Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Евангелия от Августина )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Евангелист портрет Луки под надписью Iura sacerdotii Лукас Тенета руда iuuenci от Кармен Paschale по Целий Седулий

Санкт - Августин Евангелиях ( Кембридж , Корпус - Кристи Колледж , Lib. MS . 286) является освещенной Евангелие Книгой которая датируется 6 - м века. Он был изготовлен в Италии и находится в Англии довольно скоро после своего создания; к 16 веку он, вероятно, находился в Кентербери уже почти тысячу лет. Он имеет 265 листов размером около 252 х 196 мм [1] и не полностью завершен, в частности, отсутствуют страницы с миниатюрами .

Эта рукопись является старейшей из сохранившихся иллюстрированных книг Евангелия на латинском (а не на греческом или сирийском языках ) [2] и одной из старейших существующих европейских книг. Хотя единственные сохранившиеся иллюминации - это две полностраничные миниатюры , они имеют большое значение в истории искусства, поскольку сохранилось так мало сопоставимых изображений.

Церковь Англии называет книгу Canterbury Евангелий , хотя ученые это имя обычно относится к другой книге, в восьмом веке англо-саксонскую евангельской книгу , написанной в Кентербери, теперь с одной порцией в Британской библиотеке , как Royal MS IE VI и другой в библиотеке Кентерберийского собора .

История [ править ]

Рукопись традиционно и правдоподобно считается либо томом, привезенным святым Августином в Англию с григорианской миссией в 597 году, либо одной из ряда книг, которые были отправлены ему в 601 году Папой Григорием Великим, как и другие. Ученые, Курт Вайцманн не видит причин сомневаться в этой традиции. [3] Основной текст написан итальянским унциальным почерком, который, по общему мнению, относится к VI веку - Рим или Монте-Кассино были предложены в качестве места создания. [4]Конечно, это было в Англии в конце 7-го или начале 8-го века, когда исправления и дополнения были внесены в текст островным почерком . Добавления включали титули или подписи к сценам вокруг портрета Луки, не все из которых могут отражать намерения первоначального художника. [5]

Книга определенно находилась в аббатстве Святого Августина в Кентербери в 10 веке, когда в нее были скопированы первые из нескольких документов, касающихся аббатства. [6] В позднем средневековье он «хранился не в библиотеке Кентербери, а фактически лежал на алтаре; другими словами, он принадлежал, как реликварий или Крест, церковному обряду». [7] Рукопись была передана в Библиотеку Паркера, Колледж Корпус-Кристи , Кембридж, как часть коллекции, подаренной Мэтью Паркером , архиепископом Кентерберийским в 1575 году, через несколько десятилетий после роспуска монастырей . Он традиционно использовался для принесения присяги винтронизации новых архиепископов Кентерберийских, и традиция была восстановлена ​​с 1945 года; Книгу привозит в Кентерберийский собор библиотекарь Корпуса на каждую церемонию. [8] Евангелия Августина также были доставлены в Кентербери для других важных мероприятий: визита Папы Иоанна Павла II в 1982 г. [9] и празднования в 1997 г. 1400-летия григорианской миссии. [10]

Рукопись была отсканирована в Британском музее в 1948–1949 годах с использованием простых дубовых досок и корешка из козьей кожи с тиснением из кремовых квасцов . [11]

Текст [ править ]

Рукопись является «более или менее старейшей по существу полной копией» перевода Евангелий Иеронимом . Его Вульгата конца четвертого века постепенно заменила более ранний текст Vetus Latina («Старый латынь»), использовавшийся христианами в Римской империи. В анализе Евангелий Святого Августина, проведенном Германом Глунцем в 1933 году, было зафиксировано около 700 вариантов стандартной Вульгаты: большинство из них имеют незначительные различия в написании или порядке слов, но в некоторых случаях писец выбирает чтения из Vetus Latina. Это подтверждает связь со Святым Августином, как писал предполагаемый жертвователь Григорий Великий в своей книге «Моралия».что он использовал более беглую Вульгату, за исключением некоторых отрывков, где он находил старую латынь более подходящей, а его Сорок проповедей о Евангелиях выбирают более старый перевод в тех же местах, что и Евангелия от Святого Августина. [12]

Миниатюры [ править ]

