Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен из Тель Дан Стела )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тель Дан Стела представляет собой фрагмент стелы , содержащий надпись ханаанское , обнаруженный в 1993 году в Тель-Дане Гилой Кук, член археологической команды под руководством Авраама Бирана , части того , были использованы для построения древней каменной стены , которая выжила в современный раз. [1] Стела состоит из нескольких частей и содержит несколько строк на арамейском языке , который тесно связан с ивритом и исторически является общим языком среди евреев . Сохранившаяся надпись, датируемая 9 веком до н. Э., Описывает, как некто убил Иорама, сына Ахава, царя Израиля и царя дома Давидова. [2]Эти писания подтверждают отрывки из Библии , поскольку во второй книге царей упоминается, что Иорам , также как и Иорам, является сыном израильского царя Ахава от его финикийской жены Иезавели . Применяя библейскую точку зрения к надписи, вероятным кандидатом на установку стелы является Азаил , арамейский царь, чьим языком должен был быть арамейский язык, который упоминается во Второй книге Царств как завоевавший Землю Израиля , хотя он не смог взять Иерусалим . Стела в настоящее время выставлена ​​в Музее Израиля , [3] и известна какКАЙ 310.

Открытие и описание [ править ]

Фрагмент А стелы был обнаружен в июле 1993 года Гилой Кук из группы Бирана, которая изучала Тель Дан на севере Израиля. Фрагменты B1 и B2 были найдены в июне 1994 года. [4] Стела была раскопана не в « первичном контексте », а в «вторичном использовании». [5]

Фрагменты были опубликованы Бираном и его коллегой Джозефом Навехом в 1993 и 1995 годах [4].

Обзор [ править ]

Она состоит из нескольких фрагментов, составляющие часть триумфальной надписи на арамейском , слева вероятнее всего , Азаил [ править ] из Арама-Дамаск , важная региональной фигура в конце нашей эры в 9 веке. Безымянный царь хвастается своими победами над царем Израиля и его очевидным союзником [6], царем «Дома Давида» ( b y t d w d ). Это считается наиболее ранним широко признанным ссылка на имя Давида , как основателя Judahite государственного устройства внешней части еврейской Библии , [7]хотя более ранняя Mesha Stele содержит несколько возможных ссылок с разным пониманием. Меньшинство ученых оспаривает ссылку на Давида из-за отсутствия разделителя слов между byt и dwd , и были предложены другие переводы. Тель Дан стела является одним из четырех известных надписей , сделанных в течение примерно 400-летний период (1200-800 до н.э.) , содержащих название «Израиль», остальные в Мернептаху Стела , в Стела Меша , и Kurkh Монолит . [8] [9] [10]

Надпись Тель Дан вызвала серьезные споры и шквал статей, в которых обсуждали ее возраст, авторство и подлинность; [11] однако стела, как правило, считается подлинной и отсылает к дому Давида . [12] [13] [14]

Текст [ править ]

Стела Тель Дан: фрагмент A справа, фрагменты B1 и B2 слева.

Ниже приводится транскрипция с использованием еврейских букв, предоставленная Бираном и Навехом. Точки разделяют слова (как в оригинале), пустые квадратные скобки указывают на поврежденный / отсутствующий текст, а текст внутри квадратных скобок реконструирован Бираном и Навехом:

1. [א] מר.ע [] וגזר []
2. [---]. אבי.יסק [.עלוה.בה] תלחמה.בא [] 3. וישכב.אבי.יהך.אל [.אבהו] ה.ויעל.מלכי [יש] 4. ראל.קדם.בארק.אבי [.ו] המלך.הדד [.] א [יתי] 5. אנה.ויהך.הדד.קדמי [.ו] אפק.מן. שבע [ת ---] 6. י.מלכי.ואקתל.מל [כן.שב] ען.אסרי.א [לפי.ר] 7. כב.ואלפי.פרש. [קתלת.אית.יהו] רם. בר. [אחאב.] 8. מלך.ישראל.וקתל [ת.אית.אחז] יהו.בר [.יהורם.מל] 9. ך.ביתדוד.ואשם. [אית.קרית.הם.חרבת.ואהפך. א] 10. ית.ארק.הם.ל [ישמן] 11.








