Видение Двенадцати Богинь был ранним Jacobean эпохи маскарад , написанная Сэмюэлем Даниэлем и выступал в Большом зале дворца Хэмптон Корт вечером в воскресенье, 8 января 1604. Один из самых ранних из Stuart маскарадов суда, [1] постановка, когда новая династия находилась у власти менее года и была тесно вовлечена в мирные переговоры с Испанией [2], «Видение Двенадцати Богинь» стало прецедентом и образцом для многих маскировок, которые последовали в течение следующих четырех десятилетий. .
Дизайн и музыка
Имя создателя маски не зафиксировано в исторических источниках; некоторые ученые утверждали, что это мог быть Иниго Джонс , [3] который недавно вернулся в Англию из королевского двора Анны, брата Дании, Кристиана IV , и, таким образом, имел связь с ее придворным истеблишментом. У декораций было явное сходство с более поздними маскировочными работами Джонса; Набор для «Видения» состоял из большой горы, а также Храма Мира и Пещеры Сна в противоположном конце зала.
На счетах Анны в личном кошельке Дании есть оплата Альфонсо Феррабоско-младшему , итальянскому музыканту на службе принца Генри , за « сочинение песен». Еще 29 неназванным музыкантам заплатили за игру в жанрах «рок» и «храм» и танцы. [4]
Шоу
Текст Даниила основан на классической мифологии . Ведущие - Ирис , Милости , Сибилла и олицетворения Ночи и Сна. (Эти говорящие роли исполняли юноши и мужчины, которые не были аристократами, а были чиновниками низшего суда. Аристократические участники придворных маскарадов обычно не играли говорящих ролей.) [5] Музыканты, игравшие на корнетах, были одеты как сатиры .
В маске появляется Ночь и пробуждает своего сына Сон, который своей палочкой вызывает видение для зрителей (и сразу же снова засыпает). Ирис появляется на вершине искусственной горы и спускается в Храм Мира, где рассказывает Сибилле о приходе богинь. Милости появляются на вершине горы и спускаются этажом ниже, за ними следуют двенадцать богинь, спускающихся по три за тремя, под музыку сатиров. За каждой богиней следует факелоносец, одетый в белое с золотыми звездами. Дюжина аристократов идет парадом к Храму Мира под поение Милости; следуют основные танцы.
Среди намеков на недавний Союз Корон Англии и Шотландии Венера подарила Анне Датской «универсальный шарф Дружбы». Шотландская дама в ожидании, Маргарет Стюарт, графиня Ноттингемская, играла Конкордию, одетая в национальные красно-белые цвета, вышитая при помощи сложенных рук, преподносила в Храме Мира разноцветные розы. Тетис была описана как богиня океана, которая окружает владения. [6]
Бросать
В спектакле приняли участие Анна Датская , супруга короля Якова I , и одиннадцать придворных дам королевы. [7] Они были одеты как классические богини и танцевали в масках; Любопытно, что королева взяла на себя не очевидную роль Юноны , королевы богов, а скорее Афину Палладу . Дюжина знатных участников и их роли были:
|
|
Костюмы и поставщики
Женские костюмы были роскошны: «Юнона» носила «мантию небесного цвета», расшитую золотом и павлиньими перьями, с золотой короной; «Диана» была одета в «зеленую мантию», расшитую серебряными полумесяцами, «с круассаном из жемчуга на голове». [8] Костюмы были созданы в результате обыска гардероба мертвой королевы Елизаветы . [9] Арбелла Стюарт сообщила, что Энн из Дании послала Одри Уолсингем и леди Суффолк выбрать ткани. [10] Согласно Дадли Карлтону, старые платья поставлялись богиням из атласа с вышивкой, ткани из серебра и ткани из золота . [11]
