Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пятнистый член (также известный как «пятнистая собачка» или «железнодорожный пирог») - это традиционная британская запеченная пудинг , которую исторически готовили из сала и сухофруктов (обычно смородины или изюма ) и часто подавали с заварным кремом .

Нетрадиционные варианты включают рецепты, в которых сало заменяется другими жирами (например, сливочным маслом) или которые включают яйца, чтобы сделать что-то похожее на бисквитный пудинг или торт. [ необходима цитата ]

Этимология [ править ]

«Пятнистый» - это явная отсылка к сухофруктам в пудинге (которые напоминают пятна). «Дик» и «собака» были диалектными терминами, широко использовавшимися для обозначения пудинга, из той же этимологии, что и «тесто» (то есть, современное эквивалентное название было бы «пудинг с пятнами»). [1] В конце 19 века Хаддерсфилд , например, в глоссарии местных терминов описывал: « Дик , простой пудинг. Если с патоковым соусом, то идиот из патоки». [2]

История [ править ]

Пятнистый член и заварной крем

Блюдо впервые засвидетельствовано в книге Алексиса Сойера « Современная домохозяйка или менагер» , опубликованной в 1849 году [3], в которой он описал рецепт «Сливовый валик или пятнистый член - раскатайте два фунта пасты ... съешьте немного Смирны». изюм хорошо промытый ... ». [4]

Название «пятнистая собака» впервые появилось в 1855 году в книге К. М. Смита «Путь рабочих в мире», где она была описана как «очень маркий вид сливового пудинга». Это название, наряду с «железнодорожным пирогом», наиболее распространено в Ирландии, где его делают более похожим на буханку содового хлеба с добавлением смородины. [ необходима цитата ]

В 1892 году газета Pall Mall Gazette сообщила, что «сестры Килберн ... ежедневно угощали сотни докеров супом и пятнистым членом». [2]

Это имя уже давно стало поводом для забавы и двусмысленности ; как сообщается, сотрудники ресторана в здании парламента решили переименовать его в «Пятнистый Ричард», чтобы «меньше шансов вызвать ажиотаж». [5]

См. Также [ править ]

  • Пельмени Clootie , аналогичный шотландский традиционный пудинг
  • Фигги дафф (пудинг) , пудинг в мешках из Ньюфаундленда
  • Poutchine au sac , пудинг в мешках Métis из Западной Канады
  • Список фруктовых блюд
  • Список продуктов, приготовленных на пару

Ссылки [ править ]

  1. ^ "тесто - голландский перевод - Linguee" . Linguee.com .
  2. ^ a b Айто, Джон (2012). Словарь Diner's: Слово Происхождение Еды и Напитков . Издательство Оксфордского университета. п. 349. ISBN 978-0199640249.
  3. Эрик Партридж (2003). Словарь исторического сленга Рутледжа . Рутледж. С. 5085–. ISBN 978-1-135-79542-9.
  4. ^ Джон Эйто (1994). Руководство для гурмана: Продукты питания и напитки от А до Я . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-280025-1.
  5. ^ «Пятнистый Дик» переименован в Пятнистого Ричарда, чтобы не краснеть в парламенте » . Sky News . Проверено 2 августа 2020 .

Библиография [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

  • Оригинальный рецепт Алексиса Сойера 1849 года для Пятнистого Дика