Пибимбап


Пибимпап [1] ( / ˈ b b ɪ m b æ p / BEE -bim-bap , [2] от корейского 비빔밥 [pi.bim.p͈ap̚] , буквально «смесь риса»), иногда латинизированное как би бим бап или би бим боп , является корейским блюдом из риса. Термин «бибим» означает смешивание риса (обожженный рис на дне блюда и приготовленный рис), а существительное «бап» относится к рису. Пибимпап подают в виде миски с теплым белым рисом , покрытым намулем (обжаренные и приправленные овощи) или кимчи (традиционные ферментированные овощи) и кочхуджан ( паста из перца чили ), соевым соусом или доенджангом (паста из ферментированных соевых бобов). Сырое или жареное яйцо и нарезанное мясо (обычно говядина )) являются общими дополнениями. Горячее блюдо тщательно перемешивают непосредственно перед едой. [3]

В Южной Корее Чонджу , Чинджу и Тонгён особенно известны своими версиями пибимпапа. [4] В 2011 году это блюдо заняло 40- е место в опросе читателей «50 самых вкусных блюд мира », составленном CNN Travel. [5]

Происхождение многих названий пибимпапа происходит от корейских записей, основанных на хандже , первоначально появившихся в Йокджокумун ( корейский역조구문 ; ханджа歷朝舊聞) Киджаэ-джабки ( корейский기재잡기 ; ханджа寄齋雜記) Пак Донг- рянг ( корейский박동량 ; ханджа朴東亮) в конце 16 века (около 1590 г.). [6] В этой записи оригинальный пибимпап связан как « хондонбан (混沌飯[6] .Позже это превратилось в бубуимпап ( 브뷔음밥 ) почти через 200 лет после записи ханджа и было задокументировано в записи хангыль. Словарь ханджа ( корейский한대자전 ; ханджа漢大字展) действительно содержал « bubuida ( 부뷔다 )» или « bubuiem ( 부뷔움 ), Dong ()» в hanja, что означало «смесь» или « bibida » в Корейский язык. [6] В конце 19 века для рецепта были записаны два названия: бубибан (捊排飯) и колдунбан (骨董飯), а рецепт написан на чистом корейском языке. Другие различные записи после этого включают (в ханджа) колдонбан (骨 董 飯,汨 董 飯), хондонбан (混 沌 飯) и бубибан (捊 排 飯), а также баньюбан (盤 遊 飯); затем на хангыле бубуимпап ( 부뷔움밥 ), бубимпап ( 부비음밥 ), бубуимпап ( 부뷤밥 ), бубуимпап ( 부븸밥 ), бубуинбап ( 부뷘밥 ) и бубимпап (부빔밥 ). [6]

Точное происхождение пибимпапа ( 비빔밥 ) неизвестно. Люди могли начать смешивать бап (рис) с банчан (гарниры) после джеса (обрядов) на открытом воздухе, таких как сансиндже (обряд для горных богов) или донгсиндже (обряд для деревенских богов), где им нужно было «есть с богом». ", но у них не было столько кастрюль и предметов посуды, сколько они обычно имели бы дома. Чонджу пибимпап — старомодное и очень вкусное блюдо. [7] Некоторые ученые утверждают, что пибимпап происходит от традиционной практики смешивания всех пищевых подношений, сделанных во время джесы (обряда предков), в миске перед тем, как отведать ее. [8]

Обычные люди ели пибимпап накануне лунного нового года, так как люди в то время считали, что им нужно избавиться от всех оставшихся гарниров до нового года. Решение этой проблемы заключалось в том, чтобы положить все остатки в миску с рисом и смешать их вместе. [9] Фермеры ели пибимпап во время сельскохозяйственного сезона, так как это был самый простой способ приготовить еду для большого количества людей. [10] Пибимпап подавался королю, как правило, в качестве обеда или перекуса между приемами пищи. [11] В этом пибимпапе было больше, чем просто овощи. [12]

Пибимпап был записан как хондон-бан (混 沌 飯) в книге по истории « Исторические заметки Гиджэ » ученого Чосон Бак Дон Ряна (1569–1635). [13] [14] В « Дневнике Чхондэ » другого ученого эпохи Чосон, Гвон Сан Ира (1679–1760), это было записано как голдонг-бан (骨董飯). [15] Блюдо также было зарегистрировано в Полном собрании сочинений Сонхо Йи Ика (1681–1764) как голдонг (骨董), [13] в Полном собрании сочинений Чхончангвана Йи Док-му (1741–1793) какголдонг-бан (汨董飯) и в произведениях Накхасенга И Хак-гю (1770–1835) как голдонг-бан (骨董飯), так и голдонг (骨董). [15]


Домашний пибимпап с жареным яйцом
Подборка ингредиентов для приготовления пибимпапа
Чонджу пибимпап
Бибимбап из Пхеньяна