Бретонский ( / ˈ b r ɛ t ən / , французский: [bʁətɔ̃] ; брежонег [bʁeˈzɔ̃ːnɛk] ( слушать ) [4] или [brəhɔ̃ˈnek] в Morbihan ) — юго- западный бриттонский язык кельтской языковой семьи , на котором говорят в Бретани , современная Франция . Это единственный кельтский язык, который до сих пор используется на материковой части Европы. [5]
Бретонский язык был привезен из Великобритании в Арморику (древнее название прибрежного региона, включающего полуостров Бретань) мигрировавшими британцами в раннем средневековье , что сделало его островным кельтским языком . Бретонский наиболее тесно связан с корнуоллским языком, другим юго-западным бриттским языком. [6] Валлийский и вымерший камбрийский язык , оба западнобриттонских языка , более отдаленно связаны между собой.
Сократившись с более чем 1 миллиона говорящих в 1950 году до примерно 200 000 в первом десятилетии 21 века, бретонский язык классифицируется Атласом языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, как «находящийся под серьезной угрозой исчезновения» . Однако количество детей, посещающих двуязычные классы, выросло на 33% в период с 2006 по 2012 год до 14 709 человек. [3] [1]
На бретонском языке говорят в Нижней Бретани ( бретон : Breizh-Izel ), примерно к западу от линии, соединяющей Плуа (к западу от Сен-Брие ) и Ла-Рош-Бернар (к востоку от Ванна ). Он происходит от бриттонского языкового сообщества, которое когда-то простиралось от Великобритании до Арморики (современная Бретань) и даже обосновалось в Галиции (на территории современной Испании). Старый бретон засвидетельствован с 9 века. [7] Это был язык высших классов до 12 века, после чего он стал языком простолюдинов в Нижней Бретани. Дворянство, а затем буржуазия, принят франц . Письменным языком герцогства Бретани была латынь , перешедшая на французский в 15 веке. Существует ограниченная традиция бретонской литературы . Некоторые философские и научные термины в современном бретонском языке произошли от древнебретонского. Признанные стадии бретонского языка: старобретонский - с 800 по 1100 год, среднебретонский - с 1100 по 1650 год, современный бретонский - с 1650 года по настоящее время. [8]
Французская монархия не заботилась о языках меньшинств Франции , на которых говорили низшие классы, и требовала использования французского языка в государственных делах в рамках своей политики национального единства. Во время Французской революции правительство ввело политику, отдающую предпочтение французскому языку, а не региональным языкам, которые оно уничижительно называло говором . Революционеры полагали, что реакционные и монархические силы предпочитают региональные языки , чтобы не информировать крестьянские массы. В 1794 году Бертран Барер представил свой «отчет о говоре » в Комитет общественной безопасности.в котором он сказал, что «федерализм и суеверия говорят по-бретонски». [9]
С 19-го века, при Третьей , Четвертой , а теперь и Пятой республиках , французское правительство пыталось искоренить языки меньшинств, включая бретонский, в государственных школах, стремясь создать национальную культуру. Учителя унижали учеников за использование их региональных языков, и такая практика преобладала до конца 1960-х годов. [9]