Эта статья в настоящее время ссылается на большое количество страниц значений (или обратно на себя). ( Май 2021 г. ) |
фракийский | |
---|---|
Область, край | Болгария , Европейская Турция , части Южной Сербии , части региона Македония (включая Пеонию ), регионы Северной Греции , небольшие части Албании , части Румынии , части Вифинии в Анатолии . Вероятно, также говорят в некоторых частях Дардании . |
Вымерший | 6 век нашей эры [1] |
Языковая семья | Индоевропейский
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | txh |
Список лингвистов | txh |
Glottolog | thra1250 |
Часть серии по |
Индоевропейские темы |
---|
Фракийский язык ( / θ г eɪ ʃ ən / ) является вымершим и плохо засвидетельствованный язык, на котором говорят в древние времена в Юго - Восточной Европе по фракийцев . Лингвистическая близость фракийского языка плохо изучена , но все согласны с тем, что это был индоевропейский язык с признаками сатема .
Современный соседний язык, дакийский обычно считается близким к фракийскому. Однако в отношении любого из языков нет достаточных доказательств, чтобы установить природу этой взаимосвязи.
Момент, когда фракийцы вымерли, является предметом споров. Однако, как правило , принято считать , что фракийское все еще используется в 6 веке н.э.: Антонин Пьяченцы писал в 570 , что был монастырь в Синае , в котором монахи говорили по- гречески , латинский , сирийский , египетский , и Bessian - это Фракийский диалект. [2] [3] [4] [5]
Другие теории о фракийцах остаются спорными.
- Некоторые лингвисты предположили, что албанский язык и этногенез албанцев последовали за миграцией представителей бесси на запад в Албанию. [ необходима цитата ]
- Классификация, предложенная некоторыми лингвистами, такими как Харви Майер , предполагает, что фракийцы (и дакианцы ) принадлежали к балтийской ветви индоевропейцев. [6] Однако эта теория не достигла статуса единодушного мнения лингвистов.
Это одна из многих конкурирующих гипотез относительно классификации и судьбы фракийцев. [7]
Географическое распространение [ править ]
На фракийском языке или языках говорили в современной Болгарии , [8] [9] Румынии , Северной Македонии , Северной Греции , европейской Турции и в некоторых частях Вифинии (Северо-Западная Азиатская Турция).
Современная Восточная Сербия обычно рассматривается палеолингвистами как область дако-мезийского языка. Мезийский (после Владимира Георгиева и др.) Относится к дакийскому языку .
Остатки фракийского языка [ править ]
Мало что известно наверняка о фракийских языках, поскольку ни одна фраза, превышающая длину нескольких слов, не была удовлетворительно расшифрована, а более надежные расшифровки, данные для более коротких фраз, могут быть не совсем точными. Некоторые из более длинных надписей действительно могут быть фракийскими по происхождению, но они могут не отражать фактические предложения фракийского языка, а скорее представляют собой беспорядочный набор имен или магических формул. [10]
Сохранилось достаточно фракийских лексических единиц, чтобы показать, что фракийский был членом индоевропейской языковой семьи и что к тому времени, когда он был засвидетельствован, это был сатемизированный язык. Помимо вышеупомянутых надписей, фракийский засвидетельствован личными именами , топонимами , гидронимами , фитонимами , божественными именами и т. Д., А также небольшим количеством слов, цитируемых в древнегреческих текстах как специфически фракийские. [11]
Другие древнегреческие лексические единицы не были конкретно определены древними греками как фракийские, но палеолингвисты предполагают, что они имеют или, вероятно, имеют фракийское происхождение. Другие лексические единицы предполагаются на основе местных антропонимов, топонимов, гидронимов, оронимов и т. Д., Упомянутых в первоисточниках (см. Также Список древних городов Фракии и Дакии , Список названий дакийских растений ).
Ниже приведена таблица, в которой показаны как слова, цитируемые как фракийские в классических источниках, так и лексические элементы, извлеченные палеолингвистами из фракийских антропонимов, топонимов и т. Д. В этой таблице показаны наиболее близкие родственные слова с акцентом на родственные слова в болгарском , албанском языках. , Балтийские , славянские , греческие и субстратные и / или старослойные слова в восточно-романских языках : румынском , арумынском и т. Д. См. Также Список реконструированных дакийских слов .
Перечислены важные родственные слова из любого индоевропейского языка. Однако предполагается, что не все лексические элементы во фракийском принадлежат к протоиндоевропейскому языку , следует ожидать некоторых лексических элементов фракийского языка , не относящихся к IE.
В древних источниках упоминается 23 слова, которые явно имеют фракийское происхождение и имеют известное значение. [12]
Слово | Имея в виду | Заверено | Cognates |
---|---|---|---|
ἄσα (asa) | ступня жеребенка (молодых ослов / лошадей) ( Бесси ) | Диоскурид | Лит. набирать номер. asỹs 'конский хвост, Equisetum', лат. аши , ашас 'конский хвост, осока , камыш '. Окончание -a напоминает родительный падеж единственного числа в славянском языке = osła, осла (aswa) («ослы»). Сравнить санскрит название अश्व (Ашвос) ( «лошадь») , полученное из индо-иранского корня * aćua- (см Avestan ООР ), из которого также спускается литовским имя Ašvieniai [13] и английский осел ( «осел») . Производные термины включают не только Bessi, но также Asy / Assy ,Осетины , Asina , АСУД , Яссы ... все ссылаясь на отюречились и mankurtized конных массагетов , возможносвязаны с гетами жизни среди фракийцев. |
βόλινθος (bólinthos, vólinthos) | Зубры , а может и зубры | Аристотель | Праславянское * волъ («бык»). Догреческий , согласно Роберту С.П. Бикесу 2010: 225. Нынешний топоним Волинь (Волынь, Волынь) («земля волинфа») как нельзя лучше напоминает это архаичное название. βόλινθος, таким образом, относится к βόλος (Volos) , связанному с арийским वॡ βόλο (Vala) , также связанным с Nešili (नसतय Nā́satyā, хеттский) Illuyanka (вероятно, Villuyanka , сравните Wiluša ). Топонимы Волин ( Волин ), Волосов Овраг (Волосовский овраг) , Во́лосово (Волосово) , Велестово (Велестово), Велестово, ЦГ (Велестово, CG) , Велес , Вележ , Валахия ( Валахия ) и, в конечном итоге, также Volcae и Wales относятся к этому корню. Греческое родственное слово - Ταύρος (Таурос), представленное кельтским Тарвосом Тригараном . Древняя мифология быка (или змея / дракона) , защищающего воровские воды ( зубр и зубр защиты их влажные пастбища), например βόλος (Волос) - वॡ βόλο (Vala) - [V] иллуянка - Tarvos Trigaranus , кажется, длится по крайней мере 40 тысяч лет - сравните Wollunqua из австралийских аборигенов или Wagyl в Noongar и их использование Бумеранг нашли также в горах Кавказа и в Древнем Египте, следовательно, корень похож на корень «влага» - оба происходят от корня vo (wo) «вода»: русский гидроним Волга ( Волга ) происходит от праславянского * vòlga «влажность, влажность», который сохраняется во многих славянских языках, включая украинский volóha ( воло́га ) «влага», русский vlaga ( влага ) «влага», болгарский vlaga ( влага ) «влага», чешский vláha «сырость», сербский vlaga (влага) «влага»,хорватский vlaga «влага», словенское vlaga «влага» и македонское vlaga «влага», польское wilgoć «влага» среди других. [14] Буква β и санскрит व имеют двойное фонетическое значение b и v (w) , следовательно voł = бык . |
