Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с алфавита Брахми )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Брахй ( / б г ɑː м I / ; IAST : брахй ) современное название [2] для системы письма древней Южной Азии . Система Brahmi письма, или сценарий, появились в качестве развитого универсального в Южной Азии в BCE третьего века, [3] и является предшественником всех систем письменности , которые нашли применение в Южной Азии, за исключением сценария Инда из в третьем тысячелетии до нашей эры, письменность Харостхи , которая возникла на территории современного северо-западного Пакистана в четвертом или, возможно, пятом веке до нашей эры [4]в персидско-арабские сценарии начиная с периода средневековья, и латиницы современного периода. [3] Его потомки, брахмические письма , по-прежнему используются сегодня не только в Южной, но и в Юго-Восточной Азии . [5] [6] [7]

Брахми - это абугида, использующая систему диакритических знаков для связывания гласных с согласными символами. Система письма претерпела лишь относительно незначительные эволюционные изменения с периода Маурьев (3 век до н.э.) до раннего периода Гуптов (4 век н.э.), и считается, что даже в 4 веке н.э. грамотный человек все еще мог читать. и понимать надписи Маурьев. [8] Через некоторое время способность читать оригинальный сценарий Брахми была потеряна. Самые ранние (неоспоримо от) и наиболее известных брахх надписей являются скальными указами Ашоков в северо-центральной Индии, датируемый 250–232 гг. до н. э. Расшифровка Брахми стала центром внимания европейских ученых в начале 19 века во время правления Ост-Индской компании в Индии , в частности, в Азиатском обществе Бенгалии в Калькутте . [9] [10] [11] [12] Брахми был расшифрован Джеймсом Принсепом , секретарем Общества, в серии научных статей в журнале Общества в 1830-х годах. [13] [14] [15] [16] Его открытия были основаны на эпиграфических работах Кристиана Лассена , Эдвина Норриса , Его Святейшества Уилсона и Александра Каннингема., среди прочего. [17] [18] [19]

Происхождение письменности все еще вызывает много споров, при этом большинство ученых заявляют, что Брахми произошел от одного или нескольких современных семитских сценариев или, по крайней мере, находился под их влиянием , в то время как другие отдают предпочтение идее коренного происхождения или связи с гораздо более древними и еще нерасшифрованными. Инд сценарий из цивилизации долины Инда . [20] [21] Одно время на английском языке Брахми назывался сценарием «человек-булавка», [22] то есть сценарием « фигурки ». Он был известен под множеством других названий, в том числе «планка», «Лах», «Южный Ашокан», «Индийский пали» или «Маурьян» ( Salomon 1998 , стр. 17) ,до 1880-х годов, когдаАльберт Этьен Жан Батист Терриен де Лакупери , основываясь на наблюдении Габриэля Девериа , связал его со сценарием Брахми, первым в списке сценариев, упомянутых в Lalitavistara Sūtra . Отсюда название было принято во влиятельной работе Георга Бюлера , хотя и в разновидности формы «Брахма». [23] Сценарий Гупта пятого века иногда называют «поздним брахми». Сценарий брахми разнообразен на многочисленные местные варианты, вместе классифицируемые как сценарии браминов . Десятки современных шрифтов, используемых в Южной Азии, произошли от Брахми, что делает его одной из самых влиятельных письменных традиций в мире. [24]Один опрос выявил 198 сценариев, которые в конечном итоге являются его производными. [25]

Среди надписей Ашоки ок. В III веке до нашей эры, написанном письмом брахми, было найдено несколько цифр, которые стали называть цифрами брахми . [26] Числительные являются аддитивными и мультипликативными и, следовательно, не имеют значения места ; [26] неизвестно, связана ли их основная система нумерации со сценарием брахми. [26] Но во второй половине первого тысячелетия нашей эры некоторые надписи в Индии и Юго-Восточной Азии, написанные шрифтами, заимствованными из брахми, действительно включали цифры, которые являются десятичными знаками, и представляют собой самые ранние из существующих материальных примеров индуистско-арабских цифр. система , которая сейчас используется во всем мире. [27]Однако лежащая в основе система нумерации была старше, поскольку самый ранний засвидетельствованный устно переданный пример датируется серединой 3-го века н.э. в санскритской прозе, адаптированной к утерянной греческой работе по астрологии. [28] [29] [30]

Тексты [ править ]

Северный пример эпиграфики брахми: древняя терракотовая скульптура из Суг «Ребенок, изучающая Брахми » , показывающая первые буквы алфавита брахми, 2 век до н.э. [31]

Письмо брахми упоминается в древнеиндийских текстах индуизма , джайнизма и буддизма , а также в их китайских переводах. [32] [33] Например, в Lipisala samdarshana parivarta перечислено 64 липи (сценария), и список начинается со сценария Brahmi . В « Лалитавистара-сутре» говорится, что молодой Сиддхартха, будущий Гаутама Будда (~ 500 г. до н.э.), в школе освоил филологию, брахми и другие сценарии брамина Липикары и Дева Видьяйтхи. [34] [32]

Список из восемнадцати древних сценариев можно найти в текстах джайнизма , таких как Сутра Паннавана (2 век до н.э.) и Сутра Самаваянга (3 век до н.э.). [35] [36] Эти списки джайнских сценариев включают Брахми под номером 1 и Харотхи под номером 4, а также Джаваналию (вероятно, греческую) и другие, не найденные в буддийских списках. [36]

Истоки [ править ]

В то время как современный сценарий харотхи широко признан производным от арамейского алфавита , происхождение сценария брахми менее однозначно. Саломон рассмотрел существующие теории в 1998 году [5], а Фальк представил обзор в 1993 году [37].

Ранние теории предложили пиктографическое - acrophonic происхождения сценария браого, по образцу египетского иероглифического скрипта. Однако эти идеи потеряли доверие, поскольку они «чисто воображаемые и умозрительные». [38] Подобные идеи пытались связать сценарий Брахми со сценарием Инда , но они остаются недоказанными, и особенно страдают от того факта, что сценарий Инда еще не расшифрован. [38]

Позже (ошибочно) теория пиктографического - acrophonic происхождения сценария браого, по образцу египетского иероглифического сценария, по А. Каннингем в 1877 году.

Основная точка зрения состоит в том, что брахми происходит из семитских письменностей (обычно арамейских). Это признают все исследователи письменности, начиная с публикаций Альбрехта Вебера (1856 г.) и Георга Бюлера « О происхождении индийского алфавита Брахмы» (1895 г.). [39] [6] Идеи Бюлера были особенно влиятельными, хотя даже к 1895 году, когда он написал свой опус на эту тему, он смог выделить не менее пяти конкурирующих теорий происхождения, одна из которых постулировала местное происхождение, а другие - из различные семитские модели. [40]

Долгое время самым спорным вопросом о происхождении письма брахми было то, было ли оно чисто местным, заимствовано или получено из письменностей, возникших за пределами Индии. Гоял (1979) [41] отметил, что большинство сторонников взглядов коренных народов - это индийские ученые-маргиналы, тогда как теорию семитского происхождения придерживаются «почти все» западные ученые, и Саломон соглашается с Гоялом в том, что имел место «националистический уклон» и "империалистическая предвзятость" обеих сторон дискуссии. [42] Несмотря на это, взгляды на развитие коренных народов преобладали среди британских ученых, писавших до Бюлера: отрывок Александра Каннингема, один из первых сторонников коренного происхождения, предполагает, что в его время коренное происхождение отдавалось предпочтениям британских ученых в противоположность «неизвестному западному» происхождению, которое предпочитали континентальные ученые. [40] Каннингем в основополагающем Corpus Inscriptionum Indicarum 1877 года предположил, что символы брахми произошли, среди прочего, от пиктографического принципа, основанного на человеческом теле, [43] но Бюлер отметил, что к 1891 году Каннингем считал происхождение письменности неуверенный.

