В лингвистике , слово смысл является одним из значений в словах . Слова представлены в двух наборах: большой набор с несколькими значениями (смыслы слова) и небольшой набор только с одним значением (смысл слова). Например, словарь может иметь более 50 различных смыслах этого слова « играть », каждый из них имеет различный смысл , основанный на контексте этого слова в использовании в предложении , следующим образом :
Мы пошли смотреть спектакль « Ромео и Джульетта» в театре.
Тренер придумал отличную игру, которая вывела гостей в оборону.
Дети вышли играть в парк.
В каждом предложении мы ассоциируем разное значение слова «игра», основываясь на намеках, которые дает нам остальная часть предложения.
Люди и компьютеры при чтении слов должны использовать процесс, называемый устранением неоднозначности [1] [2], чтобы найти правильное значение слова. Этот процесс использует контекст, чтобы сузить возможные смыслы до вероятных. Контекст включает в себя такие вещи, как идеи, передаваемые соседними словами и соседними фразами, известная или вероятная цель и регистр разговора или документа, а также подразумеваемая или выраженная ориентация (время и место). Таким образом, устранение неоднозначности зависит от контекста .
Расширенный семантический анализ привел к выделению дополнительных элементов. Смысл слова соответствует либо семе (наименьшая возможная единица значения ), либо семе (большая единица значения), а многозначность слова фразы - это свойство наличия нескольких сем или сем и, следовательно, нескольких значений.
Отношения между чувствами [ править ]
Часто значения слова связаны друг с другом в семантическом поле . Распространенная закономерность состоит в том, что одно значение шире, а другое уже. Это часто имеет место на техническом жаргоне , когда целевая аудитория использует более узкое значение слова, которое обычная аудитория склонна воспринимать в его более широком смысле. Например, в случайном использовании « орфография » будет часто умалчиваются для скрутки аудитории как « орфография », но в лингвистическом использовании «орфография» (включающей орфографические, кожух , интервал между , переносы и другие знаки пунктуации ) являетсягиперным «орфографии». Однако, помимо жаргона, этот шаблон распространен даже в общей лексике. Примерами являются вариации смысла термина «древесная шерсть» и слова «фасоль» . Эта модель предполагает , что естественный язык часто не хватает эксплицитность о гипоним и гиперонят . В гораздо большей степени, чем языки программирования , он полагается на контекст, а не на ясность; значение неявно присутствует в контексте. Типичные примеры:
- Слово «диабет» без дополнительных уточнений обычно относится к сахарному диабету .
- Слово «стенокардия» без дополнительных уточнений обычно относится к стенокардии .
- Слово «туберкулез» без дополнительных уточнений обычно относится к туберкулезу легких .
- Слово «эмфизема» без дополнительных уточнений обычно относится к эмфиземе легких .
- Слово «шейка матки» без дополнительных уточнений обычно относится к шейке матки .
Для пояснения того, что подразумевается под текстом, иногда используются ярлыки употребления « sensu » плюс определитель , такой как « sensu stricto » («в строгом смысле») или « sensu lato » («в широком смысле»).
Отношение к этимологии [ править ]
Многозначность влечет за собой общий исторический корень слова или фразы. Широкие медицинские термины, за которыми обычно следуют квалификаторы , например, те, которые относятся к определенным состояниям или типам анатомических местоположений, являются многозначными, а более старые концептуальные слова, за редкими исключениями, очень многозначны (и обычно выходят за рамки оттенков аналогичного значения в области двусмысленности ).
Омонимия - это когда два отдельных корневых слова ( лексемы ) имеют одинаковое написание и произношение .
См. Также [ править ]
- Обозначение
- семантика - изучение смысла
- лексическая семантика - изучение того, что обозначают слова языка и как они это делают
- индукция смысла слова - задача автоматического усвоения смысла целевого слова
- устранение неоднозначности смысла слова - задача автоматического связывания смысла со словом в контексте
- лексическая замена - задача замены слова в контексте лексической заменой
- семема - единица значения
- лингвистика - научное изучение языка, которое может быть теоретическим или прикладным.
- смысл и ссылка
Ссылки [ править ]
- ^ Н. Иде и Дж. Веронис (1998). "Устранение неоднозначности слов: современное состояние" (PDF) . Компьютерная лингвистика . 24 : 1–40. Архивировано из оригинального (PDF) 06 января 2006 года.
- ^ Р. Навильи. Устранение неоднозначности слов: обзор , ACM Computing Surveys, 41 (2), 2009, стр. 1-69.
Внешние ссылки [ править ]
- «Я не верю в смысл слов» - Адам Килгаррифф (1997) - архив
- WordNet (R) - большая лексическая база данных английских слов и их значений, поддерживаемая Принстонской лабораторией когнитивных наук.