Подробнее (междометие)


More , re , bre (со многими вариантами) — это междометия и/или звательные частицы, общие для албанского , греческого , румынского , южнославянского ( болгарского , сербского , боснийского , черногорского и македонского ), турецкого , венецианского и украинского языков . По словам Эрика Хэмпа , с его «местоположением ... больше в греческом мире, чем где-либо еще». [1] Используется вразговорная речь, чтобы привлечь чье-то внимание, добавить акцент, оскорбить или выразить удивление или изумление, подобное аргентинскому вокалу неизвестного происхождения « Че ».

Типа "эй!" re может использоваться как восклицание, часто используемое для привлечения внимания или выражения удивления, и поэтому в некотором роде оно соответствует восклицаниям, таким как «вау!».

Его первоначальное уничижительное значение «дурак, идиот» в значительной степени утеряно, и теперь оно используется для обозначения «друг» и, таким образом, в некотором роде соответствует таким выражениям, как «приятель», «приятель», «мужчина», «чувак». Как и в приведенных выше английских примерах, re может использоваться как до, так и после фразы: «Ρε, αυτή είναι καλή μπύρα» («Эй, это хорошее пиво») или «Πάμε για καμια μπύρα, ρε» (« Пойдем выпьем пива, чувак"). Однако оно фамильярно , поэтому не используется по отношению к пожилым людям или к незнакомым людям, когда его можно счесть оскорбительным.

Женская версия, mori , сохраняет исходный уничижительный смысл независимо от контекста, когда используется мужчинами, но используется в знакомом контексте, когда используется среди женщин или в гей-сленге . На Кипре к сестре, двоюродной сестре или подруге принято обращаться «ра», а не «ре».

При использовании громким голосом или с командами это звучит грубо или оскорбительно. «Встань, ре» → «Ты, встань сейчас!» Однако, если за ним следует sy («вы») или имя адресата, оно считается более мягким и дружелюбным (например, «Встань, Джордж» > «Встань, мой друг Джордж»). Конечно, вышесказанное не всегда стандартно, так как все зависит от контекста и интонации.

Греки, выросшие в Греции, но живущие за границей (особенно в Великобритании), очень часто используют re в полушутливой форме, когда говорят по-английски, так же, как они используют его, когда говорят по-гречески (например, «Вы серьезно re?», « Как дела, Джим?» ) Точно так же греческие рэперы будут использовать его вместе с междометием ! как в "Re man" .