אחרן.ולה [... ויהוא.מ]
12. לך.על.יש [ראל ... ואשם.] 13. מצר.ע [ל. ]

Романизированный:

  1. ['] г- н. [] wgzr []
  2. [---] .'by.ysq [.'lwh.bh] tlḥmh.b ' []
  3. wyškb.'by.yhk.'l [.'bhw] h.wy'l.mlky [yš]
  4. r'l.qdm.b'rq.'от [.w] hmlk.hdd [.] ' [yty]
  5. 'nh.wyhk.hdd.qdmy [.w] ' pq.mn.šb ' [t ---]
  6. y.mlky.w'qtl.ml [kn.šb] 'n.'sry.' [lpy.r]
  7. kb.w'lpy.prš. [qtlt.'yt.yhw] rm.br. ['ḥ'b.]
  8. mlk.yšr'l.wqtl [t.'yt.'ḥz] yhw.br [.yhwrm.ml]
  9. k.bytdwd.w'šm. ['yt.qryt.hm.ḥrbt.w'hpk.']
  10. yt.'rq.hm.l [yšmn]
  11. 'ḥrn.wlh [... wyhw'.m]
  12. lk.'l.yš [r'l ... w'šm.]
  13. мр. [л. ]

В переводе Бирана 1995 года говорится: [15]

  1. [] ... [...] и вырезать [...]
  2. [...] мой отец выступил [против него, когда он] сражался при [...]
  3. и мой отец лег, он пошел к своим [предкам (а именно, заболел и умер)]. И король I [s-]
  4. Раэль вошел ранее в землю отца моего, [и] Адад поставил меня царем,
  5. И Адад пошел впереди меня, [и] я вышел из семи [...-]
  6. своего королевства, и я убил [семь] сородичей [семерых], которые запрягли [тысячи]
  7. бунты и тысячи всадников (или: лошадей). [Я убил Иоанна] Овна [Ахава]
  8. царь Израиля, и [я] убил [Ахаза] Иаху, сына [Иорама, род-]
  9. g Дома Давида, и я превратил [их города в руины и обратил]
  10. их земля в [запустение]
  11. другие [... и Jehu ru-]
  12. вел через Ис [Раэль и я заложили]
  13. осада на []

Другие ученые представили альтернативные переводы. Например, перевод Андре Лемера 1998 года гласит: [16]

  1. [.....] .. [.............] и вырезать [..............]
  2. [.....] мой отец поднялся [...... f], сражаясь с / против Аба [...]
  3. И мой отец лег, он пошел к своим [отцам]. И короли I [s-]
  4. Шраэль проник в землю моего отца [. И] Адад сделал меня - меня - королем
  5. И Адад пошел впереди меня [, и] я вышел из .... [....]
  6. моих королей. И я убил двух могущественных [полных] родственников [gs], которые запрягли двух тысяч [песчаных ча-]
  7. бунты и две тысячи всадников. [Я убил Джо] барана, сына [Ахава]
  8. царь Израиля, и я убил [Ахаза] Яху, сына [царя Иорама]
  9. Дома Давида. И я установил [......]
  10. их земля [.......]
  11. прочее ... [............ и Иеху ру-]
  12. возглавил Ис [раэль ............]
  13. осада на [.......]

Основные различия в строках 6 и 7; Лемер предполагает, что два царя, а не семьдесят, были убиты и что у них было две тысячи колесниц и всадников.

Содержание [ править ]

Во второй половине IX века до н.э. (наиболее распространенная дата для стелы) царство Арам под властью его правителя Азаила было главной державой в Леванте . Дан , расположенный всего в 70 милях от столицы Азаила Дамаска, почти наверняка попал бы под его влияние. Это подтверждается археологическими свидетельствами: останки израильтян не появляются до 8-го века до нашей эры, и, похоже, Дан уже находился на орбите Дамаска еще до того, как Азаил стал царем в ок. 843 г. до н. Э. [17]

Автор надписи упоминает конфликт с царями Израиля и «Домом Давида». Имена двух вражеских королей разборчивы лишь частично. Биран и Навех реконструировали их как Иорама, сына Ахава , царя Израиля, и Охозию, сына Иорама из дома Давидова. Похоже, что по этим определениям ученые разделились поровну. [18] Это зависит от определенного расположения фрагментов, и не все ученые согласны с этим.