βρία (bría, vría) | неукрепленная деревня | Гесихий, сравните топонимы Πολτυμβρία , Σηλυ (μ) μβρία и Βρέα во Фракии. | По сравнению с Греческим ῥίον (Рион, "пик, предгорье") и Tocharian рите , B riye ( "город") , как будто < * urih₁- . Или сравните прото-кельтский * brix- («холм»). |
βρίζα (bríza, vríza) | рожь | Гален | Возможно, восточного происхождения, сравните греческое ὄρυζα (ориза), санскритское व्रीहि vrīhí- («рис»). |
βρυνχός (брынхос, врынхос) | гитара или аналогичный струнный инструмент | По сравнению со славянским * bręčati "звенеть". Может также относиться к инструменту , воспроизводимой обеими руками - в руках (v rukhach), ш rękach (v reunkhach), сравните санскрит रेखा Рекха ( "поручень", "линия", "строка", "инсульт") и वीणा ( vīṇā ) (« Вина »). | |
βρῦτος (brŷtos, vrŷtos) | пиво из ячменя | многие | Может относиться к старославянскому в кор вто (в корыто) («в корыте»), подразумевая способ производства пива. Германское * bruþa- («бульон»), древнеирландское bruth («свечение»), латинское dēfrŭtum («сусло»). [а] |
динупула, си / нупила | дикая дыня | Псевдоапулеус | Литовские šùnobuolas , lit. («собачье яблоко»), или со славян. * dynja («дыня»). |
γέντον (Гентон, Жентон) | мясо | Иродиан., Суид., Исих. | От протоиндоевропейского * gʷʰn̥-tó-s , от * gʷʰen- («убивать», «убивать»). Сравните прото-индоарийское * źʰatás , от прото-индоиранского * ǰʰatás , польское [za] rżnięto ([za] rźʰnénto, [za] rgnénto) («забитый»), от [za] rżnąć или санскритский hatá ( «ударил, убил»). |
καλαμίνδαρ (каламиндар) | платан ( Эдони ) | Исих. | Сравните с поздним помидором . |
κη̃μος (kêmos) | вид фрукта с фолликулом | Фото. Лекс. | |
κτίσται (ktístai) | Ctistae | Страбон | Может быть, сродни утвердительному термину Ktoś («Кто-то»). Очевидно, эллинский термин Μελινοφάγοι (Melinofagoi) (« Меланофаги ») также относится к ним. |
μίδνη (мидн) | деревня | надпись из Рима | Латышский mītne («место пребывания»). |
Πολτυμ (βρία) (poltym-bría) | дощатый забор, дощатая башня, огороженная горка, частокол | Сравнить славянский Plot ( «доска забор») из наиболее часто равнинных / плоских деревянных досок, а также славянское palisada ( «palissade») , изготовленный из массивных столбов / бревен. Древнескандинавское spjald («доска»), староанглийское speld («дерево, бревно»). | |
ῥομφαία (ромфей) | палаш | многие | По сравнению с латинским rumpō (« разорвать »), славянские: русский « разрубать» , польский rąbać («рубить», «рубить», «рубить»), польский rębajło (rhembhaiwo) («нетерпеливый мечник»), сербо-хорватский. рмпалия («синяк»). |
σκάλμη (skálmē) | нож, короткий меч | Соф. y Pollux, Marcus Anton., Hesych., Phot. L | Албанский shkallmë («меч»), древнескандинавский skolm («короткий меч, нож»). Сравните скальпель . |
σκάρκη (skárkē) | серебряная монета | Hesych., Phot. Лекс. | Сравните польский скарб и праславянский * sьrebro . |
σπίνος (spínos) | своего рода камень? а точнее дерево | Arist. | Произведено от протославянского * pьňь (« ствол », «ядро») с префиксом родительного падежа s- («от ствола»). Сравните пиндел - древний арийский ритуал подношения с участием дупла деревьев, который практиковали также луд (лувийцы) и Нешили (नसतय на́сатья, хетты) , южные соседи фракийцев, а также сосну и производные имена Пиндар и Спиноза . |
τορέλλη (toréllē) | припев плачущей траурной песни | Исих. | Сравните с польским treny («печальные причитания»), санскритом ध्रणति ( dhráṇati ) («звучать»), латинским drēnsō и древнеанглийским drān (английским дроном ). Принесите также θρέομαι ( théomai ) («Я кричу громко, кричу»). Роберт С.П. Бикс отстаивает догреческое происхождение. |
ζαλμός (залмос) | шкура животного | Порфир. | Немецкий Saum ( ζαλμ, Zaлm ) ( «рубчик») , очевидно , приобретенный в готическом вторжения непосредственно вытекают из фракийского ζαλμός ( zalmós ) из меха или шкур , чтобы укрепить бахрому ткани (конопляная, льняной) одежды. |
ζειρά (зейра) | длинный халат, который носили арабы и фракийцы | Hdt., Xen., Hesych. | |
ζελᾶ (zelâ), также ζῆλα (zêla), ζηλᾱς (zelās) | вино | многие | По сравнению с греческими χάλις (khális; «несмешанное вино») и κάλιθος (kálithos; «вино»). Видимо вино, смешанное с zěla («травы»), от * zelüje («трава»). |
ζετραία (zetraía) | горшок | Поллукс | Горшок, используемый для * zacier (zaěr) («[заваривание] сусла»), от zetrzeć ( zetřeť ) («измельчать», «измельчать», «стирать»). |
зибифиды | благородный, самый святой | Исих. | Лит. жибùте («сияние»). |
Восстановлены еще 180 фракийских слов. [12]
Предлагаемые фракийские слова в древнегреческой лексике немногочисленны. Они включают партэлемент в Парфеноне ; [ необходима цитата ] balios ("пятнистый"; <PIE * bhel- , "сиять", Bul. bel / bial (бял) "белый" или bljaskav 'яркий, блестящий'; Pokorny также цитирует иллирийский как возможный источник, негреческое происхождение аргументируется фонологическими соображениями), bounos , «холм, холм». [16]
Фракийский всадник герой был важной фигурой в фракийской религии, мифологии и культуре. Изображения фракийского всадника можно найти в многочисленных археологических раскопках и артефактах из фракийских регионов. От кольца Duvanlii и от родственных слов на многих индоевропейских языках, mezēna считается фракийским словом , означающим «лошадь», происходящим от PIE * mend- . Существует гипотеза о другом фракийском слове, обозначающем «лошадь», но оно выглядит несомненным, между фракологами нет разногласий: aspios , esvas , asb- (и некоторые другие варианты; <PIE * ekwo [2] , фракийский язык показывает форму satem, похожую на Санскрит áśva- , «лошадь»,Авестийский aspa , «лошадь», осетинский jäfs , прусский aswinan «кобылье молоко», литовский ašvíenis «жеребец», ašvà, циферблат. ešvà 'mare' [17] ), из Outaspios , Utaspios , надпись, связанная с фракийским всадником. Ut-, основанный на корневом слове PIE ud- (что означает «вверх») и на основе нескольких фракийских элементов, означал бы «на», «вверх», а Utaspios, как предполагается, имел в виду «на коне (спине)», параллельно до древнегреческого эфиппоса (эпигиппопотама) . [18]
В ранних индоевропейских языках было более одного слова для обозначения лошади ; например, латинский язык имел equus от PIE * ekwo- и mannus («пони») от другого корня IE, позже получившего cabalus в качестве заимствованного слова.