Сцены слева на портрете Луки

Рукопись когда-то содержала портреты евангелистов всех четырех евангелистов, предшествовавшие их Евангелию, что является обычным элементом иллюминированных евангельских книг, и, по крайней мере, еще три страницы повествовательных сцен, по одной после каждой страницы с портретом. [13] Сохранились только две страницы до Луки. Однако уцелевшие в общей сложности двадцать четыре небольших сцены из жизни Христа являются очень редкими пережитками и представляют большой интерес для истории христианской иконографии , особенно потому, что они происходят из старой Западной Империи - единственные сопоставимые повествовательные евангельские циклы из рукописей в периода являются греческими, в частности Евангелие Россано , [14] и Евангелие Синопа, или сирийское Евангелие Раббулы . Эквивалентные ветхозаветные циклы более разнообразны , однако, в том числе греческой Венской Бытии и Cotton Genesis , Латинский Ashburnham Пятикнижия , в Кведлинбургском Итала фрагмента , и некоторых других.

Миниатюры ушли дальше от классического стиля, чем в греческих рукописях, с «линейным стилем, который не только сглаживает фигуру, но и начинает развивать ритмическое качество в линейном дизайне, которое следует рассматривать как начало процесса преднамеренного абстракция ». [15] По мнению другого историка, фигуры в маленьких сценах имеют «линейную форму, которую мы сразу воспринимаем как средневековую» и «больше не картины, а окрашенные рисунки. Та же тенденция проявляется в обработке архитектуры и орнамента. ; натуралистические полихромные аксессуары рукописи, такой как Венский Диоскорид , сглаживаются и сглаживаются в каллиграфический узор ». [16]

Тема влияния миниатюр на более позднее англосаксонское искусство часто поднималась, хотя ввиду того, что большая часть предполагаемых страниц с изображениями этой рукописи в настоящее время потеряна, а также из-за отсутствия знаний о том, какие другие модели были доступны для создания Континентальные постклассические аспекты островного стиля, который развивался с 7 века и далее (с Кентербери в качестве главного центра), все комментарии искусствоведов обязательно были спекулятивными. Из разнообразия стилей портретов евангелистов, найденных в ранних рукописях острова, повторяя примеры, известные на континенте, очевидно, что были доступны и другие модели, и есть запись о иллюстрированной и импортированной Библии Святого Григория в Кентербери в 7 веке. . [17]Более поздние работы, упомянутые как вероятно находящиеся под влиянием Евангелий от Августина, включают Стокгольмский Codex Aureus и Евангелие от Святого Галла . [18] В целом, хотя портреты евангелистов стали обычным явлением в островных и англосаксонских Евангелиях, большое количество небольших сцен в Евангелиях Августина не появлялось снова, пока не появились более поздние произведения, такие как Псалтырь Эдвина , созданный в XII веке. в Кентербери, где есть вводные страницы с небольшими повествовательными изображениями в виде сеток в стиле, подобном Евангелию Августина. [19]

Евангелистский портрет Луки [ править ]

Из четырех страниц с портретами сохранилась только страница Люка (Folio 129v). Он изображен сидящим на мраморном троне с подушкой в ​​сложной архитектурной обстановке, вероятно, основанной на фасадах римского театра - обычном явлении для позднеантичных миниатюр, монет и имперских портретов. Поза с оперением подбородка на руку предполагает происхождение от классических авторских портретов философов - чаще евангелистов изображают пишущими. Над карнизом сидит крылатый бык, символ евангелиста Луки . На фронтоне имеется надпись с гекзаметром из Пасхальной Кармен христианского поэта V века Целия Седулия.(Книга 1, строка 357): [20] «Iura sacerdotii Lucas tenet ore iuvenci» - «Лука держит законы священства в устах молодого быка» ( iuvencus означает также «молодой человек»). [21]

Правые сцены

Что еще более необычно, двенадцать небольших сцен, взятых из Луки, в основном из произведений Христа (который может быть идентифицирован как единственная фигура с нимбом ), расположены между колоннами архитектурной рамы портрета. Это конкретное расположение уникально для сохранившихся портретов ранних евангелистов, хотя аналогичные полосы сцен встречаются на книжных обложках из слоновой кости того же периода. [22] Сами сцены, вероятно, были взяты из ныне разрушенного цикла фресок « Жизнь Христа в Санта-Мария-Антиква в Риме». [23]

