Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Amrum фризской или Öömrang , это диалект на языке Северной фризской говорят на острове Amrum в немецком регионе Северной Фрисландии . Öömrang относится к Öömrang фризского имени Amrum, Oomram . Вместе с Fering , Söl'ring и Heligolandic диалектов, он образует часть островной группы Северо - фризских диалекты , и это очень похоже на Fering. На Öömrang говорят около одной трети из 2300 жителей Амрума .

Характеристики [ править ]

Личные и семейные имена [ править ]

Личные имена на Амруме все еще находятся под сильным влиянием фризского элемента. Примечательно, что лицемерие и имена с двумя элементами распространены. Ранние заимствования были сделаны из датского языка, и христианизация северных фризов около 1000 г. нашей эры принесла умеренное влияние христианских и библейских имен. В эпоху парусного спорта стали популярными голландские и западно-фризские формы. [2]

Фамилии обычно были отчествами , т. Е. Они создавались индивидуально как родительные падежи от имени отца. В отличие от скандинавского Petersen или Petersson , означающего «сын Петра», такое Öömrang имя, как Peters, означает «Петровский». В конечном итоге эта практика была запрещена датской короной в 1828 году [2].

Использование [ править ]

Ларс фон Карстедт проиллюстрировал зловещее положение Оёмранга сегодня. Использование Öömrang теперь ограничено в домашнем домене. Он утратил свою функцию в публичном общении с немецким языком и на нем говорят только в семьях с пожилыми носителями языка Öömrang. Одна из главных движущих сил языкового сдвига - изменение экономической структуры, вызванное индустрией туризма. Туристы со всей Германии толпились на небольшой остров Амрум.и быстро занялись ограниченным жильем. Как следствие, арендная плата быстро выросла, в результате чего многие местные жители уехали жить в крупные города материковой Германии. Как приток англоговорящих или немецкоязычных туристов и работников сферы туризма, так и потеря молодых носителей языка приводят к резкому упадку диалекта. [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "о" (PDF) . Регистр Лингвасферы . п. 235. Архивировано из оригинального (PDF) 27 августа 2014 года . Проверено 1 марта 2013 года .
  2. ^ a b Faltings, Volkert F., ed. (1985). Kleine Namenkunde für Föhr und Amrum (на немецком языке). Гамбург: Хельмут Буске. ISBN 3-87118-680-5.
  3. ^ Сепеда, под редакцией Тани Granadillo и Хайди А. Orcutt-Gachiri; с предисловием Джейн Х. Хилл; и послесловие Офелии (2011). Этнографический вклад в изучение исчезающих языков . Тусон: Университет Аризоны Press. С. 155–158. ISBN 9780816526994.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )