Касыда (также пишется qaṣīdah , изначально арабское слово قصيدة , множественное qaṣā'id , قصائد , который был принят на некоторые другие языки , такие как персидский : قصیده или چكامه , chakameh и турецкий : kaside ) древнее арабское слово и Форма написания стихов , часто переводимая как ода , перешла в другие культуры после арабско-мусульманской экспансии . Слово касида до сих пор используется в его первоначальном месте рождения, в Аравии, и во всех арабских странах.
К хорошо известным касаидам относятся «Семь муаллакат» и « Касида Бурда» («Поэма мантии») Имама аль-Бусири и классический сборник Ибн Араби «Толкователь желаний».
Классическая форма касиды поддерживает единый тщательно продуманный размер на протяжении всего стихотворения, и каждая строка рифмуется на одном и том же звуке. [1] Обычно он занимает от пятнадцати до восьмидесяти строк, а иногда и более сотни. [1] Этот жанр берет свое начало в арабской поэзии и был заимствован персидскими поэтами , где его длина иногда превышала сотню строк.
Форма
Арабское слово qaṣīda означает «намерение» и жанр, который используется в качестве прошения покровителю. Касыда имеет один председательствующий субъект, логически разработаны и заключены. Часто это панегирик , восхваляющий короля или дворянина, жанр, известный как madīḥ , что означает «хвала».
В своей «Книге поэзии и поэтов» IX века ( Kitab al-shi'r wa-al-shu'ara ' ) арабский писатель Ибн Кутайбах описывает (арабскую) касиду как состоящую из трех частей:
- Насиб : ностальгическое открытие , в котором поэт размышляет о том , что прошло. Обычная тема - погоня поэта за караваном своей возлюбленной: к тому времени, как он достигает их стоянки, они уже двинулись дальше.
- Раздел raīl или путешествия: освобождение или разъединение ( takhallus ), часто достигается поэтом, описывающим его переход от ностальгии по насибу к созерцанию суровости земли и жизни вдали от племени.
- Послание стихотворения, которое может принимать несколько форм: восхваление племени ( fakhr ) или правителя ( madīḥ ), сатира на другие племена ( hija ) или некоторая моральная максима ( hikam ).
Хотя многие поэты намеренно или непреднамеренно отклонились от этого плана, многие узнают его. Начиная с периода Аббасидов , доминировали двухчастные формы кадида, содержащие только насиб и мадих . [2]
Бенгальский
Касыд были введены в Дакке , а затем остальная часть Бенгалии , во время эпохи Великих Моголов по персам . Говорят, что Субахдар из Бенгалии , военно-морской флот Ислам-хана Чисти , спел их после прибытия в Джессор в 1604 году. [3] [4] В 1949 году Хаким Хабибур Рахман в своей книге рассказал о недавнем возрождении касидов с этого периода: Дакка Панчас Барас Пале (Дакка, пятьдесят лет назад). В касыдах были продвинуты навабами и сардарами по всему региону, и особенно популярны во время исламского месяца в Рамадане . Старая традиция Старой Дакки заключается в том, что во время сехри группы людей пели касиды, чтобы разбудить мусульман по соседству. [5]
индонезийский
В Индонезии qasidah (индонезийское написание: kasidah ) относится к исламской музыке в целом, а не к конкретному стилю или поэзии. Традиционная касида исторически ограничивалась арабскими иммигрантами и благочестивыми мусульманскими районами. Современная касида расширилась за счет влияния западной и местной индонезийской музыки.
Персидский
После 10 века иранцы сильно развили касиду и использовали ее для других целей. Например, Насир Хусрав широко использовал его в философских, теологических и этических целях, в то время как Авиценна также использовал его для выражения философских идей. Это может быть весенняя поэма (персидский بهاریه, bahâriye ) или осенняя поэма (персидская انیه, xazâniye ). Открытие обычно представляет собой описание природного явления: времен года, природного ландшафта или воображаемой возлюбленной. В тахалло поэты обычно обращаются к себе по псевдониму. Затем последний раздел - это основная цель поэта при написании стихотворения.
Персидские экспонаты включают:
- Фаррокхи Систани , придворный поэт Махмуда Газни (11 век), особенно его «Сцена охоты» (на персидском: قصیده شکارگاه)
- Манучехри (11 век), который был придворным поэтом Манучехр правителя Табаристане , а затем для Масуда I Газни . Один из его касидов - Турецкая арфистка.
