Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Соединенные Штаты против 12 200-фут. Reels of Film , 413 US 123 (1973), былоделом in rem , рассмотренным Верховным судом США, который рассматривал вопрос о том,требовалали Первая поправка, чтобы гражданам было разрешено ввозить непристойные материалы для личного и частного использования дома, который уже считался охраняемым несколько лет назад. С разницей в 5–4 Суд постановил, что это не так.

Это дело было очень похоже на дело United States v. Thirty-seven Photographs , дело, которое суд слушал двумя годами ранее. Это началось с того, что фильмы и другие визуальные и текстовые материалы с преобладающим явным сексуальным содержанием были изъяты таможенными агентами у Паладини, человека из Калифорнии, вернувшегося из Мексики . Федеральный закон в то время запрещал импорт любых материалов, которые могли быть сочтены непристойными. Паладини обжаловал процедуру конфискации, инициированную правительством, на том основании, что он намеревался использовать материалы для личного использования в уединении своего собственного дома, деятельность, которую, как постановил суд, была защищена в соответствии с Первой поправкой к Конвенции.Стэнли против Джорджии . Таким образом, утверждал он, он имел право получить такие материалы за границей для этой цели.

После того, как коллегия окружного суда согласилась с ним и признала статут неконституционным , дело было передано напрямую в Верховный суд. Его мнение было одним из четырех вынесенных дел о непристойности, наряду с Миллер против Калифорнии , в котором Суд объявил новый стандарт непристойности впервые после Рот против Соединенных Штатов 17 лет назад. С перевесом 5–4 Суд постановил, что статут является конституционным, но также обязал окружной суд рассмотреть материалы в соответствии со своим новым стандартом и определить, является ли он все еще непристойным.

Главный судья Уоррен Бургер написал от имени большинства , подтвердив аналогичное мнение в « Тридцать семь фотографий», что право владеть чем-то в своем доме, что в противном случае могло бы быть незаконным за пределами дома, не дает права на ввоз этого. Уильям О. Дуглас написал пространное несогласие, отвечая на вопрос большинства, принадлежащего Миллеру , утверждая, что, как показывает история, законы о непристойности не соблюдались в то время, когда был принят Билль о правах, и поэтому не могли быть оправданы традиционалистскими соображениями. Уильям Бреннан написал более короткое несогласие, к которому присоединились два других судьи, назвав закон слишком широким.

Предыстория дела [ править ]

Для большинства из американской истории , литературные и художественные произведения , изображающие, или даже имея в виду, половых актов и тем или с использованием языка профанного были запрещены из публикации или распространения, часто как конфискация самих и уголовное преследование всех лиц , участвующих работает, после традиции английского общего права о непристойности и законодательные акты на уровне штатов и на федеральном уровне. В то же время спрос на такие материалы продолжался, и законы часто широко нарушались. Нет ответчикаили истец в таком иске когда-либо убедил суд принять аргумент о том, что гарантии свободы слова и свободы слова, предусмотренные Первой поправкой, запрещают их.

Ситуация начала меняться в течение 20 века в ответ на социальные и культурные тенденции большей терпимости к литературе и искусству, изображающим такие запрещенные материалы. В знаменательном деле 1933 года « Соединенные Штаты против Улисса» судья Джон М. Вулси из Южного округа Нью-Йорка постановил, что роман Джеймса Джойса « Улисс» , главы которого считались непристойными более десяти лет назад, когда были опубликованы в газете. литературное обозрение, не могло быть запрещено в Соединенных Штатах исключительно на основании его языка и содержания без учета его литературных достоинств . [1] Второй контур судьи Узнал и Август руки поддержали Вулси по апелляции, [2] и книгу, считающийся шедевр из модернистской литературы , может быть свободно опубликован и продается.

В последующие десятилетия борьба за цензуру продолжалась в отношении других произведений литературы и искусства, таких как « Любовник леди Чаттерлей» , и в нее вошли фильмы. В 1957 году Верховный суд наконец рассмотрел дело по обвинению в непристойном поведении, Рот против Соединенных Штатов . [3] Уильям Бреннан написал большинством в 6–3 голоса, которые подтвердили обвинительный приговор, но отказался от многовекового теста Хиклина в пользу более узкого определения непристойности. Однако это не решило проблему, и Суд Уоррена должен был рассмотреть больше дел, вытекающих из последующих судебных преследований в следующем десятилетии, в течение которого Сексуальная революцияначал более прямой вызов общественным нравам по этому вопросу.

В некоторых из этих дел, таких как Memoirs v. Massachusetts , судьи понимали, что их стандарт Рота неадекватен, но они не могли договориться о новом. [4] Поиск работоспособного юридического определения непристойности привел к знаменитой фразе Поттера Стюарта « Я знаю это, когда вижу » в деле Якобеллис против Огайо . [5] Другие решения Суда ограничивали объем подавления непристойности. «Фридман против Мэриленда» постановил, что местные советы по кинематографии не могут запрещать фильмы, фактически устраняя их, и что они должны одобрить фильм в течение определенного периода времени. [6] В деле Стэнли против ДжорджииСуд постановил, что хранение непристойных материалов в уединении дома также защищено Конституцией. [7]

Соединенные Штаты против 37 фотографий [ править ]

США v. Тридцать семь фотографий , какего компаньон случае Соединенные Штаты против. Reidel , [8] был Стэнли -inspired вызов законам против распространения непристойности. В октябре 1969 года Милтон Лурос , издатель журнала для взрослых из Южной Калифорнии , оспорил конфискацию фотографий, на которых изображены обнаженные гетеросексуальные пары в различных сексуальных позах , по возвращении в Лос-Анджелес из Европы . Он утверждал, что позже планировал использовать их для иллюстрации копии Камасутры . [9]

В дополнение к утверждению, что Стэнли дал ему право импортировать такие материалы, Лурос также оспорил процедуры рассмотрения дела в соответствии с Пятой поправкой , указав, что статут, раздел 1305 раздела 18 Кодекса Соединенных Штатов , не дает времени рамки, в рамках которых правительство должно было начать процедуру конфискации изъятых материалов и даже не потребовало от правительства своевременных действий. Коллегия из двух судей из Центрального округа Калифорнии и одного судьи из Апелляционного суда девятого округа не согласилась с ним по иску Стэнли, но сочла отсутствие ограничения по времени достаточным, чтобы признать раздел 1305 неконституционным.[10]

Статут предусматривал прямую апелляцию в Верховный суд, который рассматривал дело в 1971 году. С разницей в 6–3 Верховный суд отменил состав окружного суда. «[A] Порт въезда - это не дом путешественника», - написал судья Байрон Уайт для большинства. «Его право на то, чтобы его оставили в покое, не препятствует досмотру его багажа или изъятию незащищенных, но незаконных материалов, когда в ходе такого обыска обнаруживается его владение ими». [11] Судья Уайт счел аргумент Стэнли менее применимым, поскольку Лурос признал намерение коммерческого использования.

Однако судья Уайт согласился с тем, что без ограничения по времени для начала процедуры конфискации статья 1305 является неконституционным нарушением прав на надлежащую правовую процедуру . Поскольку доктрина Суда гласит, что если можно составить статут таким образом, чтобы избежать конституционного вопроса, то это должно быть сделано, Уайт истолковал статью 1305 как требующую 14-дневного максимального срока с момента первоначального изъятия до подачи заявления о конфискации. [12] В отдельных совпадениях , Джон Маршалл Харлан II защищал статут против претензии Luros в это было за бортом [13] и Поттер Стюарт показал свое несогласие с большинством постановив , что Стэнлине распространялся на ввоз непристойного материала. [14]