В реконструированном тексте автор рассказывает, как Израиль вторгся в его страну во времена его отца, и как бог Хадад затем сделал его царем и выступил с ним против Израиля. Затем автор сообщает, что он победил семьдесят царей тысячами колесниц и лошадей (подробнее об этом ниже). В самой последней строке есть предположение об осаде, возможно, Самарии , столицы царей Израиля. [18] Это прочтение, однако, оспаривается. [19]

Толкование и споры [ править ]

Конфигурация [ править ]

Стела была обнаружена в трех фрагментах, названных A, B1 и B2. Существует широко распространенное мнение, что все три принадлежат одной надписи и что B1 и B2 принадлежат вместе. Меньшее согласие относительно соответствия между A и комбинированным B1 / B2: Биран и Навех поместили B1 / B2 слева от A (фотография в верхней части этой статьи). Некоторые ученые оспаривают это: Уильям Шнидевинд предложил некоторые незначительные корректировки того же соответствия, Гершон Галил поместил B выше A, а не рядом с ним, а Джордж Атхас поместил его значительно ниже. [20]

Знакомства [ править ]

Археологи и эпиграфы [ какие? ] помещает самую раннюю возможную дату примерно в 870 г. до н.э., в то время как последняя возможная дата «менее ясна», хотя, согласно Лоуренсу Дж. Микитюку, она «вряд ли могла быть намного позже 750 г.». [21] Однако некоторые ученые (в основном связанные с копенгагенской школой ) - Нильс Питер Лемче , Томас Л. Томпсон и Ф. Х. Крайер - предложили датировки еще более поздних времен. [22]

Трещины и надписи [ править ]

Два исследователя Библии, Крайер и Лемче , проанализировали трещины и следы резцов вокруг фрагмента, а также надписи по краям фрагментов. Из этого они сделали вывод, что текст на самом деле был современной подделкой. [23] Большинство ученых проигнорировали или отвергли эти суждения, потому что артефакты были обнаружены во время контролируемых раскопок. [12] [13] [14]

Авторство [ править ]

Язык надписи - диалект арамейского . [24] Большинство ученых идентифицируют Азаила из Дамаска (ок. 842 - 806 гг. До н. Э.) Как автора, хотя его имя не упоминается. Другие предложения в отношении автора были сделаны: Джордж Атас привел доводы в пользу сына Азаила , в Бен-Хадад III , который бы датировать надпись примерно 796 г. до н.э., и Ян-Wim Wesselius выступил за Ииуева Израиля ( г с 845 - 818.. До н.э. ). [25]

«Семьдесят королей» [ править ]

В то время как первоначальные переводчики предположили, что строка 6 надписи относится к убийству «семидесяти царей», более поздние эпиграфы предложили альтернативные варианты прочтения. Надав Нааман предложил читать эту фразу так, будто Азаил убил «могущественных царей». Согласно Лемеру, «чтение« семьдесят »основано только на очень маленьком фрагменте буквы, который интерпретируется как часть« айн », но также может быть частью другой буквы». Он предложил вместо этого грамматически читать надпись, как «два короля» были убиты, в соответствии с последующим описанием надписи о том, что он победил только двух королей. [26] Другие ученые последовали и развили чтение Лемера. [27] [28]

Мэтью Суриано защищал «семьдесят» прочтение, утверждая, что это символический троп на древнем ближневосточном военном языке, представляющий поражение всех других претендентов на власть. Отмечая, что Азаил сам был узурпатором престола Арам-Дамаска, он утверждает, что древняя Сирия выдвинула бы на престол ряд других соперников и что заявление Азаила о том, что он убил «семьдесят царей», является ссылкой на то, что он победил своих соперников. наследовал престол Арам-Дамаск. [29]

«Дом Давида» [ править ]

С 1993–1994 годов, когда был обнаружен и опубликован первый фрагмент, стела Тель Дан была объектом большого интереса и споров среди эпиграфов и библеистов . Его значение для библейской версии прошлого Израиля заключается, в частности, в строках 8 и 9, в которых упоминается «царь Израиля» и, возможно, «дом Давида». Последнее прочтение принимается большинством ученых, но не всеми. [30]

Несогласные ученые отмечают, что разделители слов используются повсюду в надписи, и можно было бы ожидать найти их между byt и dwd и в bytdwd, если предполагаемое чтение было «Дом Давида». [31] Они утверждают, что читать dwd как «Давид» сложно, поскольку это слово также может означать «дядя» (dōd) (слово с гораздо более широким значением в древние времена, чем сегодня), «возлюбленный» или «чайник». "(дуд). [32] [33] Лемче и Атхас предполагают, что bytdwd могло быть топонимом [34]и Атхас, что это относится к Иерусалиму (чтобы автор мог утверждать, что убил сына царя Иерусалимского, а не сына царя из «дома Давида»). [35] Р.Г. Леманн и М. Райхель предлагают интерпретировать эту фразу как ссылку на имя или эпитет божества. [36]

Согласно Энсону Рейни, наличие или отсутствие разделителей слов обычно не имеет значения для интерпретации. [37] Большинство ученых утверждают, что автор просто думал о «Доме Давида» как о едином слове. [ необходима цитата ] Микитюк утверждает, что другие чтения, кроме "Дома Давида", маловероятны. [38]

Франческа Ставракопулу утверждает, что даже если в надписи упоминается «Дом Давида», она не свидетельствует ни об историчности Давида, ни о существовании Иудейского царства IX века до нашей эры. [39]

См. Также [ править ]