- Масуд Саад Салман (12 век), незаконно заключенный в тюрьму по подозрению в государственной измене
- Анвари Абиверди (12 век), особенно его прошение о помощи против вторжения монголов
- Хагани Шервани (12 век)
- и в 20 веке Мохаммад Таги Бахар с его нововведениями в использовании касыды в политических целях.
С 14 века н.э. персидские поэты стали больше интересоваться газелью, и касида пришла в упадок. Газель развилась из первой части касыды , в которых поэты хвалили их возлюбленный. Мистические поэты и суфии использовали газель для мистических целей.
Урду
Касида в поэзии урду часто является панегириком , иногда сатирой , иногда - важным событием. Как правило, он длиннее, чем газель, но следует той же системе рифм . [6]
Западноафриканский
Большое количество религиозных касаидов было написано на арабском языке суфийским шейхом Амаду Бамба Мбаке (1855–1927) из Сенегала , Западная Африка . Его касаиды поэтически исследуют Коран и другие изученные тексты, восхваляя Аллаха и пророка, и считаются - как в Сенегале, так и в Марокко и других странах Западной Африки - как передовая и красивая поэзия. Qasā'id из Шейха которые сегодня по- прежнему пел и активно читался как Mourides принадлежащих к суфийскому Тарикату Mouridiyya, а также члены другихов суфийского тарика в Сенегале и по всем Западной Африке, особенно Тиджание . Оригинальные поэтические произведения шейха Амаду Бамбы Мбаке хранятся в большой библиотеке в священном городе Туба, Сенегал , которая была основана шейхом, построена его талибе (учениками) и считается столицей Муридских островов.
Сомалийский
Сомалийские суфийские шейхи, такие как Увайс Аль-Барави , Шейх Суфи и Аз-Зайлаи , часто составляли Касиду по религиозным вопросам. Хорошо известное собрание сомалийского Касиды называется « Маджумуха Касадид фи Маз Сайид аль-Анбия» («Собрание Касидов в честь Учителя пророков» ). [7]
Хадият аль-Ханам ила Кабр ан-Наби (Руководство человечества к могиле Пророка) превозносит Пророка Мухаммеда
إذا ماشئت تيسير المراد فصل على رسولك خير هادى | Всякий раз, когда вы хотите облегчить свою задачу, вознесите молитву своему посланнику лучшему из наставников |
—Uways Al Barawi Hadiyat al-Anam ila Qabr al-Nabi |
Смотрите также
- Панегирик , древнегреческий и римский эквивалент поэзии
- ислам
- Суфийская поэзия
- Поэзия урду
- Qaīdat-ul-Burda
- Каввали
- суфизм
- Шахр Ашоб
- Kasidah , 19-го века pseudotranslation
Рекомендации
- ^ a b Акико Мотоёси Суми, Описание в классической арабской поэзии: Waṣf , Ekphrasis и Interarts Theory , Brill Studies в ближневосточной литературе, 25 (Leiden: Brill, 2004), стр. 1.
- ^ Акико Мотоёси Суми, Описание в классической арабской поэзии: Waṣf , Ekphrasis и Interarts Theory , Brill Studies в ближневосточной литературе, 25 (Лейден: Brill, 2004), стр. 1 п. 1.
- ^ Ахмед Эр-Рияд. «কাসিদা» . Bdnews24.com . Проверено 5 мая 2018 .
- ^ Мирза Натан (1604 г.). Бахаристан-и-Гайби .
- ^ Сираджул Ислам . «Касида» . Банглапедия : Национальная энциклопедия Бангладеш, Азиатское общество Бангладеш, Дакка . Проверено 5 мая 2018 .
- ^ История из урду литературы Т. Грэма Бейли; Вступление
- ^ Риз, Скотт С. (2001). «Лучшие гиды: суфийская поэзия и альтернативные дискуссии о реформах в Сомали начала двадцатого века» . Журнал африканских культурных исследований . 14 (1 Исламская религиозная поэзия в Африке): 49–68.
- Поэзия Касиды в исламской Азии и Африке: Vol. 1 Классические традиции и современные значения , ред. Стефан Сперл, К. Шекл, BRILL , 1996.
- Поэзия Касиды в исламской Азии и Африке: Vol. 2 Eulogy's Bounty, Meaning's Abundance , редакторы Стефан Сперл, К. Шекл, BRILL , 1996
- Альберт Хурани, История арабских народов (Лондон, 1991), стр. 12-13.
- Википедия об Амаду Бамбе и его стихах
- Книги о Шейхе Амаду Бамбе
Внешние ссылки
- Поэтические формы урду
- [ мертвая ссылка ] касида