Скрученные нити ( арабский : ألْمَسَدْ , аль-масад , он же «Пальмовое волокно») - 111-я глава ( сура ) Корана с 5 стихами ( āyāt ). В 1730-х годах переводчик Джордж Сале назвал главу « Абу Лахеб » .
ٱلمَسَد Al-Masad Пальмовое волокно | |
---|---|
Классификация | Меккан |
Альтернативные названия ( ар. ) | ٱلتَبَّت |
Другие названия | Ат-Таббат, Лахаб |
Должность | 30 дзюдзё |
Кол- во стихов | 5 |
Кол- во слов | 29 |
Кол- во писем | 81 год |
Резюме
Текст и значение
Текст и транслитерация
بسم ٱلله ٱلرحمن ٱلرحيم Bismi
л-LAHI р-Рахмани р-Рахим (я)
يدآ أبى تبت لهب وتب
1 Tabbat йада «Аби lahabi ш-watab (ба)
أغنى عنه مآ ماله وما كسب
2 má 'aghnā' анху māluhū Wama Kasab (а)
نارا ذات سيصلى لهب
3 Sayaṣlā Naran дхата Лахаб (в)
حمالة ٱلحطب وٱمرأته
4 Wamra'atuhū ḥammālata л-Hatab (я)
جيدها حبل فى من مسد
5 Ф.И. jīdihā ḥablu м-ми м-masad (им)
بسم الله الرحمن الرحيم Bismi
л-LAHI р-Рахмани р-Рахим (я)
يدآ أبے تبت لهب وتب
1 Tabbat йада «Аби lahabi ш-watab (ба)
أغ مآ نى عنه ماله وما كسب
2 má 'аг Na ' анху māluhū Wama Kasab (а)
سيص لى نارا ذات لهب
3 Sayas là Naran дхата Лахаб (в)
حمال وامراته ة الحطب
4 Wamra'atuhū ḥammāla та л-Hatab (я)
جيدها حبل فے من مسد
5 Ф.И. jīdihā ḥablu м-ми м-masad (им)
Значения
1 Погибите обе руки Абу Лахаба (дяди Пророка), и погибнет он!
2 Его богатство не поможет ни ему, ни тому, что он приобрел.
3 Он будет сожжен в Огне пылающего пламени!
4 И его жена тоже, которая носит дерево (шипы Садана, которые она использовала, чтобы положить на путь Пророка (мир ему), или использовать, чтобы клеветать на него).
5 На шее у нее витая веревка из масад ( пальмовое волокно).
Перевод: Благородный Коран , 1999 г.
1 Да будут разорены руки Абу Лахаба, и погибнет он.
2 Его богатство не поможет ни ему, ни тому, что он приобрел.
3 Он [войдет] сгореть в Огне [пылающем] пламени
4 И его жена [также] - дровосек.
5 На шее у нее веревка из [скрученного] волокна.
Перевод: Saheeh International , 1997 г.
1 Гибнут руки Отца Пламени! Да погибнет он!
2 Нет ему пользы от всего его богатства и от всех его прибылей!
3 Сгоревший скоро он окажется в Пламене Пылающего Пламени!
4 Его жена будет носить (потрескивающее) дерево - В качестве топлива! -
5 Скрученная веревка из волокна пальмового листа на ее (собственной) шее!
Перевод: Юсуф Али , 1934 г.
1 Сила Абу Лахаба погибнет, и он погибнет.
2 Его богатство и достижения не освобождают его.
3 Он будет погружен в пылающий Огонь,
4 И его жена, дровосек,
5 Будет иметь на шее повод из пальмового волокна.
Перевод: Пиктхолл , 1930.
Абу Лахаб
В стихе 1 упоминается Абу Лахаб ( отец пламени ). Коран Сэм Джерранс предпочитает сохранить дословный перевод «отец пламени», обозначая тип человека, который совершенно ясен из контекста главы. [6]
Традиционный ислам называет Абу Лахаба противником исламского пророка Мухаммеда. [7] Эта сура берет свое название от стиха 5, в котором встречается фраза «ablun min masad» (что означает «веревка из пальмового волокна»), в которой упоминается веревка из пальмового волокна, которая в адском огне должна быть намотана на шею жены Дядя Мухаммеда, резко выступавший против ислама; потому что она очень гордилась тем, что носила нарочитое ожерелье, которым стала известна, и по ночам скользила, чтобы посыпать шипы и колючие растения на пути Мухаммеда, чтобы повредить его ноги. [8] [9] [10] Таким образом, что касается времени и контекстного фона откровения ( асбаб ан-нузул ), считается, что это более ранняя « мекканская сура ».
