Акт раскаяния является христианской молитвой жанра , который выражает скорбь грехов . Его можно использовать в литургической службе или в частном порядке, особенно в связи с проверкой совести . Особые формулы для актов раскаяния используются в англиканской , католической , лютеранской , методистской и реформатской церквях . [1]
Католическая церковь не ограничивает термин «акт раскаяния» какой-либо одной формулой. В его « Руководстве по индульгенциям» упоминаются примеры утвержденных формул акта раскаяния Confiteor , Psalm De Profundis , Psalm Miserere , постепенных псалмов и покаянных псалмов . [2]
католическая церковь
Акт покаяния является частью таинства покаяния и совершается кающимся после того, как священник совершает покаяние, и до того, как он дает покаянное отпущение грехов. Это также обычно говорят, особенно перед сном. [3] Обычно предполагается, что люди могут прибегнуть к Акту Покаяния, когда они окажутся в крайней степени . Фултон Шин рассказывает историю Джона Вианни . Когда недавняя вдова оплакивала смерть своего мужа, который покончил жизнь самоубийством, спрыгнув с моста , господин Ле Кюре заметил: «Помните, мадам, что между мостом и водой небольшое расстояние». Этим он имел в виду, что у ее мужа было время совершить акт покаяния. [4] Это аналогично хорошо известной цитате: «Между стременом и землей он что-то искал и что-то нашел», что указывает на то, что милость доступна, когда его ищут. (Первоначальная цитата взята из английского антиквара шестнадцатого века Уильяма Камдена ; более знакомая версия - из романа Грэма Грина 1938 года « Брайтон-Рок» .)
Молитва выражает словами глубоко личный «поступок», который затрагивает чувства и волю человека.
Особая латинская формула и ее английские переводы
В католической церкви термин «акт раскаяния» часто применяется к одной конкретной формуле, которая прямо не приводится в справочнике Indulgences .
В Катехизисе католической церкви отмечается, что «Среди деяний кающегося покаяние занимает первое место. Покаяние - это« душевная печаль и отвращение к совершенному греху вместе с решимостью не грешить снова ». Когда оно возникает из любви, которой больше всего любят Бога, раскаяние называется «совершенным» (раскаяние милосердия). Такое раскаяние прощает простительные грехи ; оно также дает прощение смертных грехов, если оно включает твердое решение прибегнуть к помощи. сакраментальное исповедание как можно скорее »(CCC 1451–1452). [5]
Католическое учение считает, что «несовершенное» раскаяние также является даром Бога. Рожденного из страха перед вечным проклятием или другими наказаниями, этого, тем не менее, достаточно, чтобы вдохновить на действительный акт покаяния. [6]
Существуют разные версии Закона о покаянии, но все они обычно включают выражение печали, признание проступка и обещание исправить свою жизнь и избежать греха. Здесь представлен латинский текст и ряд английских версий, приближенных к латинскому тексту.
Латинский текст и другие варианты на английском языке
- Deus meus, ex toto corde pænitet me omnium meorum peccatorum,
- Eaque Déstor, Quia Peccando,
- сумма non solum pœnas a te iuste statutas promeritus,
- sed præsertim quia offendi te,
- summum bonum, ac dignum qui super omnia diligaris.
- Ideo firmiter propono,
- адиуванте гратия туа,
- de cetero me non peccaturum peccandique случается проксимас fugiturum.
- Аминь. [7]
Традиционная версия
- О мой Бог, мне очень жаль, что я обидел Тебя,
- и я ненавижу все свои грехи, потому что я боюсь потери Небес и боли ада,
- Но больше всего потому, что они обидели Тебя, мой Бог, Который все добрый и заслуживает всей моей любви.
- Я твердо решаю, с помощью Твоей благодати,
- исповедовать свои грехи,
- совершить покаяние,
- и исправить свою жизнь. Аминь. [8] [9]
Популярная католическая американская английская версия
- Боже мой, я всем сердцем сожалею о своих грехах.
- Выбирая поступать неправильно и не поступая правильно,
- Я согрешил против Тебя, Кого я должен любить больше всего,
- Я твердо намерен с Твоей помощью совершить покаяние, больше не грешить и избегать всего, что ведет меня к греху.