Сцены, многие из которых редко изображались в искусстве позднего средневековья [24], включают:

  • Благовещение Захарии (слева вверху, от Луки 1, 8–20), когда он совершает богослужение в Храме.
  • Христос среди врачей (слева, 2-й внизу, Луки 2, 43–50), в котором отсутствует Святой Иосиф , вероятно, из-за недостатка места; Мэри входит слева. [25]
  • Христос проповедует с лодки (слева, третий внизу, от Луки 5, 3)
  • Призвание Петра (слева, 4-е место, Луки 5, 8)
  • Чудо сына вдовы Наима (слева, 5-е вниз, Луки 7, 12–16) у «ворот города».
  • Призвание Матфея , очень редкая сцена (слева внизу, от Луки 5, 27–32). [23]
  • «... И вот, встал один законник, искушая его и говоря: Учитель, что мне делать, чтобы обрести жизнь вечную?» (справа вверху: Луки 10, 25) [26]
  • «... некая женщина из толпы, возвысив голос, сказала ему ...» (2 справа, Луки 11, 27–28): «extollens vocem quaedam mulier de turba».
  • Чудо согнутой женщины (справа 3-е вниз, Луки 13, 10–17), хотя и помечено текстом из Луки 9, 58: «Лисы имеют дыры» (см. Ниже). [27]
  • Один прокаженный из десяти (?), Луки 17, 12–19 [28]
  • Исцеление человека с водянкой (Луки 14, 2–5)
  • Призвание Закхея (справа внизу), который забрался на дерево, чтобы лучше увидеть Христа (Луки 19, 1–10). [29]

Подписи на полях, добавленные позже, вероятно, в 8 веке от руки [27], называют сцены или являются цитатами или почти цитатами из текста Вульгаты Луки, идентифицирующего их. [30]Например, верхний правый заголовок гласит: «Legis peritus surrexit temptans illum» или «[a] адвокат встал, искушая его», из Луки 10, 25. Подпись двумя под этим, по словам Кэрол, может неверно идентифицировать изображенную сцену. Левин. Даже те, кто, например, Фрэнсис Уормолд, которые поддерживают подпись, признают, что без нее невозможно было бы идентифицировать сцену. Подпись гласит: «Ih [esu] s dixit vulpes fossa habent», перефразируя начало Луки 9, 58 (и Матфея 8, 20): «et ait illi Iesus vulpes foveas habent et volucres caeli nidos Filius autem hominis non habet ubi caput reclinet »-« Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные - гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову ». Изображение показывает, как Иисус благословляет согнутую фигуру, которая может соответствовать цитате, или чудо.[31]

Сцены страсти [ править ]

Фолио 125r содержит 12 сцен из фильма "Страсти".

Миниатюра на всю страницу на листе 125r до Луки содержит двенадцать повествовательных сцен из Жизни Христа , все из Страстей, кроме Воскресения Лазаря . Это было включено, потому что после Иоанна 11.46 сл. это считалось непосредственной причиной решения синедриона выступить против Христа. Как и в нескольких других сохранившихся циклах Жизни с 6-го века, само Распятие не показано, последовательность заканчивается тем, что Христос несет Крест . [32] Однако, по крайней мере, еще две такие страницы когда-то существовали в начале других Евангелий. [33]Лука - это третье Евангелие, поэтому панель, предшествующая Евангелию от Иоанна, вполне могла завершить историю Страстей и Воскресения, а две другие охватывали более раннюю жизнь Христа. Сцены вокруг портрета Луки заметно избегают основных эпизодов жизни Христа, таких как Рождество , Крещение и Искушение , вероятно, оставляя эти сцены для других страниц сетки.