Сура Ат-Таббат в хадисах
Поскольку это единственное место в Коране, где враг ислама был осужден по имени, изучение хадисов имеет решающее значение для понимания особой черты характера этого человека, которая стала основой этого осуждения по имени, как Хадих (حديث) буквально «речь»; записанное высказывание или предание Мухаммеда, подтвержденное иснадом ; вместе с Широй они составляют сунну и раскрывают шариат .
- Передал Ибн Аббас : Абу Лахаб сказал: «Да погибнешь! Ты для этого собрал нас?» Итак, было открыто: «Да погибнут руки Абу Лахаба». [11] [12] [13]
- Передал Ибн Аббас : Когда стих: «И предупредите ваше племя близких родственников» (26: 214), был явлен, Пророк (Мухаммед) взошел на Сафа (гору) и начал взывать: «О Бани Фихр! О Бани Ади ! " обращаясь к различным племенам курайшитов, пока они не собрались. Те, кто не мог прийти сами, отправили своих посланников посмотреть, что там было. Абу Лахаб и другие люди из курайшитов пришли, и Пророк сказал: «Предположим, я сказал вам, что в долине есть (вражеская) кавалерия, намеревающаяся напасть на вас, вы мне поверите?» Они сказали: «Да, потому что мы не обнаружили, что вы говорите ничего, кроме правды». Затем он сказал: «Я предупреждаю вас перед лицом ужасного наказания». Абу Лахаб сказал (Пророку): «Пусть ваши руки погибнут весь этот день. Вы собрали нас для этой цели?» Затем было открыто: «Погубите руки Абу Лахаба (одного из дядей Пророка), и погибнет он! Его богатство и его дети не принесут ему пользы ...» (111.1-5) [14] [15] [ 16] [17] [18] [19] [20]
- Рассказывает Джундуб бин Суфьян: Однажды Мухаммад заболел и не мог совершать ночную молитву ( Тахаджуд ) в течение двух или трех ночей. Затем пришла женщина (жена Абу Лахаба) и сказала: «О Мухаммад! Я думаю, что твой сатана оставил тебя, потому что я не видел его с тобой две или три ночи!» На это Аллах ниспослал: «К полудню и к ночи, когда темнеет, твой Господь (о Мухаммад) не оставил тебя и не возненавидел тебя». (93.1-3 [21] ). [22] [23] [24]
- По словам Ибн / джарира: Однажды Абу Лахаб спросил Мухаммеда: «Если бы я принял вашу религию, что бы я получил?» Мухаммед ответил: «Вы получите то, что получили бы другие верующие». Он сказал: «Есть ли у меня какие-то предпочтения или различия?» Мухаммед ответил: «Чего еще ты хочешь?» В этой связи он сказал: «Да погибнет эта религия, в которой я и все другие люди должны быть равны и подобны!». [25]
- Рабиа бин Аббад ад-Дилл рассказал: «Я был маленьким мальчиком, когда я сопровождал своего отца к лицу Зуль-Маджаз. Там я увидел Мухаммеда, который наставлял людей, говоря:« О люди, скажите: нет божества, кроме Боже, ты добьешься успеха ». Следуя за ним, я увидел человека, который говорил людям: «Этот парень лжец: он сбился с пути своей исконной веры». Я спросил: «Кто он?» Люди ответили: «Это его дядя, Абу Лахаб». [26] [27] [28]
- Сайид Абул Ала Маудуди был широко читаемым и очень влиятельным, исламистским политическим философом 20-го века , журналистом , исламским ученым , лидером мусульманского возрождения (1903–1979), в своем тафсире Тафхим аль-Коран рассказывает [29] В Мекке Абу Лахаб был ближайшим соседом Мухаммеда. Их дома были разделены стеной. Помимо него, его соседями были Хакам бин Ас (отец Марвана), Укба бин Аби Муайт, Ади бин Хамра и Ибн аль-Асда иль-Худхали. Эти люди не давали ему покоя даже в собственном доме. Иногда, когда он совершал молитву, ему клали живот козла; иногда, когда во дворе готовили еду, они бросали грязь в котелок. Иногда Мухаммад выходил и говорил: «О Бани Абди Манаф, что это за добрососедство?» Жена Абу Лахаба, Умм Джамиль ( сестра Абу Суфьяна ), взяла за правило бросать шипы в его дверь ночью, чтобы, когда он или его дети выходили из дома на рассвете, они пускали шипы в ногу. . [30]
- Когда в 605 году умер сын Мухаммеда Касим ибн Мухаммад , Абу Лахаб вышел из своего дома, крича и танцуя. И он говорит, что Батара Мухаммадун - Мухаммед отрезал свою родословную. [31] [32] Ата ибн Аби Рабах сообщил, что то же самое произошло, когда умер второй сын Мухаммеда. [33]
Рекомендации
- ^ Арабский шрифт в символе Unicode для стиха Корана, U + 06DD, стр. 3, Предложение о дополнительных символах Unicode
- ^ Сахих Международный перевод
- ^ a b Перевод Сэма Джерранса
- ^ Перевод продажи
- ^ Lumbard, Джозеф (апрель 2015 г.). 111, Пальмовое волокно, аль-Масад , Коран для изучения . Сан-Франциско: HarperOne .