Во многих случаях в современной фракологии существует более одной этимологии фракийского лексического элемента. Например, фракийская Диана Герметита ( Диана от латинского, а эпитет Герметита от фракийского) имеет две различные предлагаемые этимологии: «Диана с теплой грудью» (Olteanu; и др.?) Или «Диана с теплым сиянием» (Георгиев ; и другие.?). В других случаях этимология фракийских лексических единиц может быть правильной, но некоторые из предложенных родственных слов фактически не являются родственными , что сбивает с толку сродство фракийских лексических единиц .
Надписи [ править ]
Ниже приведены наиболее длинные сохранившиеся надписи. Остальные - в основном отдельные слова или имена на сосудах и других артефактах.
Езеровская надпись [ править ]
Найдено всего четыре фракийских надписи любой длины. Первое - золотое кольцо, найденное в 1912 году в селе Езерово (Пловдивская область Болгарии ); кольцо датируется V веком до нашей эры. [19] На кольце найдена надпись греческим шрифтом, состоящая из 8 строк, восьмая из которых расположена на краю вращающегося диска; он читается без пробелов между: ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ
как Димитар Дечев (германизированный как Д. Детчев ) разделяет слова таким образом [20] [21] ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ ΝΕΡΕΝΕΑ ΤΙΛΤΕΑΝ ΗΣΚΟ ΑΡΑΖΕΑ ΔΟΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ ΜΙΗ ΕΡΑ ΖΗΛΤΑ, т.е. Rolisteneas Nerenea tiltean ēsko Arazea Domean Tilezypta miē era zēlta :
- Я Ролистеней, потомок Неренея; Тилезипта, аразийская женщина, повалила меня на землю .
Кёльменская надпись [ править ]
Вторая надпись, до сих пор не расшифрованная, была найдена в 1965 году возле села Кёльмен , волость Варбица , датируемая шестым веком до нашей эры. Написанная в варианте греческого алфавита, это, возможно, надпись на гробнице, похожая на фригийскую; Его транскрипция Петра А. Димитрова: [22]
- ΙΛΑΣΝΛΕΤΕΔΝΛΕΔΝΕΝΙΔΑΚΑΤΡΟΣΟ [23]
- ΕΒΑ · ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑ [24]
- ΝΒΛΑΒΑΗΓΝ [23]
т.е.
- ilasnletednlednenidakatroso
- eba · rozesasnēnetesaigekoa
- nblabaēgn
Дуванлийская надпись [ править ]
Третья надпись снова на кольце, найденном в Дуванлии , муниципалитет Калояново , рядом с левой рукой скелета. Он датируется 5 веком до нашей эры. На перстне изображен всадник с надписью вокруг изображения. Разборчиво только частично (16 из начальных 21):
- ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ
т.е.
- ēuziē ..... dele / mezēnai
Значение надписи - «Всадник Эуси, защити!»
Если это прочтение верно, фракийское слово mezenai может быть родственным иллирийскому Menzanas (как в «Juppiter / Jove Menzanas» «Юппитер жеребят» или «Юппитер на коне»); [25] албанский mëz "жеребенок"; Румынский mînz 'жеребенок, жеребенок'; Латинское mannus «маленькая лошадь, пони»; [26] [27] галльский manduos «пони» (от названия племени Виромандуй [28] «люди, владеющие пони»). [b]
Классификация [ править ]
Фракийский язык в лингвистических учебниках обычно рассматривается либо как отдельная ветвь индоевропейского языка, либо группируется с дакийским, вместе образуя дако-фракийскую ветвь IE. Старые учебники часто группировали его также с иллирийским или фригийским . Вера в то, что фракийец был близок к фригийцу, больше не популярен и по большей части отвергнут. [30] Фрако-иллирийская группировка также подвергалась сомнению. [ необходима цитата ] Дако-фракийский или фрако-дакский - основная гипотеза. [ необходима цитата ]
Пока не найдено никаких определенных доказательств того, что фракийцы или дако-фракийцы принадлежали к той же ветви, что и албанские, или балтийские, или балто-славянские, или греко-македонские, или фригийские, или любые другие ветви ИЭ. По этой причине в учебниках фракийский до сих пор рассматривается как отдельная ветвь индоевропейского языка или как дако-фракийская / фрако-дакийская ветвь.
Общепринятыми кладами, ответвленными от протоиндоевропейского языка , в алфавитном порядке являются протоалбанский язык , протоанатолийский язык , протоармянский язык , прото-балто-славянский язык , прото-кельтский язык , прото-германский язык. язык , прото-греческий язык , прото-индоиранский язык , прото-италийский язык и прото-тохарский язык . Фракийский, дакский, фригийский, иллирийский, венетский и пеонский языки засвидетельствованы фрагментарно и не могут быть надежно разделены на категории.