Даже при такой бережливости постановка маски стоила от двух до трех тысяч фунтов. Леди Пенелопа Рич, как сообщается, носила драгоценности на сумму 20 000 фунтов стерлингов во время появления маски - хотя ее превзошла королева, которая щеголяла драгоценными камнями на 100 000 фунтов стерлингов. (Этот вид экстремальной демонстрации стал характерным для придворных маскировок в эпоху Стюартов и был предметом споров и глубокого неодобрения широкими слоями публики.) Анна несла копье, носила шлем и тунику, расшитую пушкой и мундиром. Оружие войны, заканчивавшееся чуть ниже колена, для того времени было новшеством. Как выразился изысканный юморист Дадли Карлтон, «ее одежда была не столько ниже колен, сколько для того, чтобы мы могли видеть, что у женщины есть обе ступни и ноги, которых я никогда раньше не знал». [12]
Рассказы о маске показывают, что Мэри Маунтджой ( хозяйка Шекспира ) предоставила королеве шлем; Джеймс Дункан, портной, сшил костюм королевы; Миссис Роджерс шила шины или головные уборы; Кристофер Шоу был вышивальщиком; Томас Кендалл предоставил костюмы для профессионалов; Ричард Френч, галантерейщик, предоставил ткань для мантий богини; Уильям Куксберри предоставил перья для головного убора; Томас Уилсон сшил королевские туфли и шинели; Эдвард Феррес, торговец тканями; Джордж Херн был художником; Уильям Портингтон был плотником и построил храм и скалу; Роберт Пейн отвечал за некоторых профессиональных актеров; Одри Уолсингем и Элизабет Треваннион подписали договор о приобретении гардероба; Джон Кирктон был заказчиком и руководителем работ (финансовый директор). [13]
Придворный Роджер Уилбрахам написал краткое изложение своих впечатлений о развлечениях при дворе в январе 1603 года и их стоимости: «Король Джеймс был при своем дворе в Хэмптоне, где послы Франции, Испании и Полонии пировали несколько торжественных церемоний, множество пьес и даров. с мечами, одна маска английских и шотландских лордов, другая - Maiestie королевы и еще одиннадцать дам из ее покоев, представляющих одаренных богинями. Эти маски, особенно ласте, стоят 2000 или 3000 фунтов стерлингов, апарели, редкая музыка, прекрасные песни и драгоценностями, наиболее богатыми на 20 000 фунтов стерлингов, наименьшее, на мой взгляд, и [драгоценности для] ее величества 100 000 фунтов стерлингов , после Рождества король бежал на ринге и 8 или 9 лордов в честь этих богинь, а затем все они пировали вместе в частном порядке ". [14]
Дипломатия
Посещение маскарада было очень желанным и стало яблоком раздора среди иностранных послов Суда - еще один элемент, который станет типичным для будущих масок. Конкуренция была настолько интенсивной, что посол Франции Кристоф де Харле, граф де Бомон, фактически угрожал убить своего испанского коллегу Хуана де Тассиса, 1-го графа Вильямедианы, в присутствии короля, если его не пригласят. [15] Французский посол был приглашен вместо этого на шотландский маскарад или танец с мечами и спектакль в присутствии королевы, и протокол суда посчитал целесообразным, чтобы испанский посол присутствовал на маске королевы в отсутствие своего французского коллеги. На маске Вилламедиана «вывела» на танец Люси, графиня Бедфорд, а Сьюзан де Вер танцевала с польским послом Станиславом Циковски де Войсланис. [16] Вилламедиана послал сценарий маски Филиппу III . [17]
Публикация
Текст Даниила для маскарада был опубликован в 1604 кварто по книготорговцу Эдуард Аллда . Это была несанкционированная и дефектная печать; Дэниел противопоставил ему официальное и точное издание в октаво того же года, выпущенное продавцом канцелярских товаров Саймоном Уотерсоном. В этом выпуске Даниэль посвящает работу своей покровительнице Люси Рассел, графине Бедфорд , которая порекомендовала его королеве Анне для этого заказа; Посвящение, состоящее из 210 строк, является самым длинным в английской драме эпохи Возрождения. [18] Текст был переиздан в кварто в 1623 году.
