Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Многие адаптации «Властелина колец» , героического романа английского писателя Дж. Р. Р. Толкина , были сделаны в кино, радио, театре, видеоиграх и в записанных материалах.

Фильм [ править ]

Ранние попытки адаптации Толкиена Властелин колец были сделаны Walt Disney , Уильям Снайдер , Форрест Дж Акерман , Денис О'Делл (который считал Ричарда Лестера направить, но подошел директоров звезды Дэвид Лин , Стэнли Кубрик и Антониони для руля вместо этого), Питер Шаффер , Джон Бурман и Джордж Лукас . Эти попытки привели к появлению некоторых непроизведенных концепт-артов и сценариев, оригинальных фэнтезийных фильмов, таких как Экскалибур и Уиллоу , и короткометражного мультфильмаХоббит. [1]

Завершены три экранизации. Первой была «Властелин колец » американского аниматора Ральфа Бакши в 1978 году, первая часть того, что изначально задумывалось как адаптация истории из двух частей. [2] Во - вторых, Возвращение короля в 1980 году, был телевизионный специальный по Rankin-Bass . [1] Третьей была трилогия фильма «Властелин колец » новозеландского режиссера Питера Джексона в начале 2000-х годов, выпущенная в трех частях под названиями «Братство кольца» , «Две башни» и «Возвращение короля».. [3]

Шведский телевизионный боевик Sagan om ringen , вдохновленный музыкальным альбомом Бо Ханссона « Музыка, вдохновленный властелином колец », был показан в 1971 году. [4] Финский телевизионный мини-сериал « Хобитит» был показан в 1993 году на основе события Хоббита и Властелина колец . [5] [6] живое действие TV специальный Хоббит был произведен в СССР в 1985 году, пилот для мультсериала Хоббита в 1991 году, и живое действие телевизионной игра в Братстве кольца , Khraniteliбыл недавно обнаружен и загружен на российском канале 5 Youtube в двух частях. Однажды экранизация транслировалась в России и считалась утерянной [7] [8], но теперь ее заново открыли и переиздали в Интернете. [9] [10] Amazon Studios начала производство многосезонного телесериала, действие которого разворачивается до Войны за кольцо, как это рассказывается в книге Толкина и фильмах Питера Джексона. [11]

Радио [ править ]

Роман Толкина неоднократно адаптировался для радио как в Соединенных Штатах, так и в Европе, начиная с 1950-х годов, вскоре после его публикации. В 1955 и 1956 годах BBC транслировала «Властелин колец» , радиоадаптацию из 12 частей. Толкин осудил эту драматизацию, назвав изображение Тома Бомбадила «ужасным» и горько пожаловавшись на несколько других аспектов. [12] Нью-йоркская радиостанция WBAI-FM передала отрывок из книги в 1972 году, рассказанный Бэрдом Силзом; с тех пор они ретранслируют его ежегодно. [13] 1979 драматизация транслировали National Public RadioВ Соединенных Штатах. Сериал был произведен The Mind's Eye . Он был произведен Бобом Льюисом и адаптирован для радио Бернардом Мэйсом . [14] [15] В 1981 году BBC транслировала свою версию в 26 получасовых выпусках . В нем снимались Ян Холм в роли Фродо Бэггинса, Билл Найи в роли Сэма Гэмджи и Майкл Хордерн в роли Гэндальфа. [16] В 1992 году немецкие радиостанции Südwestrundfunk и Westdeutscher Rundfunk транслировали Der Herr der Ringe , 30-серийную адаптацию режиссера Бернд Лау на музыку Петера Цветкоффа. В нем был состав, в том числеГанса Петера Халльвакса , Вальтера Реннайзена и Руфуса Бека рассказывал Эрнст Шредер . [17] В 1999-2000 годах датская радиостанция Danmarks Radio транслировала Eventyret om Ringen , датский пересказ Руне Т. Кидде . Музыка была исполнена The Tolkien Ensemble , Hedningarna , Sorten Muld и Kim Skovbye. [18] В 2001, 2002 и 2003 годах три тома романа были адаптированы в три ежегодные серии полностью актерских радиоспектаклей, каждый из шести эпизодов. Хоббит характерБильбо Бэггинс выступил в роли рассказчика. Восемнадцать эпизодов были произведены и транслировались как совместное производство государственного вещателя « Словацкое радио» (ныне « Радио и телевидение Словакии» ) и частного вещателя «Радио Твист» (позже известного как «Радио Вива»). [19] [20] [21] [22]

Этап [ править ]

Актер в роли Фродо Бэггинса в комедийном мюзикле " Властелин колец" в Цинциннати.