Изменять | о> а | r> ir, ur (или) l> il, ul (ол) | m> im, um (om) n> in, un (on) | kʷ, gʷ, gʷʰ > k, g (k), g | ḱ, ǵ, ǵʰ > s (p), z (d) | p, t, k > pʰ, tʰ, kʰ | б, г, г > р, т, к | bʰ, dʰ, gʰ > b, d, g | sr> str | tt, dt> st |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
фракийский | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
Дакийец | + | + | + | + | + | - | - | + | + | - |
Балто-славянский | + | + | + | + | + | - | - | + | - / + | + |
Пеласский | + | + | + | + | + | + | + | + | ? | ? |
албанский | + | + | - | +/- | +/- | - | - | + | - | - |
Германский | + | + | + | - | - | - | + | + | + | - |
Индоиранский | + | - | - | +/- | + | - | - | +/- | - | +/- |
Греческий | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + |
Фригийский | - | - | - | - | + | + | + | + | - | ? |
Армянский | - | - | - | - | + | + | + | - | - | ? |
Курсив | - | + | - | - | - | - | - | - | - | - |
кельтский | - | - | - | - | - | - | - | + | - | - |
Хеттов | + | - | - | - | - | - | + | + | ? | ? |
Тохарский | +/- | - | - | - | - | - | + | + | - | ? |
Протоиндоевропейский | Дакийец | фракийский | Фригийский |
---|---|---|---|
* о | а | а | о |
* е | т.е. | е | е |
* фу | е | Евросоюз | Евросоюз |
* aw | а | au | |
* r̥, * l̥ | ри | ур (или), ур (ол) | аль |
* н, * м̥ | а | ООН | ан |
* M | M | Т | Т |
* Т | Т | TA (без наддува) | TA |
* с | s | s | ∅ |
* sw | s | s | ш |
* sr | ул. | ул. | br |
Примечание . Звездочка указывает на восстановленный звук IE. M - это символ обложки для ряда озвученных остановок (mediae), T для глухих остановок (tenues) и TA для остановок с придыханием (tenues aspiratae). ∅ означает ноль , звук был утерян .
Индоевропейский | Дакийец | фракийский |
---|---|---|
* б, * д, * г | б, г, г | п, т, к |
* п, * т, * к | п, т, к | ph, th, kh |
* ē | ä (а) | ē |
* е (после согласного) | т.е. | е |
* ай | а | ай |
* ei | е | эй |
* дт (* тт) | s | ул |
Предполагается, что фрако-дакийцы образуют ветвь индоевропейцев наряду с балтийскими . [33]
Для большей части из 300 фракийских географических названий есть родственники в балтийской топонимии, было обнаружено наибольшее сходство между фракийскими и балто-славянскими личными и географическими названиями, особенно балтийскими. По словам Дуридинова, «наиболее важное впечатление производят географические родственные слова Балтийского и фракийского», «сходство этих параллелей часто распространяется одновременно на главный элемент и суффикс, что производит сильное впечатление». По его словам, иногда между славянским и фракийским языками есть сходство, потому что славянский язык связан с балтийским, в то время как лексическое сходство между фракийским и фригийским языками почти не обнаружено. [34] Это важное родство показывает близость и родство фракийцев с балтийскими.
Следующая таблица показывает однокоренные слова фракийские и прибалтийские топонимы, [12] некоторые польские и родственные Lechitic имен из переходной зоны древних венетов - Eneti вдоль Янтарного пути были добавлены:
Фракийское место | Литовское место | Латвийское место | Старопрусское место | Польское / Лечитское место | родственники |
---|---|---|---|---|---|
Алаайабрия | Аладжа | Лит. aléti 'быть затопленным' | |||
Альтос | Altis | ||||
Антисара | Сариджа | Сарапе | |||
Armonia | Armona , Armena | Лит. armuõ, -eñs 'болото, болото', arma 'то же самое' | |||
Armula | Армулишкис | горит arma 'грязь' | |||
Арпессас | Варпе , Варпутёс , Варпапиевис | Warpen , Warpunen | Латв. vārpats 'водоворот'; Лит. varpýti (-pa, -pia) 'копать' | ||
Арсела | Арсен | Арсио , Жопа | |||
Аспинтос | Латв. апсида; Старый Прус. abse; Лит. Apušẽ | ||||
Атлас | Адула | ||||
Асамус | ашман- 'камень'; Лит. Ашмуо, Ашменис | ||||
Вайрос | Вайра | Лит. vairus 'разнообразный' | |||
Baktunion | Batkunu Kaimas | ||||
Берес | Brė , Bėr , Bėr-upis , Bėrupė | Бер- упе , Берка | Берунь , Бероун , Перно | Лит. bėras, лат. bęrs 'коричневый, смуглый', Pol. очевидно германизированная форма P> B оригинального Pieruń / Pěroun (святилище Перуна - Perkūnas - Perkwunos ) | |
Берсамаэ | Березина , Брест | Бжесть , Брест (включая Брест Венецианцев в Арморике ), Брест (Дравенополабски) , Бржузки (многократный въезд ), Бжезины (многократный въезд ), Бржест , Брест (древнее поселение) , Брест (Мерошина) , Брест (обезлюденный) , Брест (заселено) | Лит. Бержас; Латв. bẽrzs; Старый Прус. berse, Pol. брзоза 'береза' Бретонский язык Brezhoneg , Pol. przybrzeżny меньше przy- префикс, из венетов , Namnęti и их Samožony из Арморики был рассмотрен нормандских захватчиков «язык даков» , в отличие от «языка римлян» , используемых галлами и даже уже к Франк . Топонимы, производные от brzeg , например Brzeg , не фигурируют в списке, хотя они могут звучать близко к brzoza . | ||
Велека | Велекас | Нога (несколько записей), Wieluń , Wylewa , Wysieka | Лит. велеклес «место в воде», Pol. łęg 'заливной луг, прибрежный лес', wylewa 'разливается, разливается', wycieka в настоящем времени 3-го лица единственного числа 'просачивается', wysiąka 'просачивается' (менее интенсивно) | ||
Bolba bria | Балви , Балвис , Болва | Лит. Bálvis 'озеро'; Старый Прус. Balweniken | |||
Бренипара | Бренна (Бреннабор) , Бранибор / Браниборско , Бренна , Бренно , Бреница , Бреник , Бренник (несколько записей), Брыница (несколько записей), Бранев ( фракийцы среди поселенцев), Браница (несколько записей) | Мессапский брендон, лат. briedis 'олень', Pol. Бранибор 'защитный лес / леса' | |||
Calsus | Kalsi , Kalsiņš , Kals-Strauts 'сухой ручей' | Калиш | Латв. kalst, kaltēt 'сухой', город Калиш, уже упомянутый Птолемеем | ||
Chalastra | халастра, халастра | Лит. шрава 'ручей'; Латв. strava 'поток, торрент', Pol. hałastra 'беспорядочная толпа, поток людей, толпа', chałtura 'специальная работа, неподготовленное выполнение (часто низкого качества), принудительный рабский труд', chała 'некачественный, некачественный, бесполезный' - так топоним может означать «бесполезный ручей» (мутная или ядовитая вода) | |||
Дафаба | Лит. dãpas 'наводнение'; Старый Прус. обезьяна 'река' | ||||