- Наш Спаситель Иисус Христос пострадал и умер за нас.
- Во имя Его, Боже мой, помилуй. Аминь. [3] [10]
Современная версия, преподаваемая в религиозном образовании.
- Господи помилуй меня
- Не смотри на мои грехи
- Но забери всю мою вину
- Создай во мне чистое сердце
- И обнови во мне дух праведный
- Аминь:
. [11] [ требуется проверка ]
Ирландская версия
О, Боже мой, я искренне сожалею о том, что обидел Тебя; и я самым искренним образом ненавижу свои грехи, потому что они неугодны Тебе, мой Бог, Который так заслуживает всей моей любви к Твоей бесконечной доброте и самым милым совершенствам: и я твердо намерен Твоя святая благодать никогда больше не соблазнит Тебя. [12]
Нигерийская версия
«О мой Бог, поскольку Ты такой добрый, мне искренне жаль, что я согрешил против Тебя, и с помощью Твоей благодати я больше не согрешу». [ Эта цитата требует цитирования ]
Другие формулы для актов раскаяния
Sacrosanctum concilium (Конституция о священной литургии) призвала к пересмотру Обряда покаяния, чтобы он более четко отражал как природу, так и действие таинства. [13] Следовательно, обряд покаяния был пересмотрен в 1973 году. В пересмотренном обряде предлагалось несколько возможных вариантов совершения акта покаяния. Можно выбрать одну из молитв с общей формулой или другие молитвы покаяния. [14]
Ниже приведены некоторые формулы для актов раскаяния, которые более значительно отличаются от приведенного выше латинского текста.
- Господи, я искренне прошу прощения за все свои грехи,
- помоги мне жить как Иисус и больше не грешить.
- Аминь. [ Эта цитата требует цитирования ]
- О мой Бог, мне очень жаль, что я согрешил против Тебя.
- Потому что ты такой хороший, и с твоей помощью
- Я постараюсь снова не грешить.
- Аминь. [ Эта цитата требует цитирования ]
- Боже мой, потому что ты такой хороший,
- Мне очень жаль, что я согрешил против Тебя,
- и с помощью Твоей благодати я снова буду стараться не грешить.
- Аминь. [ Эта цитата требует цитирования ]
- Я люблю Тебя, Иисус, моя Любовь превыше всего. Я раскаиваюсь всем сердцем за то, что когда-либо обидел Тебя. Никогда не позволяй мне снова отделиться от Тебя. Даруй, чтобы я мог любить Тебя всегда. Тогда делай со мной, что хочешь. - Альфонс Лигуори [15]
Протестантизм
Англиканская община
В англиканской церкви «Примирение кающегося» акт раскаяния «выражает желание и намерение перед Богом отвернуться от греха и ходить в обновленной жизни. Кающийся может использовать свои собственные слова или предоставленную форму». [16] англиканская , который включает в себя церковь Англии , Епископальной Церкви (в США) и других церквей - членов, имеет свой собственный акт раскаяния, о котором говорится в молитвеннике , как общая исповедь. Об этом массово заявляет Конгрегация во время богослужений. Книга общих молитв 1662 года содержит две версии. Первый (для использования на утрене и вечерней песне):
- Всемогущий и милосердный Отец;
- Мы заблуждались и сбились с пути Твоих, как заблудшая овца.
- Мы слишком много следовали замыслам и желаниям нашего сердца.
- Мы нарушили Твои святые законы.
- Мы оставили несделанным то, что должны были сделать;
- И мы сделали то, чего не должны были делать;
- И здоровья в нас нет.
- Но Ты, Господи, помилуй нас, жалких обидчиков.
- Пощади их, Боже, признающих свои ошибки.
- Восстанови кающихся; Согласно Твоим обещаниям, провозглашенным человечеству во Христе Иисусе, Господе нашем.
- И даруй, о милосердный Отец, ради Него; Чтобы в будущем мы могли жить благочестивой, праведной и трезвой жизнью, Во славу Твоего Святого Имени. Аминь.