Столб Heliodorus в индийском штате Мадхья-Прадеш . Установленная около 120 г. до н. Э. И теперь названная в честь индо-греческого языка, надпись на брахми-скрипте колонны утверждает, что Гелиодор является Бхагватеной (преданным) Васудевы . Куплет в ней близко перефразирует санскритский стих из Махабхараты . [44] [45]

Большинство ученых полагают, что брахми, вероятно, произошел от модели семитского письма или находился под ее влиянием, причем арамейский язык был ведущим кандидатом. [46] Однако вопрос не решен из-за отсутствия прямых доказательств и необъяснимых различий между арамейским языком, харотхи и брахми. [47] Хотя Brahmi и сценарий Kharoṣṭhī имеют некоторые общие черты, различия между сценариями Kharosthi и Brahmi «намного больше, чем их сходство», и «общие различия между ними делают прямую линейную связь развития маловероятной», - утверждает Ричард. Саломон. [48]

Практически все авторы согласны с тем, что независимо от происхождения, различия между индийским письмом и теми, которые предположительно повлияли на него, значительны. Степень индийского развития письменности Брахми как в графической форме, так и в структуре была обширной. Также широко признано, что теории о грамматике ведийского языка, вероятно, оказали сильное влияние на это развитие. Некоторые авторы - как западные, так и индийские - предполагают, что Брахми был заимствован или вдохновлен семитским письмом, изобретенным за несколько лет во время правления Ашоки и затем широко использованным для ашоканских надписей. [47] Напротив, некоторые авторы отвергают идею иностранного влияния. [49] [50]

Брюс Триггер заявляет, что Брахми, вероятно, возник на основе арамейского письма, но с обширной местной разработкой, но нет никаких доказательств прямого общего источника. [51] Согласно Триггеру, Брахми использовался до колонн Ашока, по крайней мере, в 4 или 5 веке до нашей эры в Шри-Ланке и Индии, в то время как Харотхи использовался только в северо-западной части Южной Азии (восточные части современного Афганистана и соседние регионы Пакистана) ) некоторое время, прежде чем он вымер в древние времена. [51] Согласно Саломону, свидетельства использования письменности Харостхи можно найти в основном в буддийских записях, а также в записях индо-греческих, индо-скифских, индо-парфянских и династий Кушана. Каростхи, вероятно, вышли из общего употребления примерно в 3 веке нашей эры. [48]

Джастесон и Стивенс предположили, что эта неотъемлемая система гласных в брахми и кхаротхи возникла в результате передачи семитского абджада посредством произнесения его буквенных значений. Идея состоит в том, что изучающие исходный алфавит произносят звуки, комбинируя согласную с немаркированной гласной, например / kə /, / kʰə /, / gə /, и в процессе заимствования на другой язык эти слоги считаются звуковые значения символов. Они также приняли идею, что Брахми был основан на северосемитской модели. [52]

Гипотеза семитской модели [ править ]

Многие ученые связывают происхождение брами с образцами семитского письма, особенно арамейского. [39] Объяснение того, как это могло произойти, конкретный семитский шрифт и хронология были предметом многочисленных споров. Бюлер вслед за Максом Вебером связал его, в частности, с финикийским языком, и предложил дату начала 8 века до н. Э. [53] для заимствования. Ссылка на южно-семитскую письменность , менее заметную ветвь семитской письменности, иногда предлагалась, но не получила широкого признания. [54]Наконец, арамейское письмо, являющееся прототипом для Брахми, было более предпочтительной гипотезой из-за его географической близости к Индийскому субконтиненту, и его влияние, вероятно, возникло из-за того, что арамейский язык был бюрократическим языком империи Ахеменидов. Однако эта гипотеза не объясняет тайны того, почему два очень разных письма, Харотхи и Брахми, возникли на основе одного и того же арамейского языка. Возможное объяснение может заключаться в том, что Ашока создал имперский шрифт для своих указов, но нет никаких доказательств, подтверждающих это предположение. [55]

На диаграмме ниже показано близкое сходство Брахми с первыми четырьмя буквами семитского письма, первый столбец представляет финикийский алфавит .