  • Историчность Давида
  • Список артефактов, значимых для Библии

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Каменная плита предлагает первое физическое свидетельство библейского царя Давида: археология: исследователи говорят, что 13 строк арамейского письма подтверждают битву за Тель Дан, описанную в Библии, знаменующую победу Асы из Дома Давида» . Лос-Анджелес Таймс . 14 августа 1993 . Проверено 23 сентября 2019 года .
  2. ^ Hovee, Эрик (14 января 2009). "Тель Дан Стела" . Центр онлайн-исследований иудаики . Проверено 23 сентября 2019 года .
  3. ^ "Крыло археологии Сэмюэля и Саиди Бронфмана" . Музей Израиля, Иерусалим. Архивировано из оригинального 12 августа 2011 года . Проверено 26 августа 2011 года .
  4. ^ a b Брукс 2005 , стр. 2.
  5. Аарон Демски (2007), Чтение северо-западных семитских надписей , Ближневосточная археология 70/2. Цитата: «Первое, на что следует обратить внимание при изучении древней надписи, - это была ли она обнаружена в контексте или нет. Очевидно, что документ, купленный на рынке древностей, является подозрительным. Если он был найден на археологическом участке, следует отметить, действительно ли он был найден в своем первичном контексте, как с надписью царя Ахиша из Экрона , или во вторичном использовании, как с надписью Тель-Дан. Конечно, тексты, которые были обнаружены на археологическом участке, но не в безопасном археологическом контексте, представляют определенные проблемы точного датирования, как с календарем Гезера ».
  6. ^ Атас, Джордж (2006). Надпись Tel Dan: переоценка и новое введение . A&C Black. п. 217. ISBN. 9780567040435. Проверено 1 апреля 2019 года .
  7. Перейти ↑ Finkelstein, Mazar & Schmidt 2007 , p. 14.
  8. ^ Lemche 1998 , стр 46, 62:. «Нидругая надпись из Палестины, или из Трансиордании в железном веке, до сих пор предоставил конкретную ссылку на Израиль ... Имя Израиля было найдено лишь в очень ограниченном количестве надписи, одна из Египта, другая на расстоянии не менее 250 лет от первой, в Трансиордании. Третья ссылка находится в стеле из Тель Дана - если она подлинная, вопрос еще не решен. В ассирийских и месопотамских источниках только однажды упоминается царь Израиля Ахав в ложном переводе имени ».
  9. ^ Maeir, Арен M. (2013). «Израиль и Иуда» . Энциклопедия древней истории. Нью-Йорк: Блэквелл. С. 3523–27.Самое раннее достоверное упоминание этнонима Израиль встречается в победной надписи египетского царя МЕРЕНПТА, его хорошо известной «Израильской стелы» (ок. 1210 г. до н. Э.); недавно возможное более раннее упоминание было обнаружено в тексте времен правления Рамсеса II (см. RAMESES I – XI). После этого никаких упоминаний ни об Иудее, ни об Израиле не появляется до девятого века. Фараон Шешонк I (библейский Шишак; см. ШЕШОНК I – VI) не упоминает ни одно из имен по имени в надписи, описывающей его кампанию в южном Леванте в конце десятого века. В девятом веке израильские цари и, возможно, иудейский царь упоминаются в нескольких источниках: арамейская стела из Тель-Дана, надписи Салманасара III из Ассирии и стела Меши из Моава. С начала восьмого века и далеецарства Израиля и Иуды упоминаются довольно регулярно в ассирийских, а затем и в вавилонских источниках, и с этого момента существует относительно хорошее согласие между библейскими рассказами, с одной стороны, и археологическими свидетельствами и внебиблейскими текстами, с другой.
  10. ^ Флеминг, Дэниел Э. (1 января 1998 г.). «Мари и возможности библейской памяти». Revue d'Assyriologie et d'archéologie orientale . 92 (1): 41–78. JSTOR 23282083 . Анналы ассирийских царей, наряду с надписями Меша и Дан, показывают процветающее северное государство под названием Исраэль в середине IX века, а непрерывность поселения вплоть до раннего железного века предполагает, что установление оседлого образа жизни должно быть связано с это население, независимо от их происхождения. В середине 14 века в письмах Амарны не упоминается ни Израиль, ни какое-либо из библейских племен, в то время как стела Мернептах помещает человека по имени Израиль в холмистой Палестине ближе к концу позднего бронзового века. Язык и материальная культура зарождающегося Израиля демонстрируют сильную локальную преемственность, в отличие от явно чуждого характера ранней материальной культуры филистимлян.
  11. ^ Lemche 1998 , стр. 41: «Надпись сделана на своего рода« пиджин »арамейском языке, иногда больше похожем на своего рода смешанный язык, в котором смешаны арамейские и финикийские языковые элементы, тем не менее, по своей фразеологии очень напоминающей, особенно, надпись Меша и арамейский заккур надписьот Афис близ Алеппо. Узкие связи между надписью Тель Дан и этими двумя надписями такого рода, что убедили по крайней мере одного крупного специалиста поверить в то, что надпись является подделкой. Это нельзя упускать из виду заранее, потому что некоторые обстоятельства, связанные с его открытием, могут свидетельствовать против его подлинности. Другие примеры подделок такого рода хорошо известны, и умные фальсификаторы обманывают даже уважаемых ученых, заставляя их принять что-то заведомо ложное ».
  12. ^ a b Граббе, Лестер Л. (28 апреля 2007 г.). Ахав Агонистес: Взлет и падение династии Омри . Блумсбери Паблишинг США. ISBN 9780567251718. Надпись Тель Дан вызвала много споров и шквал статей, когда она впервые появилась, но теперь она широко считается (а) подлинной и (б) относящейся к династии Давидов и арамейскому царству Дамаск.
  13. ^ a b Клайн, Эрик Х. (28 сентября 2009 г.). Библейская археология: очень краткое введение . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199711628. Сегодня, после продолжительного обсуждения в академических журналах, большинство археологов признает, что надпись не только подлинная, но и действительно указывает на Дом Давида, тем самым представляя первый найденный где-либо за пределами Библии намек на библейского Давида.
  14. ^ a b Микитюк, Лоуренс Дж. (1 января 2004 г.). Идентификация библейских личностей в северо-западных семитских надписях 1200-539 гг. До н.э. Society of Biblical Lit. ISBN 9781589830622. Некоторые необоснованные обвинения в подделке практически не повлияли на признание ученых этой надписи подлинной.
  15. ^ Biran & Naveh 1995 .
  16. Перейти ↑ Lemaire 1998 , p. 4.
  17. ^ Атас 2003 , стр. 255-257.
  18. ^ а б Хагелия 2005 , стр. 235.
  19. ^ Атас 2003 , стр. 259-308.
  20. ^ Hagelia 2005 , стр. 232-233.
  21. ^ Микитюк 2004 , стр. 115, 117fn.52.
  22. ^ Сравнение: Hagelia, Hallvard (2004). «Филологические вопросы в надписи Тель Дан». В Эдзарде, Лутце; Рецё, Ян (ред.). Актуальные проблемы анализа семитской грамматики и лексики . Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, ISSN 0567-4980, том 56, выпуск 3. 1 . Висбаден: Otto Harrassowitz Verlag (опубликовано в 2005 г.). С. 233–234. ISBN 9783447052689. Проверено 21 сентября 2016 года . За исключением некоторых очень поздних датировок, большинство ученых датируют текст второй половиной IX века. Поздние датировки исходят в основном от копенгагенских ученых Н. П. Лемче, [...] Т.Л. Томпсона [...] и покойного Ф. Х. Крайера. [...] Не столь позднее датирование утверждает Атхас, [...] датирует надпись примерно 796 г. до н.э.
  23. ^ Дом Давида , Lemche, 2004, с. 61.
  24. ^ Микитюк 2004 , стр. 115,117fn.52.
  25. ^ Wesselius 1999 , стр. 164.
  26. Перейти ↑ Lemaire 1998 , p. 8.
  27. ^ Na'aman, Надав. "Три примечания к арамейской надписи из Тель Дана", Израильский журнал исследований (2000), стр. 92-104
  28. ^ Ghantous Хади. Парадигма Елисея-Азаила и царство Израильское: политика Бога в древней Сирии-Палестине. Рутледж, 2014, стр. 61
  29. ^ Суриано, Мэтью. «Апология Азаила: литературный и исторический анализ надписи Тель Дан», Журнал ближневосточных исследований (2007), стр. 163-176
  30. ^ Микитюк 2004 , стр. 126: лучше всего переводится как «дом Давида», имея в виду династию Давида или территорию, которой она управляла; Пиоске 2015 , стр. 180: Наиболее прямое прочтение фразы bytdwd в строке A9 надписи Тель Дан - это конструктивная фраза «Дом Давида», и эта интерпретация получила одобрение большинства ученых, знакомых с текстом; Шмидт 2006 , стр. 315
  31. ^ Stavrakopoulou 2004 , стр. 86: Однако, хотя ссылка на «царя Израиля» довольно надежна, перевод фразы bytdwd как «Дом Давида» оспаривается, не в последнюю очередь потому, что она встречается без ожидаемых разделителей слов, которые используются повсюду в надпись.; Атхас 2003, п. 218: Суть интерпретации лексемы ... заключается в том, что нет разделителя слов между кажущимися двумя частями ... Это предполагает, что лексема включает только одну идею, а не две отдельные идеи, и должна быть понимается как единое понятие или сущность. Это подтверждается тем фактом, что в других местах надписи Тель Дан конструктивные выражения используются для обозначения двух или более понятий, которые являются индивидуально исключающими, но генитально связаны в данном контексте.
  32. ^ Pioske 2015 , стр. 180.
  33. ^ Дэвис 2014 , стр. 69: В Библии DWD может означать «любимый» или «дядя», а в одном месте (1 Самуал 2–14) это означает «чайник».
  34. ^ Lemche 1998 , стр. 43.
  35. ^ Атас 2003 , стр. 225: Хотя мы не можем быть полностью уверены в том, что FIX был задуман как ссылка на Иерусалим в то время, когда город назывался FIX, мы можем быть уверены, что FIX действительно был топонимом. Поток непосредственно окружающего контекста делает предложенную интерпретацию FIX как ссылку на Иерусалим наиболее вероятной.
  36. ^ Атас 2003 , стр. 219-220.
  37. Перейти ↑ Rainey 1994 , p. 47.
  38. ^ Микитюк 2004 , стр. 121-128.
  39. ^ Stavrakopoulou 2004 , стр. 86-87.