Второй (для использования во время Святого Причастия):
ВСЕМОГУЩИЙ Бог, Отец Господа нашего Иисуса Христа,
Создатель всего, судья всех людей;
Мы признаем и скорбим о наших многочисленных грехах и злодеяниях,
которые мы время от времени наиболее тяжко совершали,
Мысли, слова и дела,
Против Твоего Божественного Величества,
самым справедливо провоцируя Твой гнев и негодование против нас.
Мы искренне раскаиваемся,
И искренне сожалеем о своих проступках;
Воспоминание о них печально для нас;
Бремя их невыносимо.
Помилуй нас,
Помилуй нас, Отче милосердный;
Ради Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа,
прости нам все прошлое;
И даруй, чтобы в будущем мы могли
служить Тебе и угождать Тебе в обновленной жизни,
В честь и славу имени Твоего;
Через Иисуса Христа, Господа нашего.Аминь.
Модернизированные формы можно найти в других англиканских молитвенниках.
Лютеранская формула
Лютеранская церковь также имеет свой собственный акт раскаяния, который сказал во время Святой Absolution . Следующая версия, взятая из Лютеранской служебной книги (2006 г.), гласит:
- О Всемогущий Бог, милосердный Отец,
- Я, бедный, несчастный грешник, исповедую Тебе все свои грехи и беззакония,
- чем я когда-либо оскорблял Тебя и справедливо заслужил Твоё наказание отныне и навсегда.
- Но мне их искренне жаль и искренне раскаиваюсь в них,
- и я молю Тебя о Твоей безграничной милости,
- и ради святых, невинных,
- горькие страдания и смерть Твоего любимого сына Иисуса Христа,
- быть милостивым и милосердным ко мне, бедному грешному существу.
Рекомендации
- ^ Боуден, Джон; Боуден, Джон Стивен (2005). Христианство: полное руководство . Континуум. ISBN 9780826459374. Проверено 14 июля 2015 года .
Формы примирения кающегося также можно найти в современных молитвенниках англиканской, лютеранской, методистской и реформатской церквей.
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2010-01-14 . Проверено 5 декабря 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ a b Дохон, Дэвид Дж., «Акт покаяния может быть очень личным», Римско-католическая епархия Спрингфилд-Кейп-Жирардо
- ^ Шин, Фултон. Жизнь стоит того, чтобы жить , Игнатиус Пресс, 1999ISBN 9780898706116
- ^ http://ccc.usccb.org/flipbooks/catechism/files/assets/basic-html/page-364.html#
- ^ Катехизис католической церкви §1453
- ^ «Тезаурус Precum Latinarum» . Preces-latinae.org . Проверено 17 марта 2012 .
- ^ "Акт покаяния", Новости Ватикана. Проверено 31 марта 2020 г.
- ^ Версия без разрывов строки и немного другой пунктуации: Третий пленарный совет Балтимора (1888 г.). Руководство по молитвам: для мирян-католиков . Компания католического издательского общества. п. 286 . Проверено 15 апреля 2019 года .
О мой Бог, мне искренне жаль, что я обидел Тебя, и я ненавижу все свои грехи, потому что я боюсь потери небес и адских болей.
- ^ «Канадская конференция католических епископов» . Cccb.ca. 2006-10-04 . Проверено 17 марта 2012 .
- ^ «Молитвенные карточки акта покаяния» . 2007-02-24 . Проверено 20 марта 2013 .
- ^ Батлер, Джеймс. Самый катехизис доктора Джеймса Батлера; пересмотрен, расширен, одобрен и рекомендован четырьмя RC Arch. Ирландии , Католическое книжное общество, Дублин, 1836 г.
- ↑ Папа Павел VI. Sacrosanctum concilium , 4 декабря 1963 г.
- ^ Гаупен, Линда. Принятие видения: сакраментальная катехизация для первого примирения и первого причастия , двадцать третьи публикации, 2007 г.ISBN 9781585956449
- ^ Фаррен, Пол. Исповедь: обретение свободы и прощения , Paraclete Press, 2014 г.ISBN 9781612615981
- ^ Общие Поклонения Примирение кающейся формы One , Church House Publishing, 2006ISBN 9780715121047
Внешние ссылки
- Общие католические молитвы
- Акт покаяния