Гипотеза Бюлера [ править ]

Согласно семитской гипотезе, изложенной Бюлером в 1898 году, самые старые надписи брахми произошли от финикийского прототипа. [57] [примечание 1] Саломон утверждает, что аргументы Бюлера - это «слабые исторические, географические и хронологические оправдания финикийского прототипа». Открытия, сделанные после предложения Бюлера, такие как шесть маурьянских надписей на арамейском языке, позволяют предположить, что предложение Бюлера о финикийском языке является слабым. Более вероятно, что арамейский язык, который практически наверняка был прообразом Харотхи, также мог быть основой для Брахми. Однако непонятно, почему древние индейцы разработали два совершенно разных письма. [55]

Согласно Бюлеру, Брахми добавил символы для определенных звуков, которых нет в семитских языках, и либо удалил, либо переделал символы для арамейских звуков, которых нет в Пракрите. Например, в арамейском языке отсутствует фонетическая ретрофлексия, которая появляется среди стоматологических стопов пракрита , таких как , а в брахми символы ретрофлексных и не ретрофлексных согласных графически очень похожи, как если бы оба были получены из одного прототипа. (См. Тибетский алфавит для подобного более позднего развития.) В арамейском языке не было придыхательных согласных Брахми ( kh , th и т. Д. ), Тогда как в Брахми не было подчеркнутых согласных арамейского языка.( Q, T, S ), и кажется , что эти ненужные эмфатические письма , заполненные для некоторых из аспирата BRAHMI в: арамейский д для браого кк, арамейский ˙t (Q) для браой го ( ʘ ), и т.д. И только там , где арамейский не имеют соответствующую выразительную остановку, p , Брахми, кажется, удвоился для соответствующего аспирата: Брахми p и ph графически очень похожи, как если бы они взяты из одного и того же источника в арамейском p . Бюлер увидел систематический принцип деривации других аспиратов ch , jh , ph ,BH и дк , который включает добавление кривой или вверх крюк в правой стороне символа (который размышлялось вывести из ч , ), а д и T (не путать с семитским подчеркнутой T ) были получены путем формирование спины из dh и ṭh . [61]

В прилагаемой таблице перечислены соответствия между брахми и северосемитскими письменами. [62] [59]

Бюлер утверждает, что и у финикийцев, и у брахми было по три глухих шипящих , но поскольку алфавитный порядок был утерян, соответствия между ними неясны. Бюлер смог предложить производные Брахми, соответствующие всем 22 северно-семитским символам, хотя, очевидно, как сам Бюлер признал, некоторые из них более уверены, чем другие. Он имел тенденцию придавать большое значение фонетической конгруэнтности в качестве ориентира, например, связывал c с цаде, а не с kaph , как это предпочитали многие из его предшественников.

Одна из ключевых проблем с финикийским происхождением - отсутствие свидетельств исторических контактов с финикийцами в соответствующий период. [55] Бюлер объяснил это, предположив, что первоначальное заимствование иероглифов брахми датируется значительно раньше, чем самые ранние известные свидетельства, датируемые 800 г. до н. Э., Современными финикийским глифам, которые он в основном сравнивал. Бюлер процитировал почти современную практику написания брахмических сценариев неформально без диакритики гласных как возможное продолжение этой более ранней абджадоподобной стадии развития. [53]

Самые слабые формы семитской гипотезы похожи на транскультурный диффузионный взгляд Гнанадезикана на развитие брахми и харотхи, в котором идея алфавитного звукового представления была заимствована у арамейоязычных персов, но большая часть системы письма была романом. разработка с учетом фонологии Пракрита. [63]

Еще одно свидетельство, приведенное в пользу персидского влияния, - это предложение Хульца в 1925 году о том, что пракритское / санскритское слово для написания самого себя, липи , похоже на староперсидское слово дипи , что предполагает вероятное заимствование. [64] [65] Некоторые из указов Ашоки из региона, ближайшего к Персидской империи, используют слово дипи как пракритское слово для письма, которое в других местах встречается как липи , и это географическое распределение уже давно принято, по крайней мере, во времена Бюлера. как указание на то, что стандартная форма липи - это более позднее изменение, появившееся, когда оно распространилось за пределы персидской сферы влияния. Сам персидский дипи считаетсяЭламитское заимствованное слово. [66]