Последствия
Даниэль хорошо справился с маской; его сделали, во-первых, конюхом палаты царицы, а затем камергером; и Королева поручила ему лицензировать пьесы для Детей Часовни , труппы детей-актеров, которых Анна только что взяла под свое покровительство в качестве Детей Королевских пирушек. Однако его господство было недолгим: позже в 1604 году у Даниэля возникли проблемы с Тайным советом из-за исполнения своей пьесы « Филота», которую сочли слишком дружелюбным комментарием к восстанию в Эссексе в 1601 году. Даниэль отказался от дальнейшей работы над масками. для Суда - хотя комментаторы задаются вопросом, насколько добровольными были его действия. Бен Джонсон быстро стал главным (хотя и не единственным) сценаристом масок для Стюартов. Даниэль сделал еще одну попытку маскировки перед своей смертью в 1619 году; он сочинил фестиваль Тетис для его летнего представления 1610 года.
Заметки
- ^ Маскарад для мужчин придворных был поставлендва дня раньше, 6 января 1604; текст не сохранился.
- ^ Тема маскарада о мире праздновали перемирие с Испанией, провозглашенный королем Джеймсом в марте 1603, и отражает интенсивные мирные переговорыкоторыебыли завершиться Лондонского договора в Somerset House в августе 1604и его ратификации в Вальядолиде в следующем году. На представлении присутствовал испанский посол, отец писателя масок Хуана де Тассис-и-Перальта, 2-го графа Вилламедиана . Бэрролл (ред.), Стр. 175.
- ↑ Закон, стр. 17–18.
- ^ Джемма Филд , Анна Датская: Материальная и визуальная культура судов Стюартов (Манчестер, 2020), стр. 111.
- ↑ Для более поздних исключений из правила см . Метаморфозы цыган и Рай пастыря .
- ^ Мартин Батлер, Маска Стюарта Корта и политическая культура (Кембридж, 2008), стр. 102-3.
- ^ Мартин Батлер, Маска Стюарта Корта и политическая культура (Кембридж, 2008), стр. 101.
- ↑ В редакции текста Эрнеста Лоу, стр. 59–61.
- ↑ Клэр МакМанус, Женщины на сцене Возрождения: Анна Датская и женская маска в суде Стюартов (Манчестер, 2002), стр. 107.
- ^ Effie Botonaki, «Присутствие Элизабет в якобинской Masque», Алессандра Petrina и Лаура Тоси, Представление Елизаветы I в ранней современной культуре (Палгрейв, 2011), стр. 148.
- ^ Мартин Виггинс, Драма и передача власти в Англии эпохи Возрождения (Оксфорд, 2012), стр. 60-1.
- ^ Чемберс, Vol. 3, стр. 280.
- ↑ Джон Питчер, 'Маска Самуэля Даниэля «Видение Двенадцати Богинь»: Тексты и платежи », Драма Средневековья и Возрождения в Англии , том. 26 (2013), pp. 17-42 со ссылкой на TNA LR6 / 154/9.
- ↑ Гарольд Спенсер Скотт, «Журнал Роджера Уилбрахама», Camden Miscellany (Лондон, 1902), стр. 66
- ^ Чемберс, Vol. 3. С. 280–1.
- ^ Leeds Barroll, Анна Дании (Филадельфия, 2001), стр. 80, 97.
- ^ Мартин Батлер, Маска Стюарта Корта и политическая культура (Кембридж, 2008), стр. 100.
- ^ Бержерон, стр. 84.
Источники
- Унгерер, Густав. «Хуан Пантоха де ла Крус и циркуляция подарков между английским и испанским дворами в 1604-1605 годах», в « Шекспировских исследованиях» , Джон Лидс Бэрролл, изд .; Издательство Университета Фэрли Дикинсона, 1998. ISBN 0-8386-3782-5 .
- Бержерон, Дэвид Мур. Текстовое покровительство в английской драме, 1570–1640. Лондон, Ашгейт, 2006 г.
- Чемберс, Е. К. Елизаветинская сцена. 4 тома, Oxford, Clarendon Press, 1923.
- Даниил, Самуил. Видение Двенадцати Богинь. Отредактировано и с введением Эрнеста Лоу. Лондон, Бернард Куорич, 1880 г.