По сравнению с другими циклами того времени, такими как мозаика в базилике Сант-Аполлинаре-Нуово в Равенне , сцены Страстей подчеркивают страдания Христа, на которые, вероятно, повлияло искусство Восточной Империи, и показывают направление Западные изображения последовали в последующие века. [4]

Сверху слева показаны двенадцать сцен, некоторые из которых имеют подписи: [34]

  • Вход Христа в Иерусалим
  • Тайная вечеря , самое раннее западное изображение, показывающее момент первой Евхаристии , а не предательство Иуды . [35]
  • Агония в саду в Гефсимании
  • Воскрешение Лазаря
  • Мытье ног
  • Предательство Христа
  • Арест Иисуса
  • Синедрион Испытание Иисуса
  • Насмешка над Христом
  • Понтий Пилат моет руки
  • Христос вел от Пилата, [36]
  • Симон Киренский помогает Христу нести Крест

В отличие от сцен вокруг портрета, все эти сцены, за исключением Христа, ведомого Пилатом, должны были оставаться очень распространенными в больших повествовательных циклах на протяжении Средневековья и за его пределами. [37] Сложность идентификации многих эпизодов произведений от Луки демонстрирует одну из причин, почему сцены из периода служения Христа становились все менее распространенными в средневековом искусстве. Другой причиной этого было отсутствие праздников . Две сцены в верхней части центральной колонки на странице Страстей , напротив, присутствуют в чтении Евангелия, установленном на Великий четверг , и большинство сцен на этой странице легко идентифицировать. ВВоскрешение Лазаря с телом в белой накидке было чудом, которое легко узнавалось в образах и оставалось в обычном репертуаре художников. Рука Бога в агонии в саду является самым ранним сохранившимся образцом мотива в этой сцене. [38]

Заметки [ править ]

  1. Рукописи Sedulius , Carl PE Springer, книги Google
  2. ^ [1] , Левин, 489
  3. ^ Вайцман, 22. Существует еще одна,показано, возможнооставшаясяживых из группы в Бодлеанской библиотеке , старейшой копия Правила святого Бенедикта . [2]
  4. ^ а б Шиллер, II 14
  5. ^ См Lewine, 487
  6. De Hamel (2016), стр.18 Первая запись, связанная с аббатством, сделана древнеанглийской рукой десятого века - наследство девятого века Ольбурга, который в обмен на ежедневное пение монахами псалма 20 от имени ее муж подарил аббатству различные товары из ее поместья в Брэдборне, Кент. Среди других документов, относящихся к аббатству, - земельная хартия на имя Вулфрика, аббата святого Августина (989–1005) и список святых реликвий XII века, хранящихся в аббатстве, который включает фрагменты плаща Девы Марии и Истинный Крест, волосы святой Цецилии и палец святого Григория Великого.
  7. ^ Пахт, 11. Таким же образом Келлская книга была украдена из ризницы, а не из библиотеки, в Келлсе в 11 веке.
  8. ^ Архиепископ Кентерберийский официального сайта архивации 2009-12-03 в Wayback Machine .
  9. Иоанн Павел II: размышления о Скрижали , стр. 36, Кэтрин Пепинстер , Джон Уилкинс, Continuum International Publishing Group, 2005, ISBN  0-86012-404-5 , ISBN 978-0-86012-404-7 
  10. ^ Независимый, 1997
  11. Перейти ↑ De Hamel (2016), p.18
  12. ^ De Амель (2016), p.33-6
  13. ^ Вайцман, 18-19, Беквит, 143. Другие авторы думают полный комплект из двух страниц, портрета и сетки сцены из Евангелия, предшествует каждый Евангелию.
  14. ^ Они были созданы в Византийской Италии в византийском стиле. Беквит, 143 упоминает сопоставимые слоновые кости.
  15. ^ Вайцманн, 22
  16. ^ Хинкс, 69. Смотрите также Беквит, 143
  17. ^ Уилсон, 94
  18. ^ Александр, JJG, Островные рукописи, 6-9 века, Обзор рукописей, освещенных на Британских островах 1 (Лондон, 1978) - см. Комментарии к Библиографии Библиотеки Паркера ниже.
  19. Страница из библиотеки Моргана. Архивировано 19 февраля 2009 г. в Wayback Machine . Эти листы рассредоточены, хотя большая часть рукописи, одной из копий Утрехтской Псалтири , находится в Тринити-колледже в Кембридже . См. «Библиографию Паркера», комментарии, пассив.
  20. ^ Springer, та же страница и ссылка
  21. ^ Перевод Питер McBrine Архивированных 2011-07-15 в Wayback Machine
  22. ^ Хинкс, 69-70
  23. ^ а б Шиллер, I 155
  24. ^ См. Шиллер и Псалтырь Эдвина: текст, изображение и монашеская культура в Кентербери XII века , стр. 29, Маргарет Т. Гибсон , Т. А. Хеслоп, Ричард Уильям Пфафф, Penn State Press, 1992, ISBN 0-947623-46-9 , ISBN 978-0-947623-46-3 . В книгах Google есть несколько другой список,Фрэнсис Уормолд в Кембриджской истории Библии , Питер Р. Экройд и другие, Cambridge University Press, 1975, ISBN 0-521-29017-1 , ISBN 978-0-521-29017- 3    
  25. ^ Книги Google , Видение и значение в Византии девятого века: образ как экзегезис в проповедях Григория Назианзина , Лесли Брубакер, стр. 84, Cambridge University Press, 1999, ISBN 0-521-62153-4 , ISBN 978-0-521-62153-3  
  26. ^ Однозначно маркированы с текстом, хотякак только точность tituli ставитсясомнение, сцена может быть Чудо Хлебов и Рыб (Лк 9, 10-17). Подобные круглые лепешки, сложенные на апостола, появляются в изображении этой сцены в Евангелиях Россано (Шиллер, том 1, рис.479.
  27. ^ а б Льюайн, 489
  28. Согласно Вормальду в «Кембриджской истории», цитируемой выше, «притча о смоковнице» (Луки 13, 6–9) предшествует чуду согнутой женщины (Луки 13, 11–13).
  29. ^ Шиллер, I 156. Брубейкер, 383, говорит, что это самый ранний известный пример этого как отдельного изображения.
  30. ^ Вульгата латинский / английский бок о бок текст Луки .
  31. ^ Смысл изображения является предметом статьи Левина.
  32. ^ Шиллер, I 183, II 14
  33. ^ Вайцман, 18-19 см также Grove
  34. ^ Шиллер, II 14, 64-5 и пасс.
  35. ^ Шиллер, II 33
  36. ^ Шиллер, II 64-5
  37. Для сопоставимой «дополнительной» сцены вокруг встречи с Пилатом см. Саркофаг Юния Басса в 4 веке.
  38. ^ Шиллер, II, 49