Гипотеза греко-семитской модели [ править ]

Монета Агафокла с индуистскими божествами на греческом языке и брахми.
Обв Баларама - Самкаршана с греческой легендой: ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΑΓΑΘΟΚΛΕΟΥΣ.
Преподобный Васудева-Кришна с легендой о Брахми : 𑀭𑀸𑀚𑀦𑁂 𑀅𑀕𑀣𑀼𑀓𑁆𑀮𑀬𑁂𑀲 Раджане Агатуклейса «Царь Агафокл». Около 180 г. до н. Э.

Фалька 1993 книга Schrift им Alten Indien является исследование по написанию в древней Индии , [67] [68] и имеет раздел о происхождении брахми. [37] В нем представлен обширный обзор литературы того времени. Фальк считает, что основная система письма брахми происходит от письменности кхаротхи, которая сама является производной от арамейского. На момент написания эдикты Ашоки были самыми старыми, достоверно датируемыми примерами Брахми, и он усматривает в них «явное развитие языка от ошибочного лингвистического стиля к хорошо отточенному» [69] с течением времени, которое он принимает чтобы указать, что сценарий был разработан недавно. [37] [70]Фальк отклоняется от общепринятого мнения, считая, что греческий язык также является важным источником для Брахми. В частности, в этом вопросе Саломон не согласен с Фальком, и после представления доказательств очень разной методологии между греческой и брахмиской нотацией количества гласных, он заявляет, что «сомнительно, что Брахми получил хотя бы базовую концепцию от греческого прототипа». [71] Далее, добавляет Саломон, «в ограниченном смысле можно сказать, что Брахми произошел от Харошти, но с точки зрения фактических форм персонажей различия между двумя индийскими шрифтами намного больше, чем сходства». [72]

Фальк также датировал происхождение Харотхи не ранее 325 г. до н.э., основываясь на предполагаемой связи с греческим завоеванием. [73] Саломон подвергает сомнению аргументы Фалька относительно даты Каротхи и пишет, что они «в лучшем случае спекулятивны и вряд ли могут служить твердым основанием для поздней даты Каротхи. Более сильным аргументом в пользу этой позиции является то, что у нас нет экземпляра письменности ранее. время Ашоки, ни каких-либо прямых доказательств промежуточных стадий в его развитии; но, конечно, это не означает, что таких более ранних форм не существовало, а только то, что, если они действительно существовали, они не выжили, предположительно потому, что они не использовались в монументальных целях перед Ашокой ". [70]

В отличие от Бюлера, Фальк не предоставляет подробностей о том, какие и как предполагаемые прототипы могли быть сопоставлены с отдельными персонажами Брахми. Кроме того, заявляет Саломон, Фальк допускает наличие аномалий в фонетическом значении и диакритических знаках в сценарии брахми, которых нет в предполагаемом источнике сценария Харотхи. Фальк пытается объяснить эти аномалии, возрождая гипотезу о греческом влиянии, гипотезу, которая ранее потеряла популярность. [70] [74]

Хартмут Шарфе в своем обзоре сценариев харони и брахми в 2002 году соглашается с сомнением Саломона в отношении предложения Фалька и заявляет, что «образец фонематического анализа санскрита, достигнутый ведическими учеными, гораздо ближе к сценарию брахми, чем к греческому. алфавит". [21]

По состоянию на 2018 год Гарри Фальк уточнил свое мнение, подтвердив, что Брахми был разработан с нуля рациональным образом во времена Ашоки , сознательно объединив преимущества ранее существовавшего греческого письма и северного письма Харошти . [75] Типы букв в греческом стиле были выбраны за их «широкую, прямую и симметричную форму», и написание слева направо также было принято для удобства. [75] С другой стороны, харошти-трактовка гласных была сохранена с присущей ей гласной «а», полученной из арамейского языка , и добавлением штрихов для обозначения других гласных знаков. [75]Кроме того, была разработана новая система сочетания согласных по вертикали для представления сложных звуков. [75]

Гипотеза коренного происхождения [ править ]

Надпись на тамильском брахми II века до н.э. из Ариттапатти, Мадурай, Индия. Южный штат Тамил Наду стал основным источником надписей брахми, датированных между 3-м и 1-м веками до нашей эры. [76] [77]

Возможность коренного происхождения, например, связь со сценарием Инда, подтверждается некоторыми западными и индийскими учеными и писателями. Теория сходства со сценарием Инда была предложена ранними европейскими учеными, такими как археолог Джон Маршалл [78] и ассириолог Стивен Лэнгдон , [79] и продолжает выдвигаться учеными и писателями, такими как (среди прочих) компьютерный ученый Субхаш Как , немецкий индолог Георг Фейерштейн , американский учитель Дэвид Фроули , британский археолог Раймонд Оллчин и социальный антрополог Джек Гуди. [80] [81] [82]

Раймонд Алчин заявляет, что есть веский аргумент против идеи о том, что сценарий Брахми имеет семитские заимствования, потому что вся его структура и концепция совершенно иная. Он предполагает, что происхождение, возможно, было чисто местным, с письменностью Инда в качестве его предшественника. [83] Однако Алчин и Эрдози позже в 1995 году выразили мнение, что пока недостаточно доказательств для решения этого вопроса. [84] Г. Р. Хантер в своей книге «Сценарий Хараппы и Мохенджодаро и его связь с другими сценариями» (1934) предложил вывод алфавитов брахми из сценария Инда, причем совпадение, по его оценке, было значительно выше, чем у арамейского. [85]

Предлагаемая связь между сценариями Брахми и Инда, сделанная в 19 веке Александром Каннингемом .

Субхаш Как не согласен с предполагаемым семитским происхождением письменности, [86] вместо этого заявляет, что взаимодействие между индийским и семитским мирами до появления семитской письменности могло означать обратный процесс. [87] Однако представленная таким образом хронология и идея непрерывной традиции грамотности противостоят большинству ученых, поддерживающих коренное происхождение. Доказательства преемственности между Индом и Брахми также были замечены в графическом сходстве между Брахми и письмом позднего Инда, где десять наиболее распространенных лигатур соответствуют форме одного из десяти наиболее распространенных символов в Брахми. [88] Есть также соответствующие свидетельства преемственности в использовании цифр. [89]Дальнейшее подтверждение этой преемственности исходит из статистического анализа отношений, проведенного Дасом. [90] Саломон считал простое графическое сходство между персонажами недостаточным доказательством связи, не зная фонетических значений письменности Инда, хотя он обнаружил очевидное сходство в образцах сложения и диакритической модификации «интригующим». Однако он счел преждевременным объяснять и оценивать их из-за большого хронологического разрыва между сценариями и до сих пор не поддающейся расшифровке природы сценария Инда. [91]

Основным препятствием для этой идеи является отсутствие свидетельств письменности в течение полутора тысячелетий между крахом цивилизации долины Инда около 1500 г. до н.э. и первым широко признанным появлением Брахми в III или IV веках до нашей эры. Ираватан Махадеван подчеркивает, что даже если взять самые поздние даты - 1500 г. до н.э. для сценария Инда, а самые ранние заявленные даты Брахми - около 500 г. до н.э., их разделяет тысяча лет. [92] Кроме того, не существует общепринятой расшифровки письменности Инда, что делает теории, основанные на заявленных расшифровках, неубедительными. Многообещающая возможная связь между письмом Инда и более поздними письменными традициями может заключаться в мегалитических символах граффити.южноиндийской мегалитической культуры, которая может частично совпадать с перечнем символов Инда и сохранялась в использовании, по крайней мере, благодаря появлению письменностей брахми и тамильских брахми вплоть до третьего века нашей эры. Эти граффити обычно появляются поодиночке, хотя иногда их можно встретить группами по два или три человека, и они считаются семейными, клановыми или религиозными символами. [93] В 1935 году К.Л. Фабри предположил, что символы, найденные на монетах Маурьев с перфорацией, были остатками письменности Инда, пережившей крах цивилизации Инда. [94] Ираватам Махадеван , дешифровщик тамил-брахми и известный эксперт по индскому письму, поддержал идею о том, что оба эти семиотическихтрадиции могут иметь некоторую преемственность с письменностью Инда, но относительно идеи преемственности с Брахми он категорически заявил, что он не верит этой теории «вообще». [92]

Другая форма теории аборигенного происхождения состоит в том, что Брахми был изобретен ex nihilo , совершенно независимо от семитских моделей или письменности Инда, хотя Саломон считал эти теории полностью спекулятивными по своей природе. [95]

Иностранное происхождение [ править ]

Слово Lipī ( 𑀮𑀺𑀧𑀻 ), которое Ашока использовал для описания своих « указов ». Письмо брахми (Li = La + i; pī = Pa + ii). Слово могло быть древнеперсидского происхождения («Дипи»).𑀮𑀺𑀧𑀻

Панини (VI-IV века до н.э.) упоминает липи , индийское слово для написания сценариев в своем окончательном труде по грамматике санскрита , Аштадхьяи . Согласно Шарфе, слова липи и либи заимствованы из древнеперсидского дипи , в свою очередь, от шумерского дуп . [65] [96] Для описания своих эдиктов Ашока использовал слово Lipī , которое сейчас обычно переводится просто как «письмо» или «надпись». Считается, что слово «липи», которое также имеет орфографию «дипи» в двух Хароши - версии рок-указов, [примечание 3]происходит от древнеперсидских прототипа DIPI также означает «надпись», который используется, например, Дарий I в своей Бехистунской надписи , [примечание 4] предполагая заимствования и распространение. [97] [98] [99]

Шарф добавляет, что лучшим доказательством этого является то, что в Индии не использовались и никогда не были известны письменности, за исключением северо-запада с преобладанием персидского языка, где использовался арамейский язык , примерно до 300 г. до н. наследие », [65]однако Шарфе в той же книге признает, что «письменность была обнаружена при раскопках цивилизации долины Инда, которая процветала в долине Инда и прилегающих районах в третьем тысячелетии до нашей эры. расшифровка до сих пор не увенчалась успехом. Попытки некоторых индийских ученых связать этот нерасшифрованный шрифт с индийскими шрифтами, модными с третьего века до нашей эры, полностью провалились ». [100]

Наблюдения Мегасфена [ править ]

Мегасфен , греческий посол при дворе Маурьев на северо-востоке Индии всего за четверть века до Ашоки , отмечал «… и это среди людей, у которых нет писаных законов, которые не знают даже письма и все регулируют по памяти». [101] Это трактовалось по-разному и по-разному многими авторами. Людо Роше почти полностью отвергает Мегасфен как ненадежный, подвергая сомнению формулировку, использованную информатором Мегасфена, и их интерпретацию Мегасфена. [102] Тиммер считает, что это отражает неправильное понимание того, что маурьяны были неграмотными, «основанное на том факте, что Мегасфен правильно заметил, что законы были неписаными и что устные традиции играли такую ​​важную роль в Индии».[103]

Некоторые сторонники теорий коренного происхождения [ кто? ] ставят под сомнение надежность и интерпретацию комментариев, сделанных Мегасфеном (цитируемых Страбоном в Geographica XV.i.53). Во-первых, наблюдение может применяться только в контексте королевства «Сандракоттос» (Чандрагупта). В другом месте у Страбона (Strab. XV.i.39) Мегасфен, как говорят, отмечал, что в Индии было обычным обычаем для касты «философов» (предположительно браминов) передавать «все полезное, что они взяли на себя обязательство написать». королей [104], но эта деталь не встречается в параллельных отрывках из Мегасфена, найденных у Арриана и Диодора Сицилийского . [105][106] Смысл письменности как таковой также не совсем ясен в греческом оригинале, поскольку термин « συντάξῃ » (источник английского слова « синтаксис ») может быть прочитан как родовое «композиция» или «аранжировка», а не письменное сочинение, в частности. Неарх , современник Мегасфена , за несколько десятилетий до этого отметил использование хлопчатобумажной ткани для письма в Северной Индии. Индологи по-разному предполагали, что это мог быть харотхи или арамейский алфавит. Саломон считает свидетельства из греческих источников неубедительными. [107] Сам Страбон отмечает это несоответствие в сообщениях об использовании письма в Индии (XV.i.67).