Источники [ править ]

  • Атас, Джордж, «Установление рекорда прямо: что мы делаем с надписью Тель Дан?» Журнал семитских исследований 51 (2006): 241–256.
  • Атас, Джордж (2003). Надпись Тель Дана: переоценка и новое толкование . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 9780567040435.
  • Биран, Авраам; Навех, Джозеф (1993). Фрагмент арамейской стелы из Тель Дана, Israel Exploration Journal, Vol. 43, № 2/3 (1993), стр. 81-98 . Израильское геологоразведочное общество. JSTOR  27926300 .
  • Брукс, Симха Шалом (2005). Саул и монархия: новый взгляд . Издательство Ashgate. ISBN 9780754652045.
  • Коллинз, Джон Дж. (2005). Библия после Вавилона . Эрдманс. ISBN 9780802828927.
  • Дэвис, Филип Р., «Дом Давида, построенный на песке: грехи библейских максимизаторов». Обзор библейской археологии 20/4 (июль / август 1994 г.): 54-55.
  • Девер, Уильям Г. (2001). Что знали библейские писатели и когда они это знали? . Эрдманс. ISBN 9780802821263.
  • Дэвис, Филип Р. (3 сентября 2014 г.). Переосмысление библейской учености: меняющиеся точки зрения 4 . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-317-54443-2.
  • Финкельштейн, Израиль; Мазар, Амихай; Шмидт, Брайан Б. (2007). В поисках исторического Израиля . Общество библейской литературы. ISBN 9781589832770.
  • Финкельштейн, Израиль. "Государственное образование в Израиле и Иудее: контраст в контексте, контраст в траектории" Ближневосточная археология , Vol. 62, № 1 (март 1999 г.), стр. 35–52.
  • Граббе, Лестер Л. (2007). Ахав Агонистес . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 9780567251718.
  • Хагелия, Холлвард (2005). «Филологические вопросы в надписи Тель Дан» . В Эдзарде, Лутце; Ретсо, Ян (ред.). Актуальные проблемы анализа семитской грамматики и лексики . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 9783447052689.
  • Лемче, Нильс Питер (1998). Израильтяне в истории и традициях . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664227272.
  • Микитюк, Лоуренс Дж. (2004). Идентификация библейских личностей в северо-западных семитских надписях 1200–539 гг. До н.э. Общество библейской литературы. ISBN 9781589830622.
  • Рейни, Энсон Ф. (ноябрь 1994 г.). «Дом Давида и Дом деконструктивистов». Обзор библейской археологии . 20 Выпуск = 6: 47.
  • Пиоске, Даниэль (2015). Иерусалим Давида: между памятью и историей . Рутледж изучает религию. 45 . Рутледж. ISBN 978-1317548911.
  • Шмидт, Брайан Б. (2006). «Неоассирийские и сиро-палестинские тексты I: надпись Тель Дана» . В Chavalas, Марк Уильям (ред.). Древний Ближний Восток: исторические источники в переводе . Джон Вили и сыновья. ISBN 9780631235804.
  • Шнидевинд, Уильям М. и Брюс Цукерман, «Возможная реконструкция имени отца Азаила в надписи Тель Дан», Israel Exploration Journal 51 (2001): 88–91.
  • Schniedewind, Уильям М., «Тель Дан Стела: Новый свет на арамейском языке и восстании Ииуя». Бюллетень американских школ восточных исследований 302 (1996): 75–90.
  • Ставракопулу, Франческа (2004). Царь Манассия и детское жертвоприношение . Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110179941.
  • Суриано, Мэтью Дж., «Апология Азаила: литературный и исторический анализ надписи Тель Дан», Журнал ближневосточных исследований 66/3 (2007): 163–76.
  • Биран, Авраам; Навех, Джозеф (1995). «Надпись Тель Дана: новый фрагмент». Израильский журнал исследований . 45 (1): 1–18. JSTOR  27926361 .
  • Лемер, Андре (1998). «Стела Тель Дан как часть королевской историографии». Журнал для изучения Ветхого Завета . 23 (81): 3–14. DOI : 10.1177 / 030908929802308101 . ISSN  0309-0892 .
  • Весселиус, Ян-Вим (1999). «Первая царская надпись из древнего Израиля: пересмотренная надпись тел дан». Скандинавский журнал Ветхого Завета . 13 (2): 163–186. DOI : 10.1080 / 09018329908585153 . ISSN  0901-8328 .