По мотивам «Властелина колец» было сделано несколько постановок для музыкального театра , серьезных или пародийных ; они имели переменный успех. Полнометражные постановки фильмов «Братство кольца» (2001), «Две башни» (2002) и «Возвращение короля» (2003) были поставлены в Цинциннати, штат Огайо. [23] [24] Театр «Линия жизни» в Чикаго, штат Иллинойс , поставил отдельные пьесы по каждой из трех книг, включая «Братство кольца» в 1997 году, «Две башни» в 2000 году и «Возвращение короля».в 2001 году. Карен Тарджан и Нед Мочал были вовлечены в адаптацию и постановку пьес с различными ролями. [25] В 2006 году в Торонто был поставлен крупномасштабный трех с половиной часовой мюзикл «Властелин колец» . Дорогое производство потеряло деньги и закрылось через полгода. Он был отредактирован для постановки в Королевском театре на Друри-Лейн в Лондоне и проходил с мая 2007 года по июль 2008 года; The Guardian написала, что «при цене 25 миллионов фунтов стерлингов это была самая дорогостоящая музыкальная ошибка в истории Вест-Энда». [26] Музыкальная пародия на Братство Кольца под названием Братство!дважды выступал в Лос-Анджелесе, вернувшись через 3 года после своего дебюта на нескольких шоу летом 2009 года. [27]

Видеоигры [ править ]

Многочисленные компьютерные и видеоигры были вдохновлены работами Дж. Р. Р. Толкина , действие которых происходит в Средиземье . Титулы были созданы такими студиями, как Electronic Arts , Vivendi Games , Melbourne House и Warner Bros. Interactive Entertainment . [28] [29]

Чтения [ править ]

Библиотека Конгресса США , что делает версию специально для слепого, записала Несокращенную версию Властелина колец в 1967 году, рассказанный Ливингстон Гилберт, на виниловых носителях. Эта версия была изъята из обращения во время записи версии 1978 года. [30] Он записал вторую полную версию «Властелина колец» 1978 года, рассказанную Норманом Баррсом, на 4-дорожечном магнитофоне. Эта версия была изъята из обращения во время записи версии 1999 года. [31] Он записал третью полную версию "Властелина колец", "Поездка в Мордор".в 1999 году, озвучивает Дэвид Палмер на 4-дорожечном магнитофоне. Эта версия также доступна на новых цифровых проигрывателях, предназначенных для посетителей Библиотеки Конгресса. [32]

