Евгений Дмитриевич Поливанов ( русский : Евге́ний Дми́триевич Полива́нов; 12 марта [ OS 28 февраля] 1891 - 25 января 1938 ) был советским лингвистом , востоковедом и полиглотом, который написал основные работы по китайскому, японскому, узбекскому и дунганскому языкам, а также по теоретической лингвистике и поэтика .
Евгений Дмитриевич Поливанов | |
---|---|
Родившийся | 12 марта [ OS 28 февраля] 1891 г. Смоленск , Российская Империя |
Умер | 25 января 1938 Москва , РСФСР , Советский Союз | (46 лет)
Занятие | Лингвист |
Национальность | русский |
Жизнь
Он участвовал в разработке систем письма для народов Советского Союза, а также разработал систему кириллизации для японского языка, которая была официально принята в Советском Союзе и до сих пор является стандартом в современной России . Он также перевел на русский язык кыргызский национальный эпос «Манас» . Поливанов считается ученым, который инициировал сравнительное исследование японского тонального акцента между диалектами . [1]
Во время русской революции 1917 года Поливанов был активен сначала в партии меньшевиков , затем он вступил в партию большевиков . В 1917–1918 работал в Восточном отделе Наркомата иностранных дел, в 1921 - в Коминтерне .
В 1928-1929 годах он выразил несогласие с Марр «s яфетической теории , которая продвигаемой режимом в то время. После этого он был исключен из всех научных учреждений Москвы и Ленинграда и до ареста «находился в ссылке в Средней Азии, где вел плодотворную работу над местными языками». [2]
Во время Великой чистки Поливанов был арестован 16 августа 1937 года в Бишкеке по обвинению в шпионаже в пользу Японии. 1 октября в Бутырской тюрьме он письменно потребовал от НКВД прекратить в отношении него жестокие методы допроса , утверждая, что они заставляли его давать ложные показания, которые запутали следствие против него. 25 января 1938 года его судили на закрытом заседании Военной коллегии Верховного суда СССР, и он не признал себя виновным. Он был приговорен к смертной казни и казнен подмосковным НКВД. Он был реабилитирован в 1963 году. В конце октября 2018 года в Коммунарке был установлен мемориал, в котором его имя, помимо более чем 6000 других, было установлено . [3]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 5 декабря 2010 года . Проверено 5 ноября 2009 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )Увано, Зендо. 2009. О реконструкции японского акцента. Выступление в Исследовательском центре японского языка и лингвистики Оксфордского университета
- ↑ Катерина Кларк, Петербург: Горнило культурной революции (издательство Гарвардского университета, 1995: ISBN 0-674-66336-5 ), стр. 219.
- ^ Татарский, Карл Шрек Никита (27 декабря 2018 г.). «Измученное прошлое: на российском мемориале бок о бок стоят жертвы и виновные в сталинских репрессиях» . Радио Свободная Европа / Радио Свобода . Проверено 28 декабря 2018 .