Ссылки [ править ]

  • Беквит, Джон, Раннее христианское и византийское искусство , История искусства пингвинов (ныне Йельский университет), 2-е изд. 1979, ISBN 0-14-056033-5 
  • Де Амель, Кристофер . История иллюминированных рукописей . Бостон: Дэвид Р. Годин, 1986.
  • Де Амель, Кристофер. Встречи с замечательными рукописями . Аллен Лейн, 2016, ISBN 978-0-241-00304-6 
  • Grove Dictionary of Art , краткое онлайн-издание
  • Хинкс, Роджер. Каролингское искусство , 1974 изд. (1-е изд. 1935 г.), University of Michigan Press, ISBN 0-472-06071-6 
  • Левин, Кэрол Ф; JSTOR Vulpes Fossa Habent или чудо согнутой женщины в Евангелиях от Святого Августина, Колледж Корпус-Кристи, Кембридж, ms 286 , The Art Bulletin , Vol. 56, № 4 (декабрь 1974 г.), стр. 489–504
  • Отто Пехт, « Книжное освещение в средние века» (пер. Немецкий), 1986, Harvey Miller Publishers, Лондон, ISBN 0-19-921060-8 
  • Г. Шиллер, Иконография христианского искусства , Тт. I & II, 1971/2 (английский транс с немецкого), Lund Humphries, London, ISBN 0-85331-270-2 
  • Вайцманн, Курт . Позднеантичная и раннехристианская книжная иллюминация . Chatto & Windus, Лондон (Нью-Йорк: Джордж Бразиллер) 1977.
  • Уилсон, Дэвид М .; Англосаксонское искусство: с седьмого века до норманнского завоевания , Темза и Гудзон (издательство США: Overlook Press), 1984.

Библиография [ править ]

  • Полная библиография из библиотеки Паркера

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Александр, JJG, Островные рукописи, 6–9 века, Обзор рукописей, освещенных на Британских островах, Том 1 (Лондон, 1978).
  • Вормальд Ф. Миниатюры в Евангелиях от Святого Августина (Кембриджский университет, 1954).

Внешние ссылки [ править ]

  • Евангелия Августина онлайн
  • Дополнительная информация на более ранних латинских рукописях