Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Peri Пасха (английское название на Пасхе ) является вторым века Проповеди о Мелитоных Сардах , написанных между AD160 и 170 в Малой Азии . Он был открыт в прошлом веке и впервые опубликован в 1940 году. [1] Он описывает христианское учение о пасхальной тайне в стиле Второго софистического периода. Первоначально предполагалось, что он, вероятно, читался с кантилляцией, обычной при чтении Священных Писаний . [2] Его первый редактор Кэмпбелл Боннер ошибочно назвал книгу « О страсти» . [3] [4] Исправлено наНа Пасху , благодаря титулу, найденному в Папирусе Бодмер XIII , одном из Бодмерских Папирусов . [5] [6]

Текст и стиль [ править ]

Одной из выдающихся особенностей Пери Пасхи является широкое использование классических риторических приемов, таких как гомойотелейтон , полисиндетон , изокола , аллитерация , хиастическая противоположность и развертывание риторических вопросов . Широкое использование таких устройств опровергает гипотезу, выдвинутую некоторыми учеными, о том, что она изначально была написана на сирийском языке . [7] Что касается литературного жанра, то первоначальный редактор, папиролог из Мичиганского университета Кэмпбелл Боннер  [ de ]продвинул мнение, несколько анахроничное, что в нем проявляются черты проповеди Страстной пятницы . По общему мнению, это следует классифицировать как разновидность проповеди. Более поздние комментарии, основанные на широком использовании риторики, поддерживают идею, что это пример декламации . Фрэнк Л. Кросс предложил идею о том, что ее лучше всего читать как христианскую пасхальную агаду . [8]

Размышление о пасхальной тайне [ править ]

Принимая этот текст как представление проповеди, некоторые утверждали, что первоначально оно было произнесено во время пасхальной праздничной ночи, отмечавшейся, согласно обычаю квартодецимов , вместе с еврейской Пасхой 14-го числа Нисана. Как такая проповедь, ее цель состояла в том, чтобы раскрыть значение пасхальной тайны Христа . Какова бы ни была его функция, это самое первое известное употребление термина « Пасхальная тайна» (буквально « Тайна Пасхи» ). [9]

Итак, поймите, возлюбленные,
насколько новая и старая,
вечная и временная,
бренная и нетленная,
смертная и бессмертная, эта тайна Пасхи :
старая в отношении Закона,
но новая в отношении Слова;
временное по образцу (гр. опечатки ),
вечное по благодати;
бренный из-за заклания овец,
нетленный из-за жизни Господа;
смертный из-за погребения в земле,
бессмертный из-за воскресения из мертвых.

-  На Пасху , 2-3

Текст здесь, кажется, вдохновлен еврейской Агадой Песаха , особенно следующими антитезами: [10] [11]

Именно он / Иисус / освободил нас от рабства к свободе,
от тьмы к свету,
от смерти к жизни,
от тирании к вечной власти.

-  На Пасху , 68

Евсевий пишет о Мелитоне в своей « Historia Ecclesiastica», что он празднует Пасху четырнадцатого нисана, а не в следующее воскресенье [12], следовательно, он был Квартодециманом. [13]

Остатки синагоги Сарды . Около современного сарта в провинции Маниса в Турции.

Обвинения против евреев [ править ]

В этой проповеди Мелито сформулировал обвинение в богоубийстве , что означало, что автор обвинил евреев в ответственности за распятие Иисуса . Он провозгласил, что

ὁ θεὸς πέφονευται. ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραὴλ ἀνῄρηται ὑπὸ δεξιᾶς Ἰσραηλίτιδος. [14]

Бог был убит, царь Израиля был казнен правой рукой израильтянина.

-  На Пасху , 96 [15]

Значение Израиляздесь много споров. Его можно толковать по-разному, чтобы относиться к (а) библейским евреям, (б) современным евреям, (в) включая оба (а) и (б), или (г) как «фольгу для христианских верований», включающую Карикатура на иудаизм. Какое из этих прочтений окажется более убедительным, зависит от нескольких факторов, таких как идентификация автора как Мелито Сардского, где археологические раскопки выявили остатки живой еврейской общины того периода. В таком контексте это может отражать христианские страхи перед уверенным обращением евреев в свою веру, или глубокое чувство своей незащищенности среди могущественного еврейского большинства, или опять же реакция на вспышки насилия против христиан. Эти интерпретации основаны на довольно хрупких предположениях о степени, например, попыток евреев настаивать на обращении,а периодические преследования евреев носили как спорадический, так и узкий характер, как и случаи внутриобщинных споров.[16]

Некоторые считают, что его проповедь позже спровоцировала погромы против евреев. [17] Это было оспорено учеными как исторически незначительное. Утверждается, что это современное неправильное толкование текста и что, поскольку автор придерживался четвертодецимских верований , трудно представить, почему он должен быть сторонником какой-либо формы антисемитизма. Тодд Рассел Ханнекен, например, написал: «В заключение мы находим, что Мелито был ближе к Пророкам и Мудрецам, чем современный антииудаизм. Мелито идентифицирует себя в той же традиции, что и те, кого он критикует, и призывает их к покаянию. с состраданием ". [18] Он проповедует победу над смертью, достигнутую Иисусом , ведомым как агнец . Онодел смерть позором, потому что воскрес из мертвых и воскресил смертных из могилы внизу (п. 67-68, ср. 100). В контексте смерти и воскресения Иисуса Мелито проповедует прощение. Христос говорит о Себе как о прощении :

Я тот, кто уничтожил смерть (...)