В инакомыслия , Хьюго Блэк , присоединился Уильям О. Дуглас , подтвердил свое несогласие с правовой санкцией непристойности, и он напал на большинство как для узурпации законодательной прерогативы наложения ограничения по времени , где не было ни и не распространяющие Stanley : «Право читать и просматривать дома любую литературу и картины - это действительно пустяк, если это не включает в себя право нести эти материалы в частном порядке в своем багаже ​​при въезде в страну ». [15] Тергуд Маршалл выразил несогласие с Рейделем , где он чувствовал, что, поскольку у Луроса были эти фотографии в его личном владении, когда он проходил таможню, Стэнлибыло применимо. [16]

Основной спор [ править ]

Паладини вернулся в международный аэропорт Лос-Анджелеса после поездки в Мексику в апреле 1970 года. Таможенные агенты, осматривавшие его вещи, обнаружили «кинофильмы, цветные слайды, фотографии и другие печатные и графические материалы», возможно, непристойного характера, и конфисковали их без предъявления обвинений. Паладини. Паладини утверждал, что они предназначались для его личного использования, и оспорил процедуру конфискации активов, как это делал Лурос. [17] Поскольку ему не было предъявлено уголовное обвинение, дело рассматривалось как in rem гражданско- правовая конфискация , при этом в качестве ответчиков были названы катушки с фильмами и другие предметы.

В отличие от Луроса, он не утверждал, что в статье 1305 отсутствуют процессуальные недостатки. Вместо этого он утверждал, что весь статут был неконституционным, поскольку Stanley v. Georgia постановил, что Первая поправка защищает право владеть, читать и просматривать непристойные материалы в доме и что разрешил ему импортировать такие материалы для этого использования. Коллегия окружного суда согласилась со ссылкой на « Тридцать семь фотографий» и отменила закон. Правительство снова обратилось напрямую в Верховный суд. [17]

Перед судом [ править ]

Суд, как это было в « Тридцать семь фотографий» , предоставил certiorari и согласился рассмотреть дело. Устный спор в « Катушках фильма» состоялся в январе 1972 года, без решения до конца срока, поскольку суд согласился рассмотреть некоторые другие дела о непристойном поведении. Перед началом октябрьского срока 1972 года судьи Хьюго Блэк и Джон Маршалл Харлан II ушли в отставку, их смерть неизбежна. Президент Ричард Никсон назначил на их место Уильяма Ренквиста и Льюиса Пауэлла . Аргументы были повторены в ноябре 1972 года.

Томас Кучел , недавно проигравший в своей заявке на переизбрание на место в Сенате США от штата Калифорния, выступал за истца на повторном слушании по приглашению Суда. Генеральный солиситор Эрвин Грисволд выступал за правительство. Курье Amicus трусы были поданы Американским союзом гражданских свобод и Первой поправка Ассоциация юристов в поддержке.

Решение [ править ]

В июне 1973 года, ближе к концу срока, Суд вынес свое заключение по всем пяти делам. В деле Миллер против Калифорнии он преуспел там, где потерпел неудачу семью годами ранее в деле Мемуарс против Массачусетса , выработав новый стандарт непристойности, который заменил постановление Рот против Соединенных Штатов 1957 года . Миллер повлиял на все дела, рассмотренные в тот день.

Как и в случае с Миллером , главный судья Уоррен Бургер написал в « Катушках фильма» для пяти судей . Он подтвердил, что « Тридцать семь фотографий» придерживаются запрета на ввоз, не найдя различия для частного использования и отметив, что признание его в качестве защищенного вида деятельности может создать лазейку , которая сделает другие законы, направленные на подавление распространения непристойности внутри страны, неэффективными. Однако в этом случае большинство приказало вернуть дело в окружной суд, чтобы определить, были ли материалы Паладини непристойными в соответствии с Миллером , который призывал применять «современные общественные стандарты », а не национальный стандарт.

Уильям О. Дуглас написал длинное несогласие , частично отвечая большинству Миллера . В конце концов, цитируя истории той эпохи, он утверждал, что на момент основания страны такие писатели, как Бенджамин Франклин и Джон Клиланд, обладали гораздо большей свободой писать на сексуальные темы, чем это позволяло даже действующее законодательство. По его словам, права, предоставленные Стэнли, бесполезны, если нельзя бесплатно получить материалы для чтения или просмотра дома. В отдельном несогласии Уильям Бреннан сказал, что Раздел 1305 был чрезмерно широким и неконституционным.

Большинство [ править ]

Бургер изложил факты по делу, а затем обратился к аргументу Стэнли . «Но теперь точно установлено, что непристойные материалы не защищены Первой поправкой», - написал он, имея в виду другие постановления Суда в тот день. Стэнли, продолжил он, был в основном доводом о конфиденциальности и Четвертой поправке, а не о свободе слова и Первой . [18]

Бургер предупредил, что суды должны избегать принятия подобных выводов, дополнительных шагов в одном из наиболее часто цитируемых разделов дела:

Соблазнительная правдоподобность отдельных шагов в цепочке эволюционного развития правовой нормы часто не осознается до тех пор, пока не произойдет третье, четвертое или пятое «логическое» расширение. Каждый шаг, когда он был сделан, казался разумным шагом по отношению к тому, что ему предшествовало, хотя совокупный или конечный результат никогда не был бы серьезно рассмотрен в первую очередь. Такая склонность к жестам требует «рисования линий», привычного как в судебном, так и в законодательном процессе : «до сих пор, но не дальше». [19]

Не имело значения, что, в отличие от заявителя в « Тридцать семь фотографий» , Паладини настаивал на том, что материалы предназначены для личного личного пользования. «Разрешить такое требование было бы похоже на принуждение правительства разрешить импорт запрещенных или контролируемых лекарств для личного потребления, если такие лекарства не предназначены для общественного распространения или продажи». В одном из других случаев, Соединенные Штаты Америки v. Орита , [20] Суд оставил в силе федерального закона , запрещающий непристойность от отправки через внутренние грузовые грузоотправитель, распараллеливание своего решения двух лет ранее в тридцати семь фотографий , «ы компаньон случае Соединенные Штаты v. Reidel, [8] который подтвердил запрет на отправку непристойных материалов по почте . Бургер признал, что Конгресс может разрешить передачу и импорт таких материалов с соответствующими мерами безопасности, чтобы предотвратить их доступ к нежелательным получателям или детям, что было признано Стэнли двумя законными государственными интересами . [21] Но этого не произошло. [22]

Разобравшись с основной проблемой, Бургер добавил запоздалую мысль, заметив, что «чрезвычайно сложно контролировать использование непристойных материалов, когда они попадают в эту страну», поскольку к тому времени было технологически возможно сделать много копий очень быстро и дешево. единственного оригинала. Но, «[] хотя это правда, что большой объем непристойных материалов на микрофильмах может быть довольно легко переправлен в Соединенные Штаты по почте или иным образом, и может быть увеличен или воспроизведен в коммерческих целях, Конгресс не препятствует запрету некоторые способы незаконного ввоза, поскольку существуют способы, которые труднее регулировать ". [23]

Несогласие [ править ]

«Я не знаю конституционного способа, с помощью которого книга, брошюра, бумага, открытка или фильм могут быть контрабандными из-за их содержания», - начал Дуглас, повторяя свое несогласие с законами о непристойности, которые он высказывал во многих своих мнениях за предыдущие годы. «Конституция никогда не имела целью предоставить федеральному правительству цензуру или надзор за литературой или художественными произведениями, за исключением случаев, когда они могут регулироваться статьей о патентах и ​​авторском праве ...» [24]

Судья Дуглас ответил на аргумент большинства Миллера о том, что Первая поправка обязательно включала в себя общеправовые ограничения непристойности, существовавшие в то время. Джеймс Мэдисон при разработке Билля о правах рассчитывал, что они будут применяться строго к федеральному правительству. [примечание 1] «Привязка цензуры к перемещению литературы или фильмов в рамках межгосударственной торговли или иностранной торговли была бы простым способом для правительства делегированных полномочий ограничить свободу выражения мнений. Именно для того, чтобы запретить такое подавление, у нас есть Первая поправка. Я полагаю, Джефферсони Мэдисон была бы потрясена тем, что сегодня поддерживает Суд » [25].

Истории эпохи, Дуглас написал, показывают , что во время принятия многих сексуально откровенных работ Конституции, таких как Фанни Хилл широко распространены, с небольшой цензурой или преследованиями «. [26] В Мостах v. Калифорния , 1941 год решение опрокинув презрение После осуждения лидера профсоюзов за публикацию телеграммы от государственного чиновника суд сам процитировал Мэдисона о том, что революция специально предназначалась для замены английского общего права о свободе слова и печати , поскольку Великая хартия вольностей ничего не говорила о них. [27]И собственные недавние попытки Суда дать определение непристойности «не привели к установлению значимых стандартов ... Причина не в неспособности или посредственности судей». [28]

«[Я] это иронично для меня, - заключил Дуглас, - что в этой стране нужно написать много страниц и потратить много часов, чтобы объяснить, почему человек, который может читать все, что он хочет ... не может без нарушения закона носить эту литературу в своем портфеле или привозить домой из-за границы. Если нет этого дополнительного права, права Стэнли могут быть реализованы, как было предложено, только если человек написал или разработал брошюру на своем чердаке и напечатал или обработал ее в своем подвал , чтобы его можно было прочитать в своем кабинете ". [29] [примечание 2]

Кратковременное несогласие Бреннана отразило изменение его взглядов на непристойность. Это намекало на его инакомыслие в другом сопутствующем деле, Paris Adult Theater I v. Slaton , в котором он сказал, что больше не верит, что судьи могут давать разумное определение непристойности, даже узко. [30] По этой причине он считал любой закон, который пытался сделать это или подавлял непристойность на основе этого определения, чрезмерно широким и неконституционным на первый взгляд. [31]

Последующая судебная практика [ править ]

Ясно Суд холдинг , что в частном порядке обладал непристойным материал не создает право на его распространение стала частью его общего органа по данному вопросу. В результате Миллер , который не должен был быть пересмотрен, так как общие судебные преследования непристойности отказался, технология позволила более методов сдержанные получения порнографии, и суд не должен был пересмотреть свой стандарт. Правоприменение в основном обратился к детской порнографии , производство и распространение которых Конгресс запретил с Законом о защите детей 1978 года . Четыре года спустя Суд постановил, что непристойные материалы с изображением реальных детей не являются защищенной речью в деле « Нью-Йорк против Фербера» в 1982 году [32].

До этого устава был пересмотрен в 1984 году, хранение детской порнографии еще законно. [примечание 3] Мужчина из Орегона обжаловал приговор 1983 года за получение по почте из Швеции фильмов откровенно сексуального характера с участием несовершеннолетних подростков и попросил Девятый округ отклонить удержание Reels of Film . Вместо этого он полагался на него при подтверждении обвинительного приговора, сказав подателю апелляции передать его в Верховный суд. [33]

Судья Антонин Скалиа , сменивший Бургера в 1986 году, дважды одобрительно процитировал предупреждение главного судьи в Reels of Film об опасностях постепенного судебного расширения законного строительства . В деле NLRB против Электротехники , поддерживая дисциплинарные меры профсоюзов в отношении членов, которые работали на работодателя, не являющегося профсоюзом, решение было принято в первый срок Скалии, он процитировал Бургера в своем согласии , объясняя свой текстуалистский подход к юриспруденции , назвав его «нигде более не применимым». [34] Почти два десятилетия спустя несогласие по делу Теннесси против Лейна, Скалия повторил весь отрывок снова. [35]

Заметки [ править ]

  1. ^ После того,как после Гражданской войны была принята Четырнадцатая поправка , Билль о правах был признан применимым и к штатам.
  2. ^ Дуглас имел в виду предложение Блэка как таковое в своемнесогласиис Тридцатью семью фотографиями , 402 США на 382.
  3. Суд оставил в силе запрет на хранение в деле Osborne v. Ohio , 495 U.S. 103 (1990).

См. Также [ править ]

  • Список дел Верховного суда США, том 413
  • Список дел Верховного суда Соединенных Штатов от Burger Court
  • Список дел Верховного суда США, связанных с Первой поправкой

Ссылки [ править ]

  1. ^ Соединенные Штаты v. Одна книга под названием Улисс , 5 F.Supp. 182 ( SDNY , 1933).
  2. Перейти ↑ United States v. One Book Entitled Ulysses, by James Joyce , 72 F.2d 705 ( 2nd Cir. , 1934)
  3. Перейти ↑ Roth v. United States , 354 U.S. 476 (1957).
  4. ^ Мемуары против Массачусетса , 383 U.S. 413 (1966).
  5. ^ Джакобеллис v. Огайо , 378 США 184 (1964).
  6. ^ Фридман против Мэриленда , 380 U.S. 51 (1965).
  7. ^ Стэнли против Джорджии , 394 США 557 (1969).
  8. ^ a b United States v. Reidel , 402 U.S. 351 (1971).
  9. United States v. Thirty-seven Photographs , 402 U.S. 363 (1971).
  10. United States v. Тридцать семь (37) фотографий , 390 F.Supp. 36, 37 ( CD Cal. , 1970).
  11. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США на 376, Уайт , Дж.
  12. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США в 371-73.
  13. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США в 377-78, Харлан , J., соглашаясь.
  14. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США в 378-79, Стюарт , J., соглашаясь.
  15. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США, 379, 380 и след. , Блэк , Дж., Несогласные.
  16. ^ Reidel , 402 США на 361, Маршалл , J., несогласный.
  17. ^ a b Соединенные Штаты v. 12 200-фут. Катушки с фильмом , 413 U.S. 123 , 125, Burger , CJ
  18. ^ Катушки киноведов , 413 США на 126.
  19. ^ Катушки фильма , 413 США на 127.
  20. ^ Соединенные Штаты v. Orito , 413 США 139 (1973).
  21. ^ Стэнли , 394 США в 567.
  22. ^ Катушки фильма , 413 США на 128–9.
  23. ^ Катушки фильма , 413 США на 129.
  24. ^ Катушки киноведов , 413 США на 130, Douglas J., несогласные.
  25. ^ Катушки фильма , 413 США на 132.
  26. ^ Катушки киноведов , 413 США на 132-4.
  27. Bridges v. California , 314 U.S. 252 , 263–265., Black, J.
  28. ^ Катушки киноведов , 413 США на 136-7.
  29. ^ Катушки киноведов , 413 США на 137.
  30. Paris Adult Theater I v. Slaton , 413 U.S. 49 , 84, (1973), Бреннан , Дж., Несогласие.
  31. ^ Катушки киноведов , 413 США на 138, Brennan, J., несогласные.
  32. Перейти ↑ New York v. Ferber , 458 U.S. 747 (1982).
  33. United States v. Hurt , 795 F.2d 765, 771 ( 9-й округ , 1986)
  34. ^ NLRB против Электротехники , 481 U.S. 573 , 598 (1987), Scalia , J., совпадают.
  35. Tennessee v. Lane , 541 U.S. 509 , 565, (2004), Scalia, J., несогласное.

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст США v. 12 200-ft. Reels of Film , 413 U.S. 123 (1973) можно получить по адресу : Findlaw Google Scholar Justia Library of Congress Oyez (устное аудио)