается, что Аристофан создал его более 2300 лет назад. [4]
- пресловутое выражение , например, «укусить прах». Строго говоря, это не пословица, которая должна быть фиксированным неизменным предложением; пресловутое выражение допускает изменение, чтобы оно соответствовало грамматике контекста. [5]
- аллюзия , которая является отсылкой к пословице, а не утверждением пословицы. Пример: «Новый босс, вероятно, уволит некоторых из старых сотрудников, вы знаете, что они говорят о новой метле ». Этот намек относится к пословице «Новая метла чистит». [5]
Стили [ править ]
Типичными стилистическими чертами пословиц (как указывает Ширли Арора в своей статье «Восприятие пословиц» (1984)) являются:
- Аллитерация [6] (Простить и забыть)
- Параллелизм (ничего не решено, ничего не получено)
- Рифма (Когда кота нет, мыши будут играть)
- Многоточие (однажды укушенный, дважды застенчивый)
Метафорические ссылки [ править ]
Чтобы сделать соответствующее утверждение более общим, большинство пословиц основаны на метафоре . [7] Другими характерными чертами этой пословицы являются ее краткость и тот факт, что ее автор обычно неизвестен.
Устные переводы с других языков [ править ]
В статье «Напряженность в пословицах: больше света для международного взаимопонимания» Джозеф Раймонд комментирует то, что изображают общие русские пословицы XVIII и XIX веков: «Мощные антиавторитарные пословицы отражают напряженность между русским народом и царем . Безудержно злобный оттенок этих народных вербализаций составляет то, что можно было бы назвать «паремиологическим бунтом». Чтобы избежать открытой критики данного авторитета или культурной модели, люди прибегают к пресловутым выражениям, которые выражают личную напряженность в тоне всеобщего согласия. [ требуется разъяснение ] [8]Пословицы, которые говорят о политическом недовольстве, включают: «Когда царь плюет в суповую тарелку, она буквально разрывается от гордости»; «Если царь рифмует, горе поэтам»; и «Сама царица не откладывает лебединых яиц». Хотя ни одна из этих пословиц прямо не заявляет: «Я ненавижу царя и ненавижу свою ситуацию» (что было бы невероятно опасно), они все же ясно выражают свою точку зрения.
Пословицы можно найти во многих частях света, но в одних регионах, кажется, больше пословиц, чем в других (например, в Западной Африке), в то время как в других их почти нет (Северная и Южная Америка) (Mieder 2004b: 108,109).
Пользователи пословиц [ править ]
Ораторы используют пословицы для самых разных целей. Иногда они используются как способ сказать что-то мягко, завуалированно (Obeng 1996). В других случаях они используются для того, чтобы иметь больший вес в дискуссии, слабый человек может заручиться поддержкой традиций предков, чтобы поддержать свою позицию, или даже выступить в судебном порядке. [9] Пословицы также можно использовать, чтобы просто оживить беседу / обсуждение. Во многих частях света использование пословиц является признаком хорошего оратора.
Использование паремиологии [ править ]
Изучение пословиц имеет применение во многих областях. Ясно, что те, кто изучает фольклор и литературу , интересуются ими, но ученые из самых разных областей нашли способы с пользой использовать эти учебные пословицы. Например, они использовались для изучения абстрактного мышления детей, аккультурации иммигрантов, интеллекта, различных психических процессов при психических заболеваниях, культурных тем и т. Д. Пословицы также были включены в стратегии социальных работников, учителей, проповедников и т. Д. даже политики. (О намеренном использовании нацистами пословиц в качестве инструмента пропаганды см. Mieder 1982.)
Существуют сборники поговорок, которые предлагают инструкции о том, как играть в определенные игры, такие как домино (Borajo et al. 1990) и восточная настольная игра го (Mitchell 2001). Однако это не прототипные пословицы, поскольку их применение ограничено одной областью.
Фольклор [ править ]
Одним из наиболее важных достижений в изучении пословиц (как и в фольклористике в целом) стал переход к более этнографическим подходам в 1960-х годах. Этот подход попытался объяснить использование пословицы в отношении контекста речевого события, а не только с точки зрения содержания и значения пословицы. [10]
Когнитивная наука [ править ]
Еще одним важным достижением в изучении пословиц стало применение методов когнитивной науки для понимания использования и влияния пословиц и пресловутых метафор в социальных отношениях. [11]
Дальнейшее чтение [ править ]
- Христова-Готтхардт, Х. (Ред.) И Алекса Варга, М. (Ред.) (2015). Версия открытого доступа Введение в паремиологию. Всеобъемлющее руководство по изучению пословиц. Берлин: De Gruyter Open.
Ссылки [ править ]
- ^ παροιμία , Генри Джордж Лидделл , Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
- ^ Мидер, Вольфганг; Литовкина, Анна (2002). Twisted Wisdon: Современные антипоговорки . ДеПровербио.
- ^ "Футболка с антипоговоркой" . Neatoshop.com . Проверено 30 августа 2013 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ стр. 5, Альстер, Бендт. 1979. «Аккадская и греческая пословица: сравнительное исследование». Die Welt des Orients 10: 1-5.
- ^ a b «Пословицы из Калифорнии» Оуэна С. Адамса, Western Folklore , Vol. . 8, № 2 (1949), стр 95-116 DOI : 10,2307 / 1497581
- ^ Уильямс, Фионнуала Карсон. 2011. Аллитерация в англоязычных версиях современных широко распространенных европейских идиом и пословиц. Джонатан Ропер, (редактор) Аллитерация в культуре , стр. 34-44. Англия: Пэлгрейв Макмиллан.
- ^ Mac Coinnigh, Marcas. ' Сердце пословиц на ирландском языке? Лингво-стилистический анализ явной метафоры » . Провербиум: Ежегодник стипендий международных пословиц 30 (2013): 113-150.
- ^ Дж. Раймонд. 1956. Напряженность в пословицах: больше света на международное понимание. Западный фольклор 15.3, стр. 153-154
- ^ Джон К. Мессенджер младший. Роль пословиц в нигерийской судебной системе. Юго-западный журнал антропологии . 15: 1 (Весна, 1959), стр. 64-73.
- ^ Э. Оджо Арева и Алан Дандес . Пословицы и этнография разговорного фольклора. Американский антрополог. 66: 6, Часть 2: Этнография коммуникации (декабрь 1964 г.), стр. 70-85. Ричард Бауман и Нил МакКейб. Пословицы в культе ЛСД. Журнал американского фольклора. Vol. 83, No. 329 (июль - сентябрь 1970 г.), стр. 318-324.
- ^ Ричард П. Хонек. Пословица в уме: познавательная наука, основанная на известном остроумии и мудрости. Рутледж, 1997.