Итак, все вы, семейство людей
, которые пропитаны грехами
и получили прощение грехов (ср. Де 10:43, 26:10).
Ибо Я прощение вам,
Я Пасха спасения,
Я агнец закланный за вас,
Я твой выкуп,

Я твоя жизнь

-  На Пасху , 102-103 [19]

Текст написан по Евангелию от Иоанна . Типичным для Иоанновой эсхатологии является утверждение, что спасение уже осуществлено. Формула « Я есмь» ( греч . Ego eimi ) заимствована из этого Евангелия, например: Иоанна 8:12; 11:25; 14:26. [20]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кэмпбелл Боннер, Мелитон из Сард, Проповедь на Страстях, . Кристоферс, Лондон, 1940 год.
  2. ^ Wellesz EJ "Журнал теологических исследований", 44 (1943), стр. 41-52
  3. ^ Ср. Боннер, К. (1936) Проповедь о страстях Мелито, епископа Сардского, стр. 107-119.
  4. ^ Флойд В. Филсон, «Больше Бодмер Папирусы» Библейский Археолог 25 +0,2 (май 1962, стр. 50-57) р 5
  5. Ред. М. Тестю, Женева, 1960 г.
  6. ^ Холл, С. Г., Папирусы Мелито , 476-508; idem, Melito, Peri Pascha 1 и 2: Text and Interpretation , 236-248.
  7. Генри М. Кнапп, «Использование Мелито Священного Писания в« Peri Pascha »: типология второго века», в Vigiliae Christianae, Vol. 54, No. 4 (2000), pp. 343-374, pp. 343-344.
  8. ^ Кнапп 2000 pp.344-345.
  9. ^ Канталамесса Р. OFMCap , (1993) Пасха в ранней Церкви , с. 41, сноска d. Ср. Ефесянам 3: 4; Кол. 4: 3.
  10. Стюарт Г. Холл, «Мелито в свете пасхальной Агады», Журнал богословских исследований , НОВАЯ СЕРИЯ, Vol. 22, No. 1 (апрель 1971), pp.29-46 pp.31-32.
  11. ^ Канталамесса (1993), Пасха в ранней церкви , с. 44 сноска "е"
  12. Евсевий, Historia Ecclesiastica 5.24.
  13. ^ Канталамесса Р. OFMCap , (1993) Пасха в ранней Церкви , с. 35, сноска l. Ср. То же, Questioni melitoniane , "Rivista di storia e letteratura Religiosa" 6 (1970), стр. 245-267.
  14. ^ Линн Cohick , «Мелитон Сарды в„PERI Пасхе“и его„Израиль“,» Гарвардский Богословская Review , Vol. 91, № 4 (октябрь 1998 г.), стр. 351-372, стр. 351.
  15. ^ Мелитон из Сард. О Пасхе и отрывках , под ред. С.Г. Холл (1979), стр. 55.
  16. ^ Cohick, pp.360-362.
  17. Марвин Перри Фредерик Швейцер, Антисемитизм: миф и ненависть от древности до наших дней , Palgrave Macmillan 2002, стр. 18.
  18. Тодд Рассел Ханнекен, «Совершенно другое прочтение Пери Пасхи Мелито», Мекорот: Журнал иудаики Чикагского университета 3 (1997), 26-33.
  19. ^ Перевод: Hall SG, Melito, Peri Pascha 1 и 2: Text and Interpretation , pp. 56-59.
  20. ^ Канталамесса, R. (1993), Пасха в ранней церкви , с. 45 сноска "е".

Библиография [ править ]

  • Боннер, Кэмпбелл, Проповедь о страстях Мелито, епископа Сардского , в: «Mélanges Franz Cumont = Annuaire de l'Institut de philologie et d'histoire orientales et slaves» 4 (1936), стр. 107–119.
  • Cantalamessa, Raniero OFMCap , (1993) Пасха в ранней церкви. Антология еврейских и ранних христианских текстов , JM Quigley SJ, JT Lienhard SJ (переводчики и редакторы), Collegeville, Minnesota: The Liturgical Press, стр. 254. - ISBN  0-8146-2164-3
  • Флойд В. Филсон, "More Bodmer Papyri", The Biblical Archaeologist 25 (1962), стр. 50–57.
  • Мелито Сардийский. О Пасхе и фрагментах (1979), Тексты (греческий) и перевод под редакцией С.Г. Холла, Оксфорд, Clarendon Press, стр. 99.
  • Холл С.Г., Папирусы Мелито , «Журнал богословских исследований» 19 (1968), стр. 476–508.
  • Холл С.Г., (1970), Мелито, Пери Пасха 1 и 2: Текст и интерпретация, в: Кириакон. Festschrift Johannes Quasten . Ред. Патрик Гранфилд и Йозеф А. Юнгманн, 1: 236-248, Мюнстер, Ашендорф.

См. Также [ править ]

  • Didache
  • Пастырь Ермы
  • Пасхальная тайна
  • Пасхальный
  • Пасха

Внешние ссылки [ править ]

  • 1989 перевод полный текст