Dingion | Дингас , Диндзе , Дингупите | Dinge | Дынув | Латв. динга 'растение' и 'плодородное место' | |
Дима | Думе | Думис | Думен | Дукла ( скифское поселение со 2 тыс. До н. Э.) | Лит. dūmas 'темный (для говядины)'; Латв. dūms 'темно-коричневый' |
Эгерика | Vegerė | Ведзере | |||
Эрета | Верета | ||||
Гезия | Гесава | Dzêsiens | Gesaw | Gsiek , Rzeszów ? | Латв. dzēse 'цапля', Pol. gęś 'гусь', Гесия (Генсия) по-польски. родительный «гусь», Gąsiek именительном от Ges + zasieki «огорожена гуся», сравните гусло и Duzagaš Pol. duża gęś 'большой гусь' - по всей видимости, сертифицированный вес птицы, найденный среди " касситских божеств ". Генсия кажется одним из самых популярных слов в IE . |
Гинула | Ginuļi | Ginulle | Гонёндз | Латв. g'inis, g'inst 'испортить', Pol. ginąć 'заблудиться, погибнуть', ср. англ. прошло | |
Armonia | Армона | Лит. armuo, -ens 'болото' | |||
Юрас | Юра , Юре , Юрупис | Юра | Лит. и латв. jūra 'море' | ||
Kabyle | Кабиле | Cabula | |||
Каллиндия | Галиндо, Галинден , Галинде | Голина , Голенюв , Голдап , Голаньч | Галиндай , лит. конец гала | ||
Капистурия | Каплава | Капас-галс | Каппегалин | Копаница (многократный въезд) | Латв. kãpa, kãpe 'длинная горная полоса, дюна, склон'; Лит. kopà 'песчаный холм', Pol. прямо из kopa 'куча, куча', от kopati 'копать', например, kop + pernik 'копать + камень / камень' Коперник 'каменоломня, шахтер'> Медь 'землянка / добытая порода', Копа по-прежнему является оригинальным венетским названием главного горного массива гальштатской культуры |
Курписос, Курписос | Курпу камас , Курпулаукис | Казукурпе , Курпесгравис , Курпкалнс | Курпи | Лит. kurpti 'копать', Pol. kierpce (kurpś) - архаичные мокасины, называемые в Румынии opincă | |
Керсула | Keršuliški kaimas | Лит. keršulis 'голубь' | |||
Книшава | Knisà | Книси , Книши , Книсукалнс | Knyszyn | Лит. knìsti 'рыть, рыться' | |
Кипсела | Купшеляй | Купшени | Кутно ? | ||
Lingos | Линге , Лингенай | Lingas, Lingi , Lingasdikis | Лингвар | Лендзины , Лежайск , Легница , | Лит. lengė 'долина' |
Маркеллаи | Markẽlis , Markelỹne | Marken | Марки ( поселение мезолита ) | Лит. marka 'яма', merkti 'данк' | |
Мельдия | Мельде , Мельдинис | Мельдин , Мельдини | Милдио , Милди | Жемаит. Melьdəikvirshe , Melьdinəi , Lith. meldà, méldas 'болотный тростник'; Латв. meldi 'тростник' | |
Mygdonia | Муке | Мукас | Мышкув , Мышно | Жемаит. река Мука , Мукья , Поль. mysz «мышь» (то же самое в иранских языках) является родственным ему скорее с Мезией , другим регионом Фракии и Мисии через Пропонтиду . Мигдония больше похожа на «землю героев» или, точнее, на «землю, дающую людей / (героев)». | |
Остофос | Uõstas , stas | Уоступе , ostup | Уступ (часть Закопане) , Уступ , Пущиково | Лит. pušynas 'шпоры леса', Pol. ostęp (региональный: ustup) 'дикая местность', 'раздел отложенный', ср. pustynia 'пустыня', pustkowie 'пустошь' | |
Пайсула | Пайшеляй | Паисын | Пасленк , Пасым | Лит. paišai 'сажа' | |
Palae | Пала | Полчин-Здруй , Пелпин , Пелчице , Полтава | Лит. палиос 'болото' | ||
Palnma | Пальминес , Palmajos káimas | Paļmuota | Palmiry | Лит. палиос 'болото' | |
Панион | Паневники | Старый Прус. pannean 'болото, болото', поль. panew (паневка) 'сковорода, сковорода, розетка', ср. Панис , Пуникс , Пан , Пан (бог) , Паннония ... | |||
Паннас | Panyen | Паневники | Старый Прус. pannean 'болото', Pol. panew (panewka) 'сковорода, сковорода, розетка', ср. Panis , Punics , Pan , Pan (бог) , Pannonia ..., Gothic fani | ||
Пауталия | Патупис | Паутени , Паутупите , Паутюстраутс | Паута , Паутен | Пуцк , Пултуск , Пулавы | Лит. пута, пл. pùtos 'пена, пена', putóti 'вспениваться'; Латв. путасы 'пена' |
Пизо | Пиза ęzęrs | Писса , Писсен , Писсе , Писекайм , Писелаук | Пысковице | Латв. pīsa 'болото' | |
Восхваляет Лимне | Praustuvė | Прага | Лит. praũsti (prausiù, -siaũ) «мыть», prausỹnės «мытье»; Латв. prauslât 'опрыскивать, опрыскивать', Pol. prać 'мыть, бить' | ||
Пусинон | Пусине , Пушине , Пушино каймас Пушине | Пщина | Лит. pušynas 'отроговый лес', Жемаит. Пушина 'ручей', Пушине 'луга', Пол. pszczoła 'пчела', животное, живущее на лугах | ||
Pupensis vicus (деревня) | Pupi káimas , Пупине | Куколка | Пупкайм , Паупайн | Latinized vicus для «деревни», Lit. и латв. куколка 'фасоль', каймас 'деревня' (ср. Бобов дол ) | |
Purdae | Порден , Purde | Жемаит. Purdjaknisə Popelüki | |||
Раймула | Раймоче | Лит. raimas 'пестрый, разноцветный' | |||
Ракуле | Ракия , Ракавос каймас | Роклавен , Рок | Raci , Racibórz | Лит. ràkti, rankù, rakiaũ 'раскапывать, раскапывать'; Латв. rakt, rùoku 'копать', rakņât 'копать' | |
Rhamae | Рамис , Рамон | Рамава | Рамио , Rammenflys | Румия (заселен с 6 века до н.э.) | Лит. ramus 'тихий' |
Родопы | Rudupe | Рудавы , Рудавы, Рудогоржи , Рудник , Руда Слёнска , Рудно , Рудники , Рудня и т. Д. | Жемаит. Рудупья , Рудупо , Рудупи , Лит. rùdas 'красноватый, красноватый, темно-желтый', Лит. ùpė 'река', Pol. непосредственно из Руде «руды, минеральные» | ||
Rhusion | Russe, Russien , Rusemoter | Лит. rūsỹs (и rúsas) - яма для картофеля; погреб, подвал »; Латв. rūsa 'яма' | |||
Румбодона | Румба , Rumba , Румб , Румба , Rumbai | Porbka , Zaręby , Rębaczów и др. | Латв. рум̃ба 'водопад, пороги реки'; Лит. rum̃bas, rùmbas, rumbà 'периферия', польское. rąbać 'рубить, рубить, падать, рубить' | ||
Сарте | Сарте , Сарта | Сарте , Сартупе | Жемаит. Сарта , Сарти , лит. сартас 'красный (конь)'; Латв. сартс 'румяный' | ||
Scretisca | Скретишке | Закрент | Лит. skretė 'круг', Pol. skręcić się 'крутить, крутить' + суффикс -się '-oneself' | ||
Сейетовия | Sietuvà , Siẽtuvas | Жемаит. Сетува , лит. sietuva 'водоворот' | |||
Секина | Шекине | Siekierki , Sieczka | Лит. šėkas 'недавно косил траву, сено'; Латв. sêks 'то же самое', Pol. siekiera, sieczka непосредственно от sekyra 'топор' и sěťi 'рубить, резать, косить' - от этих корней произошло также арийское название शक, शाक, aka, Śāka у ' скифов ' и любых 'измельченных трав / овощей ', а также англ. « Коса » и все остальное « шотландское ». Через прото-кельто-скифских Якшаса и Кашсу с помощью колесниц и кораблей Пани , Паны (драгоценные камни, руды, ткани, ароматизаторы, торговцы топленым маслом и сковородой) иПаны (их западной колонии) те и многие другие слова, обычаи и изобретения ( Янтарь , Ишкур , Сахар , Мед , Колесница , Подшипник , Токарный станок , Промышленность , Кованое железо ...) прото-балто-славянского и индоиранского происхождения вошел в Месопотамию , Аравию , Древний Египет , Царство Куш и т. д., см. Скифополис . Некоторая IE языки и диалекты оказывают शक, शाक, Сак, Сак , как саки, Sakai, саки, Sieka-, Siepa- (также вариант Sierp , Serbi , сербои ...), Csaka, Чак, Чак (Ciaka-, Ciacha-) , Čaka (Czaka-), Čechy (Czechy), Česko (Czesko-) ... и романо-кельто-германские заимствования (большинство из Magyarized версии Csák ) включают Shaka, кивер , Сакко, Сакко, Sjako, Sciaccò, Чако, Чеко , Tchéqu, Tschako, Tschecho, Tsjech. Имя Tesla (Cieśla) (плотник) имеет похожие корни. Другое известное имя शक, शाक, Śaka, āka, используемое в Согдии и Европе , в т. древняя Фракияа Шкудра - это Шкода («лучник»). | ||
Serme | Sermas | Может быть связан с сарматами , скорее всего, с сираками , торговавшими с Древним Египтом и Сирией, или с Зихы (Зикс, Зичи…) , которые защищали таков, даков, славян и т. Д. От вторжения Римской империи, пока Траян не сокрушил их силы. | |||
Силта | Шилтупис | Силти , Силтумы , Силтины | Лит. šiltas 'теплый, милый'; Латв. sìlts 'теплый' | ||
Скаптопара , Скалпенос, Скаплизо | Скалбупис , Скалбынупис , Скалбстас , Скаптотай , Скаптутис | Toporów | Лит. skãplis 'вид топора'; Лит. skaptúoti 'резать, вырезать', Pol. topór особый вид siekiera 'axe' - 'режущий топор' с асимметричной режущей кромкой | ||
Скарса | Скарсин , Скарсо | Скочув | Лит. sker̃sas 'поперечный, косой, наклонный', Sker̃sė , Sker̃s-upỹs , Sker̃sravi , Pol. прямо от skakati 'прыгать, прыгать' | ||
Скомброс | Лит. kumbrs, холм kum̃bris, вершина горы; маленькая гора '; Латв. kum̃bris 'горб, догадка' | ||||
Spindea | Spindži káimas , Spindžis | Spindags | Лит. spindžius, spindis, «полянка»; Латв. спиндис 'искра' | ||
Стамбул | Strũobas , Struõbas | Лит. стренги "початок"; Старый Прус. strambo 'стерня' | |||
Strauneilon | Струнеле , Струна | Лит. sr (i) ūti 'поток' | |||
Стримон | Стрый , Струмень , Червоны Струмень , Струмень Годовски и др. | Лит. sraumuo 'ручей', Pol. strumień 'ручей' | |||
Strauos | Стрева | Страва , Стравка (реки) | Латв. Strava, Lit. srava 'курс', пол. солома 'еда, корм' также 'затраты, расходы' - 'что-то, что исчезает' или точно 'что-то, что переваривается', но также 'что-то, что отслеживает (путь)', очевидно, названия небольших ручьев и источника кельтского и Английская этимология слова 'trace' | ||
Suitula | Свите | Wiecie | Лит. švitulys 'свет', Pol. światło 'свет', świecić 'зажигать', świt 'рассвет', Świtula 'зарождающийся' (женский род) | ||
Сурас | Сурис , Сурупе , Суупис | Конечно | Сола , Солина , Солинка , Висла (Высола) , ( Весола ) | Лит. sūras 'соленый', Поль. непосредственно от solь 'соль' ( Wesoła может иметь другую этимологию veselъ 'веселый') | |
Суччи | Шукис | Сукас , Сучис | Sucha (несколько записей) | Pol. суи 'сухой', суси (родственный от Суччи) - форма именительного падежа во множественном числе мужского рода. | |
Tarpodizos | Тарпия | Тырпи , Тарпу пнава | Tarnów ,, Tarnowola , Tarnowskie Гуры , Тарново (несколько записей) | Лит. tárpas "промежуток" и "щель, трещина"; Жемаит. Tarpu kalьne , Tarpdovdəi | |
Тарпорон | Поронин | Лит. tárpas 'промежуток', Pol. ronić «проливать, линять», poronić «выкидыш», сравни Перквунос - Перун - Тарджунц - Тарчон - Таранис . Может быть, это синкретизм Тар (hun / ḫunz / chon / anis) -Poron (Перун)? Что-то резкое, шокирующее, жесткое ...? | |||
Tarpyllos | Терпине , Тарпия | Cierplewo , Cierpisz, Łańcut County , Cierpisz, Ropczyce-Sędziszów округа , Cierpięta (несколько записей), Cierpigórz (несколько записей), Cierpice (несколько записей) | Pol. cierpienie 'страдание, тоска', cierpliwość 'терпение' | ||
Тирсай | Тирза | Тирскаймен | Лит. tir̃štis "плотность, толщина" и "заросли, кустарник" | ||
Tranoupara | Tranỹs | Трани , Транава | Лит. tranas 'шершень' | ||
Трауос | Traũšupis | Лит. traũšti "ломать, крошить", traušus "ломкий"; Латв. traušs, trausls 'хрупкие, хрупкие' | |||
Тынта | Тунти , Тунте | Thuntlawken | Лит. тумтас, тунтас 'стадо' | ||
Урда, Урдаус | Rdupis , Urdenà | Урдава | Жемаит. Урдишки ; Лит. urdulys 'гора ручей', virti 'весна' | ||
Велека | Велекас | Величово (Померания) , Величово | Лит. velėkles 'место, используемое для стирки' | ||
Верзела | Вержа , Вержас | Лит. варжас 'корзина для рыбы'; Латв. варза 'плотина' | |||
Vevocasenus | Vàive | Войве , Вева , Уэйве | Латинский vicus | ||
Збурулус | Žiburi káimas | Лит. žiburs 'огонь, свет, что-то горящее; факел' | |||
Зильмисс | Фильм , Фильм | Латв. zelme 'зеленая трава или пшеница' | |||
Зякозерон | Vakùtė | Звакуж | Лит. žvãkė 'свет, свеча' |
Судьба фракийцев и их язык [ править ]
Согласно Скорделису, когда фракийцы были покорены Александром Великим, они окончательно ассимилировались с греческой культурой и стали такими же греками, как спартанцы и афиняне, хотя он считал фракийский язык формой греческого языка. [35] На самом деле они были ближе связаны с скифов , Парни , Sporoi , даков , Луд (Luwians) , Luđi (Ligii, Lechiti) , Eneti - венеты , Illyrii и к индоевропейской Graeci - Epirotes , Makedonians и Achaei -Achaioi (Danaoi, Argeioi) - Danann - Duninowie, затем к другим эллинам колхидского , хурритского , еврейского (например, работорговцы Коринфа и Византии) или египетского (интенсивное при Псамтике I ) происхождения или даже кельтам . Большинство ученых путают эллинов и греков и даже кельтские, славянские и германские племена. Согласно Крэмптону (1997), большинство фракийцев в конечном итоге были эллинизированы или романизированы, а последние остатки сохранились в отдаленных районах до V века. [36] Согласно Маринову, фракийцы, вероятно, были полностью романизированы и эллинизированы после последних упоминаний о них в VI веке. [37]Эта теория считает христианизацию Римской империи главным фактором немедленной ассимиляции.
