Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Ascension Oratorio )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Lobet Готт в Сейнэн Reichen (Лод к Богу во всех своих царств), [1] BWV 11 , [а] известен как Вознесение оратория ( Himmelfahrtsoratorium ), является оратория на Иоганна Себастьяна Баха , отмечает онкак Oratorium В Festo Ascensionis Xsti (Оратория на праздник Вознесения Христова), вероятно, составленная в 1735 году для службы Вознесения и впервые исполненная 19 мая 1735 года.

Бах написал свою рождественскую ораторию , основанную на евангелиях от Луки и Матфея , в 1734 году. Он написал пасхальную ораторию еще в 1725 году. Текст для оратории Вознесения , сборник нескольких библейских источников, свободных стихов и хоралов , предположительно был написанный Кристиан Фридрих Хенрици , который работал на либретто для рождественской оратории . Он следует за историей Вознесения, рассказанной в Евангелиях от Луки, Марка и Деяниях Апостолов . Оратория состоит из одиннадцати частей.в двух частях, на исполнение уходит около получаса. Он обрамлен протяженными хоровые движения, Часть I завершается четвертой строфой из Johann Rist гимна «s„ Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ “в установке четыре частей. Заключительный хорал седьмой строфы « Gott fähret auf gen Himmel » Готфрида Вильгельма Сасера представляет собой хоральную фантазию . Произведение богато озвучено для праздничного дня, как и Рождественская оратория для четырех вокальных партий, трех труб , литавр , двух flauti traversi , двух гобоев , струнных и континуо.. В то время как речитативы и первый хорал были новыми сочинениями, Бах основывал другие хоровые движения и две арии на частях более ранних кантат . Он снова использовал модель для альтовой арии много позже для Agnus Dei своей мессы си минор.

История [ править ]

Бах написал свою рождественскую ораторию , основанную на Евангелиях от Луки и Матфея , в 1734 году, произведение из шести частей, которое будет исполнено шесть раз во время рождественского прилива. Он написал Пасхальную ораторию еще в 1725 году. Таким образом, композиция для Вознесения появилась в том же литургическом году, что и Рождественская оратория . [2] Текст Оратории Вознесения , сборник нескольких библейских источников, свободных стихов и хоралов , предположительно был написан Пикандером, который написал либретти дляСтрасти по Матфею и Рождественская оратория , среди прочего. Он следует за историей Вознесения, рассказанной в Евангелиях от Луки, Марка и Деяниях Апостолов . [3]

Библии рассказ составлен из нескольких источников: первый речитативные из Евангелиста ( движение 2) составляет от Луки 24: 50-51 , вторые (5) из Деяний 1: 9 и Марка 16:19 , третий (7) Деяния 1: 10–11 , последнее (9) из Луки 24: 52а , Деяния 1:12 и Луки 24: 52б . Библейские слова переданы тенором как евангелистом. В его третьем речитативе цитируются двое мужчин, в этой цитате и тенор, и бас поют в ариозо . [3] [4]

Часть I, в которой рассказывается о Вознесении, завершается четвертой строфой гимна Иоганна Риста « Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ » в четырехчастной обстановке. Часть II отражает реакцию учеников. Закрытие хорала на седьмой строфе Готтфрида Вильгельма Sacer «S„ Gott fähret Ауф поколения Химмеля[5] устанавливается в качестве хоральной фантазии . В то время как музыка для повествования и первого хорала была новыми сочинениями в 1735 году, Бах основал обрамляющие хоровые движения и две арии на более ранних композициях. Он снова использовал модель для альтовой арии много позже для Agnus Dei своей мессы си минор. [6]

В первое полное издание произведений Баха, Bach-Ausgabe из Bach Gesellschaft , произведение было включено в кантаты (отсюда его низкий номер BWV), а в Компендиуме Баха оно имеет номер BC D 9 и включено в оратории.

Музыка [ править ]

Подсчет очков и структура [ править ]

Оратория состоит из одиннадцати движений в двух частях, которые должны быть исполнены до и после проповеди: 1–6 перед проповедью и 7–11 после проповеди. На выполнение уходит около получаса. [3] Название на первой странице автографа гласит:

"JJ Oratorium Festo Ascensionis Xsti. À 4 Voci. 3 Trombe Tamburi
2 Travers. 2 Hautb. 2 Violini, Viola e Cont. Di
Bach [2]

«JJ» - это сокращение от «Jesu juva» (Иисус, помощь), формулы, которую Бах и другие часто писали в начале священного произведения. Название на латыни переводится как «Оратория для праздника Вознесения Христова», а партитура на французском и итальянском языках называет партии и инструменты [7] как четыре вокальные партии, три трубы (Tr), литавры , две. flauti traversi (Ft), два гобоя (Ob), две скрипки (Vn), альт (Va) и бассо континуо (Bc) Баха. [8] Это сопрано , альт , тенор и бас., образующий четырехголосный хор ( САТБ ). [6] Произведение празднично оценено, как и Рождественская оратория . [2]

Структура демонстрирует симметрию относительно центрального хорала. Произведение обрамляют обширные хоральные движения с использованием всего оркестра. Обе части содержат помимо библейского повествования (рек.) Рефлексивный речитатив аккомпаньато (акк.) И арию с инструментами облигато . В следующей таблице движений оценка берется из Neue Bach-Ausgabe . Эти ключи и подпись времени , взяты из Alfred Дюрра , используя символ для общего времени (4/4). Литавры всегда играют на трубах и не упоминаются.

Движения [ править ]

Ученый Баха Ричард Д.П. Джонс сравнивает Рождественскую ораторию и Ораторию Вознесения и приходит к сходству:

праздничный вступительный хор с трубами и барабанами, речитативы евангелиста, промежуточный хорал из четырех частей, медитативные аккомпанементы, полудраматическая обработка библейских персонажей (здесь «два человека в белом») и тщательно продуманный финал хорала. [2]

Оратории подобны особенно части VI в рождественской оратории , который также начинается с расширенным хором открытия и хоральной фантазией в качестве вывода. [2]

1 [ править ]

Праздничный вступительный припев " Lobet Gott in seinen Reichen ", как полагают, основан на части утраченной светской кантаты Froher Tag, verlangte Stunden , BWV Anh. 18 . [3] [9] В движении нет фуги , но есть танцевальные элементы и ломбардный ритм . [2]

2 [ править ]

Бах отмечает первый речитатив библейского повествования "Recit. Nach dem ersten Chor" (Речитатив после первого припева). [7] Его поет евангелист ( евангелист ), который Бах приписывает тенорному пению секко-речитативу . Действие начинается: « Der Herr Jesus hub seine Hände auf » (Господь Иисус поднял руки) [4], когда Иисус благословляет учеников и оставляет их. [3]

3 [ править ]

Траверсо Боаза Берни по оригиналу Томаса Лота, Париж, ок. 1740 г.

Отражающий речитатив для баса « Ach, Jesu, ist dein Abschied » (Ах, Иисус, это Твой уход) [4] показывает положение учеников, опасающихся, что Иисус скоро их оставит. Отмечено "Rec: col concp." (Речитатив: с аккомпанементом), [7] он сопровождается флейтами и континуо в качестве речитативного сопровождения . [3]

4 [ править ]

Более глубокая рефлексия выражена в арии, отмеченной «Aria Violini unisoni e Alto» (Ария скрипок в унисон и альт). [7] Певец просит Иисуса остаться: [10] « Ach, bleibe doch, mein liebstes Leben » (Ах, просто оставайся, моя дорогая Жизнь). [4] Музыка основана на части утраченной свадебной кантаты Auf, süß entzückende Gewalt , BWV Anh. 196, написанный в 1725 году на либретто по Готтшед . [2]

Бах использовал модель для альтовой арии также для Agnus Dei своей мессы си минор. [10]

5 [ править ]

Евангелист продолжает повествование Вознесением: « Und ward aufgehoben zusehends » (И Он был, по-видимому, вознесен). [4] [10]

6 [ править ]

Иоганн Рист , автор текста гимна

Первый хорал, завершающий часть 1, представляет собой четвертую строфу из « Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ », написанного в 1641 году Иоганном Ристом . Текст « Nun lieget alles unter dir » (Теперь все подчиняется Тебе) [4] представляет Иисуса на небесах с ангелами и элементами, служащими ему.

Nun lieget alles unter dir,
Dich selbst nur ausgenommen;
Die Engel müssen für und für
Dir aufzuwarten kommen.
Dir Fürsten stehn auch auf der Bahn
Und sind dir willig untertan;
Люфт, Вассер, Фойер, Erden
Muß dir zu Dienste werden.

Он состоит из четырех частей, с инструментами, играющими colla parte : гобои и скрипка I усиливают мелодию хора, флейты на октаву выше, скрипка II играет с альтом, альт с тенором и континуо с басом. . [7]

7 [ править ]

Евангелист начинает Часть II, « Und da sie ihm nachsahen » (И как они смотрели) [4], рассказывая о двух мужчинах в белых одеждах, обращающихся к ученикам. Эти двое представлены дуэтом тенором и басом. [3]

8 [ править ]

Отражающий речитатив для альта: « Ach ja! So komme bald zurück » (Ах, да! Тогда возвращайся скорее;) [4], просит о возвращении Иисуса. Параллельно с речитативом на басу в Части I, он также сопровождается флейтами и континуо. [3]

9 [ править ]

Евангелист заканчивает повествование « Sie aber beteten ihn an » (Они, однако, молились Ему) [4], рассказывая о возвращении учеников с горы, которая называется Масличной горой . [3]

10 [ править ]

Ария сопрано « Jesu, deine Gnadenblicke » (Иисус, милосердный взор) [4] также основана на свадебной кантате Auf, süß entzückende Gewalt . [2] Это одно из редких произведений в музыке Баха без бассо континуо, с двумя унисонными флейтами, гобоем и унисонными струнами, играющими трио, дополненное до квартета певцом. В оригинальных словах свадебной кантаты упоминается « Unschuld » (невинность). Брайан Робинс отмечает «слегка полупрозрачную текстуру, отражающую намек текста на Христа, покидающего свое тело, чтобы вознестись на Небеса».[6] Джонс думает, что обстановка без земного континуо представляет Gnadenblicke (взгляды Благодати) текста.[2]

11 [ править ]

Заключительный хорал « Wenn soll es doch geschehen » («Когда это произойдет») [4] является седьмой строфой « Gott fähret auf gen Himmel », написанной в 1697 году Готфридом Вильгельмом Сасером . выражает желание говорящего «liebe Zeit» (дорогое время), когда он видит Спасителя во всей его славе. Продолжая говорить «wir» (мы), он воображает, что приветствует его и поцеловал.

Wenn soll es doch geschehen,
wenn kömmt die liebe Zeit,
daß ich ihn werde sehn
in seiner Herrlichkeit?
Du Tag, wenn wirst du sein,
daß wir den Heiland grüßen, daß
wir den Heiland küssen?
Komm, stelle dich doch ein!

Он установлен как хоральная фантазия . Сопрано поет cantus firmus длинными нотами [10] на мелодию «Von Gott will ich nicht lassen». [6] [11] Как и в финальной хорал Nun сеидом ИПИ Воль gerochen из Рождественской оратории , [3] хорала настроиться на режим церкви появляется в контексте триумфального другого мажоре . Текст выражает тоску по дню соединения с Иисусом на Небесах. Музыковед Джулиан Минчем интерпретирует мелодию как «человеческое состояние ожидания и надежды», в то время как концерт представляет собой исполнение. [10]Mincham сравнивает запись на открытие хоральных фантазий о второй кантате цикла из хоральных кантат , найти композицию для нижних голосов «бесконечно изобретательные, часто связаны с текстовыми изображениями» указывая «страстные и цепляется представлением целуя Спаситель под ласкающие флейты, в предпоследней фразе ". [10]

Записи [ править ]

Сортируемый список взят из выбора, предоставленного Арье Ороном на веб-сайте Bach Cantatas. [12] Ансамбли с инструментами периода в исторически обоснованном исполнении и хором одного голоса на партию (OVPP) отмечены зеленым фоном.

Заметки [ править ]

  1. ^ "BWV" - это Bach-Werke-Verzeichnis , тематический каталог произведений Баха.

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Ambrose, Z. Philip (2012). "BWV 165 O heilges Geist- und Wasserbad" . Университет Вермонта . Дата обращения 13 мая 2015 .
  2. ^ Б с д е е г ч я Джонс, Ричард DP (2013). Творческое развитие Иоганна Себастьяна Баха, Том II: 1717–1750: Музыка, восхищающая дух . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-969628-4.
  3. ^ a b c d e f g h i j Дюрр, Альфред (1981). Die Kantaten фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком языке). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. С.  288–290 . ISBN 3-423-04080-7.
  4. ^ a b c d e f g h i j k Деллал, Памела . "BWV 11 - Lobet Gott in seinen Reichen / (Оратория Вознесения)" . Эммануэль Музыка . Проверено 27 апреля 2015 года .
  5. ^ "Gott fähret auf gen Himmel / Текст и перевод хорала" . Веб-сайт кантат Баха . Дата обращения 14 мая 2015 .
  6. ^ a b c d Робинс, Брайан. "Иоганн Себастьян Бах / Himmelfahrts-Oratorium," Lobet Gott in seinen Reichen "(Ascension Oratorio), BWV 11 (BC D9)" . AllMusic . Дата обращения 12 мая 2015 .
  7. ^ а б в г д Гроб, Йохен (2014). «BWV 11 / BC A 90» (на немецком языке). s-line.de . Проверено 20 февраля 2015 года .
  8. Перейти ↑ Bischof, Walter F. (2012). "BWV 22 Jesus nahm zu sich die Zwölfe" . Университет Альберты . Проверено 27 апреля 2015 года .
  9. ^ "Cantata BWV 11, Ascension Oratorio: Lobet Gott in seinen Reichen" . Баховский хор из Вифлеема . Дата обращения 12 мая 2015 .
  10. ^ Б с д е е Mincham, Джулиан (2010). "Глава 50 BWV 11 Лобет Готт в seinen Reichen / Слава Богу в Его Царствах; Оратория Вознесения" . jsbachcantatas.com . Проверено 10 мая 2012 года .
  11. ^ "Мелодии хора, используемые в вокальных произведениях Баха / Фон Готт будет их nicht lassen" . Веб-сайт кантат Баха . Дата обращения 14 мая 2015 .
  12. Перейти ↑ Oron, Aryeh (2012). "Cantata BWV 11 / Lobet Gott in seinen Reichen / (Himmelfahrts-Oratorium)" . Веб-сайт кантат Баха . Проверено 4 декабря 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Лобет Готт в seinen Reichen, BWV 11 : партитуры в проекте International Music Score Library Project
  • Английский перевод З. Филипа Амброуза, организованный в Университете Вермонта.
  • Лобет Готт в сейнен Райхен (Оратория Вознесения) BWV 11; BC D 9 / Оратория (День Вознесения) Bach Digital
  • BWV 11.6 bach-chorales.com