Художественные работы Дж. Р. Р. Толкина были ключевым элементом его творчества с того времени, когда он начал писать художественную литературу. Филолог и автор Толкиен подготовили иллюстрацию к его Средиземью фантазии книги, факсимиле артефактов, более или менее «живописная» карта , каллиграфия , а также эскизы и картины из жизни. Некоторые из его работ сочетают в себе несколько из этих элементов, чтобы поддержать его художественную литературу.
При его жизни некоторые из его работ были включены в его романы «Хоббит» и «Властелин колец» ; другие были использованы на обложках разных изданий этих книг. Посмертно были опубликованы собрания его работ, и ученые начали оценивать его как художника и как автора.
Влияния
Влияния на произведения Толкина, идентифицированные учеными, включают японизм , ар-нуво , дизайн викингов и Уильяма Морриса . Японизм проявляется в стилизованных чертах, таких как горы Толкина, волны и драконы . Книга Морриса « Некоторые подсказки по дизайну узоров», принадлежащая Толкину, фигурирует в его проектах плиток и геральдических устройств для «Сильмариллиона» . [2]
Ранние работы: этюды
В начале своей жизни Толкин, обученный своей матерью, сделал множество зарисовок и картин с натуры. Он мастерски рисовал и реалистично изображал пейзажи, здания, деревья и цветы. Единственное, что он признал, что не мог нарисовать, это человеческую фигуру, где его попытки были описаны как «карикатурные», как если бы была задействована «другая рука». [1] [3] Ученые Уэйн Г. Хаммонд и Кристина Скалл описывают его рисунок тушью 1912 года коттеджа в Беркшире «Куаллингтон Карпентер» как «самый впечатляющий» из этих ранних работ, его «провисшие стены» и соломенную крышу. «искусно текстурированные и растушеванные». [3]
Иллюстрации к его книгам
Иллюстрации Толкина к его книгам состояли из рисунков, картин и артефактов. Отдельно описаны его более или менее «живописные» карты и каллиграфия. [1]
Хоббит
Иллюстрации Толкина способствовали повышению эффективности его работ, хотя большая часть его произведений оставалась неопубликованной при его жизни. Однако первое британское издание «Хоббита» в 1937 году было опубликовано с десятью его черно-белыми рисунками. [1] Вдобавок на обложке был рисунок Толкина « Холм: Хоббитон-через-воду» . На нем изображена родная деревня Бильбо Бэггинса Хоббитон в Шире . Старая мельница, основанная на мельнице в Сэрхоле , и вода на переднем плане, идеализированная английская сельская местность на среднем расстоянии, а также холм и дом Бильбо Бэг-Энд (туннель в холме) на заднем плане. [4] Американское издание заменило фронтиспис полноцветной акварельной живописью Толкина с той же сценой; это было затем использовано в более поздних впечатлениях также в Англии. [T 2] В американское издание было добавлено еще четыре его акварельных картины. [1]
Властелин колец
Книга Мазарбула
Толкин работал над созданием реалистичных артефактов для сопровождения своих сочинений; он потратил огромные усилия на создание факсимильной « Книги Мазарбула», чтобы она напоминала сгоревший, разорванный том, брошенный в могиле вождя гномов Балина в подземном царстве Мория ; По сюжету волшебник Гэндальф находит книгу и изо всех сил пытается прочитать значительную часть поврежденного текста. [1] [T 4] Толкин тщательно окрашивал материалы артефакта, фактически прожигая следы ожогов и разрывая бумагу, чтобы сделать ее как можно более аутентичной. [1] Он с тревогой написал своему издателю Рейнеру Анвину, спрашивая о воспроизведении артефакта. [T 5] Однако компания решила не включать изображение книги в первое издание, что побудило Толкина заметить, что без него текст в начале «Моста Хазад-Дума» был «довольно абсурдным». [T 3]
Двери Дурина
«Властелин колец» , несмотря на все усилия Толкина, появился только с одной иллюстрацией, кроме карт и каллиграфии. Это были «Двери Дурина» в первом томе «Братства кольца» в 1954 году. [1] [T 6]
В Двери Дарина были магические каменные ворота , образующие западный вход в Мории; в закрытом состоянии они были невидимы, но их можно было сделать видимыми при лунном свете, после чего можно было увидеть их надписи и узор, выполненные из мифрила . На самом деле эта надпись содержала приветствие и пароль для тех, кто мог читать феэнорианскую письменность (тенгвар) и понимать эльфийский язык (синдарин) . Толкин придал дизайну изящно завитые деревья, отражающие завитки сценария. [1] Четкие линии дизайна стоили Толкину больших усилий; он сделал множество набросков, каждый из которых был упрощением предыдущего, чтобы добиться кажущейся простоты окончательного дизайна. [1] [5]
Он написал Анвину, что, когда он рисовал его черными чернилами, «он, конечно, должен правильно отображаться белой линией на черном фоне, поскольку представляет собой серебряную линию в темноте. Как это нравится производственному отделу?» [T 1]
Изображение сопровождалось каллиграфической подписью на английском языке, сделанной так, чтобы напоминать «как островные символы древнеанглийского манускрипта, так и те самые феенорианские символы, [которые] он переводит». [1]
Сильмариллион
Толкин не дожил до публикации «Сильмариллиона », но он подготовил для него изображения, в том числе картины с несколькими симметричными геральдическими эмблемами в виде плиток для его королей и домов , а также настоящую нуменорскую плитку, которую можно было бы спасти от крушения цивилизации. Нуменора на кораблях Элендила и доставлен в Средиземье. [T 7] Одна из его эмблем, Лютиэн Тинувиэль , была использована на передней обложке «Сильмариллиона» , а еще пять (для Финголфина , Эарендиля , Идриль Келебриндаль , Эльвэ и Феанора ) были использованы на задней обложке. [T 8]
Карты
Карты Толкина , как и его иллюстрации, помогли его читателям войти в его поддельный мир Средиземья . У Хоббита было две карты; Во «Властелине колец» их было четыре; В «Сильмариллионе» их было двое. Они служили нескольким целям, сначала в качестве руководства для автора, помогая обеспечить последовательность в повествовании, а затем для читателя по часто сложным маршрутам, пройденным его персонажами . [1] [6]
Каллиграфия
Филолог Толкин познакомился со средневековыми иллюминированными рукописями ; он подражал их стилю в своей каллиграфии , искусстве, которому его научила мать. Он применил этот навык в своем развитии Средиземья, создав алфавиты, такие как Тенгвар, для изобретенных им языков, особенно эльфийского . [1]
Толкийно применять свое мастерство в каллиграфии , чтобы написать одно кольцо знаковой надписи «s, в Черной речи в Мордор , используя Tengwar. Каллиграфическая надпись и перевод, предоставленные Гэндальфом, появляются в «Братстве кольца» . [T 9]
Прием
В 1979 году сын Толкина Кристофер начал процесс привлечения внимания всего мира к произведениям своего отца, помимо изображений, уже опубликованных в то время в календарях, путем редактирования изображений Дж. Р. Р. Толкина . [T 10] В нем было 48 тарелок, некоторые цветные. [7]
Две основные книги были посвящены творчеству Толкина: коллекция его картин Хаммонда и Скалла 1995 года « Дж. Р. Р. Толкин: художник и иллюстратор» ; [8] и книгу Кэтрин Макилвейн 2018 года, сопровождающую выставку, которую она курировала в Бодлианской библиотеке , Толкин: Создатель Средиземья . [9]
В эссе Джона Р. Холмса в JRR Tolkien Encyclopedia говорится, что с учетом борьбы литературных критиков за утверждение положения Толкина как писателя перед лицом стойко враждебно настроенного литературного истеблишмента, «проблема оценки статуса Толкина как художника. еще более устрашающе ". [1] Толкиновский ученый Патчен Мортимер аналогичным образом комментирует «спорные дискуссии» о нем, отмечая, что многие его читатели находят его книги и «сопутствующие языки, истории, карты, произведения искусства и апокрифы» [10] огромным достижением, в то время как его критики «отвергают его работы как детские, неуместные и худшие». [10] Мортимер отмечает, что поклонники и критики относятся к его работам как к «эскапистским и романтическим», [10] не имеющим ничего общего с 20-м веком. Мортимер называет это «ужасной оплошностью», написав, что «проект Толкина был таким же грандиозным и авангардным, как работы Вагнера или футуристов , и его работы так же проникнуты духом эпохи, как и все проекты Элиота , Джойса или Хемингуэя. ". [10]
Ученые-Толкиены Джеффри Дж. МакЛауд и Анна Смол пишут, что как художник Толкин «пересекал любительскую и профессиональную сферы», что он делал также в своей художественной литературе и в своих научных исследованиях. Они отмечают , что у него всегда были карандаши, бумага, цветные чернила, мелки и paintboxes в руку, и что его метафоры творчества, как и в своем эссе О сказочной истории , постоянно обращаться к цвету, или , как в его стихотворении мифотворчества , чтобы тема света , [11] то , что ученая мифология и средневековая литература Verlyn Flieger называет центральной для всей мифологии, видели на протяжении Сильмариллиона . [12] МакЛауд и Смол пишут, что изображения и текст «сливаются» в его творчестве четырьмя способами: при написании его рассказов; в формировании описаний пейзажей; в его исследованиях внешнего вида текста, как в его изобретенных алфавитах, его каллиграфии и его монограмме "JRRT" ; и в его взгляде на отношения между иллюстрацией и фантазией. Вкратце, они заключают: «Искусство Толкина и его визуальное воображение следует рассматривать как неотъемлемую часть его письма и мышления». [2]
Художники, вдохновленные произведениями Толкина
Многие художники и иллюстраторы создали рисунки, картины и книжные иллюстрации Средиземья Толкина. Толкин критиковал некоторые из первых попыток [T 11], но был счастлив сотрудничать с иллюстратором Полин Бейнс, которая подготовила культовую карту Средиземья. [13] Среди многих художников, которые работали над проектами Средиземья, есть Джон Хау , Алан Ли и Тед Нэсмит ; Помимо иллюстраций книг, Хоу и Ли работали художниками-концептуалистами для трилогии Питера Джексона « Властелин колец » . [14]
Рекомендации
Начальный
- В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.
- ^ a b Карпентер 1981 , # 137 Рейнеру Анвину , 11 апреля 1953 г.
- ^ a b Толкин 1979 , рис.
- ^ a b Карпентер 1981 , № 141 Аллену и Анвину, 9 октября 1953 г.
- ↑ Братство Кольца , книга 2, гл. 5 «Мост Хазад-Дум»
- ↑ Карпентер, 1981 , # 139, Рейнеру Анвину , 8 августа 1953 г.
- ↑ Братство Кольца , книга 2, гл. 4 «Путешествие в темноте»
- ^ a b Толкин 1979 , рис. 46
- ↑ Толкин 1977 , Передняя и задняя обложки
- ^ a b Братство кольца , книга 1, гл. 2 «Тень прошлого»
- ^ Толкин 1979 , предисловие
- ↑ Карпентер, 1981 , # 107, сэру Стэнли Анвину , 7 декабря 1946 г.
Вторичный
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д Holmes 2013 , стр. 27-32.
- ↑ a b MacLeod & Smol 2017 , стр. 115-131.
- ↑ a b c McIlwaine 2018 , стр. 70–71.
- ^ "Холм: Хоббитон-через-воду" . Museoteca . Проверено 16 июля 2020 .
- ^ Huttar 1975 , стр. 121-122.
- ^ а б Кэмпбелл 2013 , стр. 405–408.
- ^ «Рисунки / Толкиена; предисловие и примечания Кристофера Толкина» . WorldCat . Проверено 16 июля 2020 .
- ^ Hammond & Scull 1995 .
- ^ Макилвейн 2018 .
- ^ a b c d Мортимер 2005 , стр. 113–129.
- ↑ MacLeod & Smol 2008 , статья 10.
- ^ Flieger 1983 , стр. 6-61, 89-90 иразных местах.
- ^ Макилвайн 2018 , стр. 384.
- ^ "76-я премия Академии" . Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинального 19 -го февраля 2006 года . Проверено 29 мая 2006 года .
Источники
- Кэмпбелл, Алиса (2013) [2007]. «Карты». В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR . Рутледж . С. 405–408. ISBN 978-0-415-86511-1.
- Карпентер, Хамфри , изд. (1981), Письма Дж. Р. Р. Толкина , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-31555-7
- Флигер, Верлин (1983). Splintered Light: логотипы и язык в мире Толкина . Wm B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0-8028-1955-0.
- Хаммонд, Уэйн ; Скалл, Кристина , ред. (1995). Дж. Р. Р. Толкин: художник и иллюстратор . HarperCollins. ISBN 978-0-261-10322-1.
- Холмс, Джон Р. (2013) [2007]. «Искусство и иллюстрации Толкина». В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR . Рутледж . С. 27–32. ISBN 978-0-415-86511-1.
- Хаттар, Чарльз А. (1975). Лобделл, Джаред (ред.). Ад и город: Толкин и традиции западной литературы . Компас Толкина . Открытый суд. С. 121–122. ISBN 978-0875483030.
- Макилвейн, Кэтрин (2018). Толкин: Создатель Средиземья . Бодлианская библиотека . ISBN 978-1-851-24485-0.
- МакЛауд, Джеффри Дж .; Смол, Анна (2008). «Единственный лист: визуальное искусство и фэнтези Толкина». Мифлор . 27 (1). статья 10.
- МакЛауд, Джеффри Дж .; Смол, Анна (2017). «Визуализация слова: Толкин как художник и писатель». Толкиновские исследования . 14 (1): 115–131. DOI : 10.1353 / tks.2017.0009 . ISSN 1547-3163 .
- Мортимер, Патчен (2005). «Толкин и модернизм». Толкиновские исследования . 2 (1): 113–129. DOI : 10.1353 / tks.2005.0025 . ISSN 1547-3163 .
- Толкин, младший (1979). Толкин, Кристофер (ред.). Фотографии Дж. Р. Р. Толкина . Аллен и Анвин . ISBN 978-0-04-741003-1. OCLC 5978089 .
- Толкин, младший (1954), Братство кольца , Властелин колец , Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 1987 году), ISBN 0-395-08254-4
- Толкин, младший (1977), Кристофер Толкин (редактор), Сильмариллион , Бостон: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-25730-1