Быстрое исчезновение резко контрастировало бы с отказом от эллинизации, по крайней мере, албанцами до настоящего времени, возможно, с помощью изолированных горных районов.
Другой автор считает, что внутренняя часть Фракии никогда не была романизирована или эллинизирована (Trever, 1939). [38] За этим последовала и славонизация. Согласно Weithmann (1978), когда славяне мигрировали, они столкнулись только с очень поверхностно романизированным фракийским и дакийским населением, которое не сильно отождествляло себя с Имперским Римом, в то время как греческое и римское население (в основном солдаты, чиновники, торговцы) покинули землю или были убиты. [39] Поскольку Пульпудева сохранилась как Пловдив на славянских языках, а не под Филиппополисом, некоторые авторы предполагают, что фракийский язык не был полностью уничтожен в 7 веке. [40] [41]
См. Также [ править ]
- Дакийский язык
- Список реконструированных дакийских слов
- Фрако-иллирийский
- Иллирийские языки
- Пеонский язык
- Фригийский язык
- Древний македонский язык
- Фрако-римский
- Палеобалканские языки
- Протоиндоевропейский язык
- Протоалбанский язык
- Прото-балто-славянский язык
- Прото-греческий язык
Сноски [ править ]
- ↑ Valdés (2017) цитирует других родственников корня: кельтское божество Borvo и латинское ferveo «я киплю » (от e-grade). [15]
- ^ Такое же ищет слово Mandicae «в Mandica» засвидетельствовано в надписи из Астурии . Было предложено означать имя богини, связанной с жеребятами. [29]
Ссылки [ править ]
- ^ Фракийского в MultiTree на Списке Лингвист
- ↑ Арнольд Джозеф Тойнби, Некоторые проблемы греческой истории, Oxford University Press, 1969, стр. 56: В конце шестого века в монастыре у подножия горы Синай все еще жили монахи, говорящие на бессианском языке (см. P. Geyer Itinera Hierosolymitana, Vienna 1898, Templaky, pp. 184; 213.)
- ↑ Оливер Николсон, изд., Оксфордский словарь поздней античности; Oxford University Press, 2018; ISBN 0192562460 , стр. 234: ... "Паломник из Пьяченцы" (56) упомянул говорящих на бессианском языке монахов на Синайском полуострове. ABA JJ Wilkes, The Illyrians (1992) ...
- ^ Дж. П. Мэллори, Дуглас К. Адамс под редакцией, Энциклопедия индоевропейской культуры; Тейлор и Фрэнсис, 1997; ISBN 1884964982 , стр. 576 г .: Последние засвидетельствованные фракийские личные имена найдены в двух монастырях на Ближнем Востоке (Бесси на горе Синай), датируемых шестым веком нашей эры .
- ^ Бессийский язык - это язык бесси, одного из самых известных фракийских племен. Происхождение монастырей объясняется в средневековой агиографии, написанной Симеоном Метафрастом в Vita Sancti Theodosii Coenobiarchae, в которой он писал, что Святой Феодосий основал на берегу Мертвого моря монастырь с четырьмя церквями, в каждой из которых говорят на разных языках. среди которых был найден Бессиан. Место, где были основаны монастыри, называлось Кутила, что может быть фракийским названием.
- ^ Харви Э. Майер. ДАКИАН И ФРАКИАН КАК ЮЖНЫЙ БАЛТОИДНЫЙ ЛИТУАН. ЛИТОВСКИЙ ЕЖЕКВАРТАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ ИСКУССТВ И НАУК. Том 38, № 2 - лето 1992 года. Редактор этого выпуска: Антанас Климас, Университет Рочестера. ISSN 0024-5089 . 1992 LITUANUS Foundation, Inc.
- ^ 1994 Готфрид Шрамм: новый подход к албанской истории
- ^ Энциклопедия европейских народов , Карл Уолдман, Кэтрин Мейсон, Infobase Publishing, 2006, ISBN 0-8160-4964-5 , стр. 205.
- ^ Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения , Колин Ренфрю, Архив Кубка , 1990, ISBN 0-521-38675-6 , стр. 71.
- ^ Olteanu et al.
- ^ Duridanov, Иван. «Язык фракийцев» . Проверено 14 января 2007 .
- ^ а б в Дуриданов И. (1976). Язык фракийцев (Сокращенный перевод Эзикыт на траките, Иван Дуриданов, Наука и изкуство, София, 1976. (в) Иван Дуриданов) .
- ^ Лубоцкий, Александр . «Индоарийский унаследованный лексикон». Проект индоевропейского этимологического словаря . Лейденский университет . св áśva- .
- ^ См.Словарь Макса Фасмера в разделе « Волга ».
- ^ Вальдес, Маркос Обая. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero index-européu: * mo> am / * no> an, y delles propuestes etimolóxiques". В: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, стр. 64. ISSN 2174-9612.
- ^ Olteanu выдвигает гипотезучто фракийский топоним Basibounon может содержать bouno (п) , греческое слово «холм»который также может быть фракийского слово
- ^ В старославянском языке встречается слово ehu , что, возможно, является заимствованием из германского [ цитата ] ; в противном случае слово славянское для лошади из ekwo- была потеряна иззавозможноотсутствия среди конного спорта ранних славян [ править ]
- ^ Георгиев, Олтяну и др.
- ^ "Золотое кольцо с фракийской надписью. Выставка НАИМ-София" . Национальный археологический институт с музеем, София.
- ^ Duridanov, Иван (1985). Die Sprache der Thraker . Булгарише Саммлунг (на немецком языке). 5 . Иероним Верлаг. ISBN 3-88893-031-6.
Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Тилезипта, Arazerin nach ihrer Heimat, hat mich der Erde übergeben (dh begraben).
- ^ Руссу, Ион I. (1969). Die Sprache der Thrako-Daker (на немецком языке). Эд. Ştiinţificā.
- ^ Димитров, Питер А. (2009). "Каменная надпись Кёльмен" . Фракийский язык и греко-фракийская эпиграфика . Издательство Кембриджских ученых. п. 5. ISBN 978-1-4438-1325-9.
- ^ a b Записывается справа налево.
- ^ Написано слева направо.
- ^ Meudler, Марсель. "[www.persee.fr/doc/rea_0035-2004_2003_num_105_1_5647 Mézence, un théonyme messapien?]. In: Revue des Études Anciennes . Tome 105, 2003, n ° 1. pp. 5-6. DOI: https: // doi .org / 10.3406 / rea.2003.5647
- ^ Kaluzkaja, Ирина. «Фракийско-иллирийские языковые параллели: фракийский. МЕЗЕНАЙ - Иллир. Мензанас». В: Фракийский мир на перекрестке цивилизаций - Материалы 7-го Международного конгресса фракологов . Бухарест: 1996. С. 372-373.
- ^ Франсиско Маркос-Марин. «Этимология и семантика: теоретические соображения по поводу анализа этимологической проблемы испанского mañero, mañeria». В кн . : Историческая семантика - историческое словообразование . de Gruyter, 1985. стр. 381.
- ^ Balmori, С. Эрнандо. "[www.persee.fr/doc/ecelt_0373-1928_1941_num_4_1_1177 Заметки об этимологии sp. 'perro']». В: Etudes Celtiques , т. 4, глава 1, 1941. с. 49. DOI: https://doi.org/10.3406/ecelt.1941.1177
- ^ Вальдес, Маркос Обая. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero ind-européu: * mo> am / * no> an, y delles propuestes etimolóxiques". В: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, стр. 67. ISSN 2174-9612.
- ^ См. C. Brixhe - Ancient languages of Minor Asia, Cambridge University Press, 2008
Мы отбросим, по крайней мере временно, идею фрако-фригийского единства. Фрако-дакийский (или фракийский и дако-мизийский), по-видимому, принадлежит к восточной (сатем) группе индоевропейских языков, и его (их) фонетическая система гораздо менее консервативна, чем фригийская (см. Brixhe and Panayotou 1994, §§ 3 и далее) - ↑ Георгиев 1977 , стр. 63, 128, 282.
- ^ Duridanov, 1985 и гл. VIII .
- Перейти ↑ Holst (2009): 66.
- ^ [1] (Дуриданов 1978: с. 128)
- ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015). Запутанные истории Балкан - Том третий: общее прошлое, спорное наследие . БРИЛЛ. п. 51. ISBN 9789004290365.
- ^ RJ Крэмптон (1997). Краткая история Болгарии . Издательство Кембриджского университета. п. 4. ISBN 0-521-56719-X.
- ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015). Запутанные истории Балкан - Том третий: общее прошлое, спорное наследие . БРИЛЛ. п. 10. ISBN 9789004290365.
- ^ Тревер, Альберт Август. История древней цивилизации . Харкорт, Брейс. п. 571
- ^ Майкл В. Вейтманн, Die slawische Bevolkerung auf der griechischen Halbinsel (Мюнхен, 1978)
- ^ Мэллори, JP; Адамс, Дуглас К. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . Тейлор и Фрэнсис. п. 576. ISBN. 978-1-884964-98-5.
- ^ Катичич, Радослав (1976). Древние языки Балкан . Мутон. п. 136.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Георгиев В.И. Введение в историю индоевропейских языков , София (1981).
- Георгиев В.И. Генезис балканских народов // Славянское и восточноевропейское обозрение. 44, No. 103 (июль 1966 г.)
- И.И. Руссу, Лимба Трако-Дасилор / Die Sprache der Thrako-Daker , Бухарест (1967, 1969).
- Пауль Кречмер, «Глотта», в: Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache 7 (1915).
- Дж. Х. Холст, «Армениская студия», Висбаден (2009).
- Дана, Дэн. "Sur Quelques Noms Fantômes Thraces Et Daces". В: Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 154 (2005): 293-98. http://www.jstor.org/stable/20191011 .
- Дана, Дэн. «Un lexique des noms thraces: пролетариат критики». В: Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes 2012/1 (Tome LXXXVI) (2012): 17-42. https://doi.org/10.3917/phil.861.0017
- Дана, Дэн. "Onomasticon Thracicum (Onom Thrac). Répertoire des noms indigènes de Thrace, Macédoine Orientale, Mésies, Dacie et Bithynie", Ancient Civilizations from Scythia to Siberia 17, 1 (2011): 25-45, doi: https: // doi. org / 10.1163 / 092907711X575313
- Дуриданов, Иван (1969). Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Контакты фракийских и дакских балтийских языков]. Другой. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, София.
- Мариус-Тиберий, Алексиану. "Une catégorie d'esclaves thraces: les halônetoi". В: La fin du statut servile? Получение гражданских прав, освобождение, отмена . Том II. Besançon 15-17 декабря 2005 г. Besançon: Press Universitaires de Franche-Comté, 2008. С. 487–492. (Actes des colloques du Groupe de recherche sur l'esclavage dans l'antiquité, 30-2) [www.persee.fr/doc/girea_0000-0000_2008_act_30_2_1057]
- Орел, Владимир Евгеньевич "Надпись из Кьельмена". В: Обзор средиземноморского языка 9 (1997): 77-82. http://www.jstor.org/stable/10.13173/medilangrevi.9.1997.0077 .
- Палига, Сорин. «Фракийские термины, обозначающие« городок »и« крепость », а также родственные топонимы». Мировая археология 19, вып. 1 (1987): 23-29. По состоянию на 16 октября 2020 г. http://www.jstor.org/stable/124496 .
- Сотиров, Джордж . (1963). «Предварительный словарь фракийских слов». В: Канадский журнал лингвистики / Revue canadienne de linguistique 8: 97-110. 10.1017 / S000841310000520X.
- Сова, Войцех. "Фракийский". В: Palaeohispanica: revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua n. 20 (2020): стр. 787–817. ISSN 1578-5386 DOI: 10.36707 / palaeohispanica.v0i20.377
- Витчак, Кшиштоф Томаш. «Исследования фракийской лексики (I-VII)». В: Studia Indogermanica Lodziensia VII (2012). С. 153–168.
Внешние ссылки [ править ]
- The Language of the Thracians , английский перевод эссе Ивана Дуриданова 1975 года Ezikyt na trakite
- Фракийский глоссарий
- Палеолексикон - инструмент изучения слов древних языков (включая фракийский словарь)