Татсама ( санскрит : तत्सम IPA: [tɐtsɐmɐ] , букв. « То же самое») - это заимствования на санскрите в современных индоарийских языках, таких как бенгали , маратхи , одия , хинди , гуджарати и сингальский, а также в дравидийских языках, таких как малаялам и телугу . Обычно они принадлежат к более высокому и более эрудированному регистру, чем обычные слова. , многие из которых (в современных индоарийских языках) напрямую унаследованы от древнеиндоарийского ( тадбхава ). Регистр татсама можно сравнить с использованием заимствованных слов греческого или латинского происхождения в английском языке (например, высокомерие ).
Бенгальский
Происхождение tatsamas ( бенгальский : তৎসম , романизированный : tôtsômô ) в бенгальском восходит к поэтам- браминам 10-го века , которые считали, что разговорный язык не подходит для их выразительных потребностей. Еще одна волна лексики татсама вошла в тогдашний бенгальский язык благодаря ученым-санскриту, преподававшим в колледже Форт-Уильям в Калькутте в начале XIX века. Учебники, использованные в этих курсах, проложили путь большему количеству слов татсама, вошедших в обычное употребление.
Лексика бенгали в настоящее время составляет около 40% татсама (около 58% лексики тадбхава унаследовано от древнеиндоарийского языка через пракритские языки, такие как апабхрамша и авахатха). [1] Такие писатели, как Рабиндранат Тагор , Майкл Мадхусудан Датт , Рамрам Басу , Ишвар Чандра Видьясагар и Банким Чандра Чаттопадхьяй ввели большое количество татсам на бенгали. [ необходима цитата ]
Одиа
Словари раннего Одиа, такие как Гитабхидхана (17 век), Шабда Таттва Абхидхана (1916), Пурначандра Одиа Бхашакоша (1931) и Промода Абхидан (1942), перечисляют санскритскую лексику татсама.
Они образованы от санскритских глагольных корней с добавлением суффиксов и известны в Одиа как «татсама krudanta».
Малаялам
Связь малаялама с санскритом началась только примерно в 15 веке нашей эры. До этого преобладал язык, в настоящее время Керала, которая была древним Chera Land, была полностью дравидийской. Тем не менее, малаялам имеет очень сильную связь с санскритом из-за маниправалама , чем любые другие индийские языки. Малаялам получил множество букв (алфавитов / слогов), слов, грамматических правил и т. Д. Из санскрита. Эти отношения положили начало миграции буддийских монахов и индуистских браминов из Северной Индии и распространились на беженцев из Пенджаби и Маратхи, которым благосклонные короли дали приют в Керале.
В малаялам много слов татсама, которые используются в местной письменной и устной форме в зависимости от региона Керала .
Например:
- Абхиманам - Гордость
- Абхьясам - практика
- Видхья - образование
- Вишудхам - Святой
- Вишвасам - верить
- Свасам - Дыхание
- Вичаарам - мысль
- Бодхам - Смысл
- Шатру - Враг
- Рашакан-Спаситель
- Акашам - Небо
- Сваргам - Небеса
- Пустакам- Книга
- Свапанам - мечта
- Премам - Любовь
- Улласам - Веселый
- Сарирам - Тело
- Девам - Бог
Еще много санскритских слов есть в словаре малаялам.
Сингальский
То, как татсама вошло в сингальский язык , сравнимо с тем, что встречается в бенгальском языке: это научные заимствования санскритских или палийских терминов. Татсама на сингальском языке может быть идентифицирован по их окончанию исключительно на -ya или -va , [ необходима цитата ], в то время как родные сингальские слова имеют тенденцию показывать большее количество окончаний. Многие научные концепции используют tatsama, например grahaņaya «затмение», но они также используются для более повседневных концепций. [ необходима цитата ]
телугу
Санскрит влиял на язык телугу около 500 лет. В течение 1000–1100 годов нашей эры телугу Нанная в Махабхарате, телугу в нескольких надписях, телугу в поэзии восстановили свои корни и доминировали над королевским языком, санскритом. Телугу заимствовал татсамы из санскрита. [2]
Метрическая поэзия на телугу («Чандассу») использует такие метры, как Утпаламала, Чампакамала, Маттебхам, Сардула, Шрагдхара, Бхуджангапраята и т. Д., Которые являются чистыми санскритскими метрами.
На телугу много слов татсама, известных как пракрити . Эквивалентные разговорные слова называются викрутис , что означает «искаженный». Пракрити используются только как средство обучения в учебных заведениях, офисах и т. Д. Сегодня разговорный телугу содержит как пракрити, так и викрити .
Например:
- Бхриджанам (пища) - это пракрити, а бринам - это викрити.
- Видья (образование) - это пракрити, а виддхе - это викрити.
- Ракшаси (женщина-демон) - это пракрити, а ракаси / раккаши - это викрити.
- Дришти (взгляд) - это пракрити, а дишти - это викрити.
- Шунья (ноль) - это пракрити, а сунна - это викрити.
Рекомендации
- ^ Даш, Ниладри S. (2015). Описательное изучение бенгальских слов . Изучение иностранного языка. п. 255. ISBN 9781316222683. Проверено 9 декабря 2015 .
- ^ Рамадасу, G (1980), телугу бхаша чаритра , телугу академия