В 1990 году австралийский актер Роб Инглис прочел и исполнил полную версию для Recorded Books в своей нью-йоркской студии. [33] Хотя это и не было строго инсценировкой, Инглис создал голоса для всех персонажей, и вместе с продюсером проекта Клаудией Ховард он создал музыку для всех песен, которые он исполнял. На запись проекта ушло шесть недель, не считая времени на подготовку. [33]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Калхейн, Джон (27 ноября 1977 г.). "Будет ли видеоверсия Толкина формироваться хоббитом?" . Нью-Йорк Таймс . п. D33.
  2. Эберт, Роджер (1 января 1978 г.). «Рецензия на « Властелин колец »» . The Chicago Sun Times . Проверено 9 января 2007 года .
  3. ^ Тайлер, Джошуа. «Властелин колец: Возвращение короля» . Cinema Blend . Проверено 11 января 2011 года .
  4. ^ K-Special , " Я trollkarlens HATT в архиве 2015-10-27 в Wayback Machine " (в 24m30s), Шведское телевидение , 23 октябрь 2015. Получен 26 октября 2015 года.
  5. ^ "Yle teettää oman sovituksen Taru sormusten herrasta-sadusta" [Yle для создания собственной версии сказки о Властелине колец ]. Helsingin Sanomat (на финском). 18 июня 1991 г.
  6. ^ Kajava Юкка (29 марта 1993). "Tolkienin taruista on tehty tv-sarja: Hobitien ilme syntyi jo Ryhmäteatterin Suomenlinnan tulkinnassa" [сказки Толкина превратились в сериал: Хоббитов привели в театр Ryhmäteatteri]. Helsingin Sanomat (на финском). (требуется подписка)
  7. ^ Ромен, Линдси. "Российская адаптация" Властелина колец "выходит в Интернет" . Ботаник . Проверено 4 апреля 2021 года .
  8. ^ Selcke, Dan (2 апреля 2021). «Посмотрите утерянную советскую экранизацию« Властелина колец » . Приближается зима . Проверено 4 апреля 2021 года .
  9. ^ Хранители | Часть 1 | Телеспектакль по мотивам повести Д.Р.Р.Толкиена и Хранители | Часть 2 | Телеспектакль по мотивам повести Д.Р.Р.Толкиена
  10. Рот, Эндрю (5 апреля 2021 г.). «Советская телевизионная версия« Властелина колец », открытая заново через 30 лет» . Хранитель . Проверено 5 апреля 2021 года .
  11. Андреева, Нелли (13 ноября 2017 г.). «Amazon превращает сериал« Властелин колец »в мега-сделку с многосезонным обязательством» . Крайний срок Голливуд . Проверено 13 ноября 2017 года .
  12. ^ Карпентер, Хамфри , изд. (1981), Письма Дж. Р. Р. Толкина , Бостон: Houghton Mifflin , нет. 175, ISBN 0-395-31555-7
  13. «Час волка: наше ежегодное чтение из« Властелина колец »» . WBAI-FM . Проверено 4 апреля 2021 года . Четверг, 31 декабря 2015 г. 1:30 - 3:00 Наше ежегодное чтение «Совета Элронда» из «Властелина колец» Дж. Р. Р. Толкина, ретрансляции 1972 года.
  14. ^ "Mind's Eye Властелин колец (1979)" . SF Worlds . 31 августа 2014 . Проверено 15 апреля 2020 .
  15. ^ "Властелин колец Радио Драма" . audiotheater.com . Архивировано из оригинала 8 февраля 2008 года.
  16. ^ "Радио Театр Риэль - Властелин колец, Эпизод 2" . Радиориэль. 15 января 2009 . Дата обращения 18 мая 2020 .
  17. ^ «Das Hörspiel» Der Herr der Ringe «» . Герр дер Ринг . Архивировано из оригинального 10 августа 2014 года . Проверено 4 апреля 2021 года .
  18. ^ http://www.imladris.dk/?id=11&show=95
  19. ^ «Властелин колец - Премьера на всемирном радио» . sk.radiotv.cz . RadioTV.sk. 10 ноября 2001 . Проверено 12 сентября 2015 года .
  20. ^ "Мариан Лабуда в роли хоббита Бильбо" . www.radioservis-as.cz . Týdenník Rozhlas (онлайн-архивы) . Проверено 12 сентября 2015 года .
  21. ^ «Властелин колец: за кадром» . devin.rtvs.sk . Rádio Devín, Rozhlas a televízia Slovenska (онлайн-архивы). 25 ноября 2016 года Архивировано из оригинала на 6 декабря 2016 года . Проверено 6 декабря +2016 .
  22. ^ «Дж. Р. Р. Толкин: Властелин колец (радиоспектакль)» . devin.rtvs.sk . Rádio Devín, Rozhlas a televízia Slovenska (онлайн-архивы). 24 ноября 2016 года Архивировано из оригинала на 6 декабря 2016 года . Проверено 6 декабря +2016 .
  23. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2007-10-09 . Проверено 24 августа 2006 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  24. ^ http://www.playbill.com/news/article/lord-of-the-rings-musical-will-embark-on-2015-world-tour-211617
  25. Джонс, Крис (18 октября 2001 г.). «Лайфлайн завершает трилогию Толкина в веселом стиле» . Чикаго Трибьюн . Проверено 4 апреля 2021 года .
  26. ^ «Самые быстрые провалы Вест-Энда - в картинках» . Хранитель . Проверено 29 апреля 2017 года .
  27. ^ «Братство: Музыкальная пародия на« Братство кольца » » . Товарищество мюзикла . Архивировано из оригинала на 10 июня 2017 года . Проверено 4 апреля 2021 года .
  28. ^ "Архивная копия" . Архивировано 4 июля 2017 года . Проверено 3 июля 2017 года .CS1 maint: archived copy as title (link)
  29. ^ "Архивная копия" . Архивировано 3 июля 2017 года . Проверено 3 июля 2017 года .CS1 maint: archived copy as title (link)
  30. ^ Справочные номера Библиотеки Конгресса : TB 03367 ( Братство кольца ), TB 03369 ( Две башни ) и TB 03368 ( Возвращение короля ).
  31. ^ Библиотека Конгресса ссылочные номера были RC 10975 ( Братство кольца ), RC 10976 ( The Two Towers ) и RC 10977 ( Возвращение короля ).
  32. ^ Справочные номера Библиотеки Конгресса : RC 47486 / DB 47486 ( Братство кольца ), RC 47487 / DB 47487 ( Две башни ) и RC 47488 / DB 47488 ( Возвращение короля ).
  33. ^ a b Джозеф П. Мента (декабрь 2001 г. - январь 2002 г.). «Разговор с Робом Инглисом» . АудиоФайл . Архивировано из оригинала на 2014-01-08 . Проверено 8 января 2014 года .

Внешние ссылки [ править ]

Официальные сайты
  • Властелин колец на Ralph Bakshi.com
  • Официальный сайт фильмов New Line Cinema
Информационная
  • Властелин Колец кинотрилогии в Arts & Faith Top 100 Духовно Значимый Films списке
  • Планы Джона Бурмана и Роспо Палленберга по адаптации "Властелина колец" с доски объявлений The One Ring.com