- ^ Сноска 8900, Q111: 1; Герранс, S; Коран: полное откровение
- ^ Коран 111
- ^ http://al-quran.info/#111:1
- ^ http://englishtafsir.com/Quran/111/index.html
- ^ http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1062&Itemid=167
- ↑ Сахих Бухари , Пророческий комментарий к Корану (Тафсир Пророка); Ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 497
- ^ Арабская ссылка كتاب التفسير: Книга 65, Хадис 4973
- ↑ Сахих Бухари , Книга 23: Книга похорон (Аль-Джана'из): (98) Глава: Говоря о нечестивых среди мертвых كتاب الجنائز (98) باب ذِكْرِ شِرَارِ الْمَوْتَى Сахих аль-Бухари, ссылка 1394. Книга In-Bukhari, ссылка 1394. Книга 23, Хадис 149; Ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 2, Книга 23, Хадис 477 (устаревшая схема нумерации)
- ↑ Сахих Бухари , Пророческий комментарий к Корану (Тафсир Пророка); Ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 293
- ↑ Сахих Бухари , ссылка на арабском языке: اتاب التفسير: Книга 65, Хадис 4770
- ^ Сахих Бухари , ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 325 Ссылка на арабском языке: Книга 65, Хадис 4801
- ^ Сахих Бухари , ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 495 Ссылка на арабском языке: Книга 65, Хадис 4971
- ^ Сахих Бухари , ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 496 Ссылка на арабском языке: Книга 65, Хадис 4972
- ^ Джами ат-Тирмизи , главы о тафсире - تاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم Оценка: Сахих (Даруссалам); Ссылка на английском языке: Vol. 6, Книга 44, Хадис 3363; Ссылка на арабском языке: Книга 47, Хадис 3689.
- ^ Сахих Муслим Книга № 1 Книга веры كتاب الإيمان; Глава # 89: Что касается изречения Всевышнего Аллаха: «И предупреждай племя твое о ближайших родственниках». (89) باب فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ}. Ссылка в книге: Книга 1, Хадис 416; Ссылка на веб-сайт USC-MSA (на английском языке)
- ^ http://al-quran.info/#93:3
- ↑ Сахих Бухари , Пророческий комментарий к Корану (Тафсир Пророка) - تاب التفسير »Ссылка на хадисы USC-MSA (на английском языке): Vol. 6, Книга 60, Хадис 475; Ссылка на арабском языке: Книга 65, Хадис 4950.
- ^ http://www.sunnah.com/urn/46300
- ↑ Сахих Бухари , Книга Добродетелей Корана Книга # كتاب فضائل القرآن 66 Добродетели Корана: (1) Глава: Как раньше открывалось Божественное Откровение и что было открыто первым (1) باب كَيْفَ نُزُولُ الْوَحْىِ وَأَوَّلُ مَا نَزَلَ
- ^ Хадис Ибн Джарира Согласно Ибн Заиду
- ^ ( Муснад Ахмад , Аль-Байхаки )
- ^ Маудуди «сек тафсир работа Смысл Корана
- ^ http://englishtafsir.com/Quran/111/index.html
- ↑ Лахор: Islamic Publications, Ltd. (1981)
- ^ Аль-Байхаки , Ибн Аби Хатим, Ибн Джарир , Ибн Asakir , Ибн Хишам
- ^ Маудуди «сек тафсир работа Смысл Корана
- ^ Ибн Джарир ибн Саад и Ибн Asakir были связанычто Абдулла бин Аббас сказалэтом.
- ^ http://englishtafsir.com/Quran/108/index.html
Внешние ссылки
- Коран 111 Очистить перевод Корана