Споры о глубине времени [ править ]

Связи между финикийским (4-й столбец) и брахми (5-й столбец). Обратите внимание, что арамейский язык VI-IV вв. До н.э. (не показан) во многих случаях занимает промежуточное положение между ними по форме.

Кеннет Норман (2005) предполагает, что Брахми был изобретен в течение более длительного периода времени до правления Ашоки: [108]

"Поддержка этой идеи до-ашоканского развития была дана совсем недавно открытием черепков в Анурадхапуре в Шри-Ланке , на которых нанесено небольшое количество знаков, которые кажутся брахмийскими. Эти черепки были датированы как Carbon 14, так и Thermo - датировка люминесценции - до ашоканских времен, возможно, за два столетия до Ашоки ». [109]

Он также отмечает, что вариации, наблюдаемые в указах Асокана , вряд ли возникли бы так быстро, если бы Брахми имел единственное происхождение в канцеляриях Империи Маурьев. [110] Он предлагает дату не позднее конца 4-го века для развития письма брахми в форме, представленной в надписях, с более ранними возможными предшественниками. [110]

Джек Гуди (1987) аналогичным образом предположил, что древняя Индия, вероятно, имела «очень старую культуру письма» наряду с ее устной традицией составления и передачи знаний, потому что ведическая литература слишком обширна, последовательна и сложна, чтобы ее можно было полностью создать, запомнить. , точно сохранены и распространены без письменной системы. [111] [112]

Мнения по этому поводу и возможность того, что в ведическую эпоху не существовало никаких письменных сценариев, включая Брахми, с учетом количества и качества ведической литературы, разделились. Хотя Фальк (1993) не согласен с Гуди [113], в то время как Уолтер Онг и Джон Хартли (2012) соглашаются [114] , [114] не столько из-за трудности устного сохранения ведических гимнов, сколько из-за того, что маловероятно, что Грамматика Панини была составлена. Йоханнес Бронкхорст (2002) занимает промежуточную позицию, согласно которой устная передача ведийских гимнов вполне могла быть осуществлена ​​устно, но что развитие грамматики Панини предполагает письменность (в соответствии с развитием индийской письменности в IV веке до нашей эры).[67]

Происхождение названия [ править ]

В истории появляется несколько различных версий происхождения имени «Брахми» (बामभी). Некоторые буддийские сутры, такие как Сутра Лалитавистара (возможно, IV век н.э.), перечисляют брахми и харони как некоторые из шестидесяти четырех сценариев, которые Будда знал в детстве. [115] Несколько Сутр джайнизма , такие как Vyakhya Pragyapti сутра , в Samvayanga Сутре и Pragyapna Сутра о джайнском агам включают в себя список из 18 написания сценариев , известных учителям до того , как Махавир родился, первый из которых Bambhi (बामभी) в оригинальный пракрит, что интерпретировалось как «Брамхи». [115] Письмо Брахми отсутствует в списке 18 сценариев в сохранившихся версиях двух более поздних джайнских сутр, а именно Вишеша Авашьяка и Кальпа Сутра . Джайнская легенда рассказывает , что 18 написания сценариев преподавались их первыми тиртханкары Ришабханатхами своей дочери Bambhi (बामभी), она подчеркнула बामभी в качестве основного сценария , как она учила другую, и , следовательно , имя Brahmi для сценария приходит после того, как ее имя. [116] Не существует ранних эпиграхических доказательств выражения «сценарий Брахми». Сам Ашока, когда он создал первые известные надписи новым письмом в 3 веке до н.э., использовал выражение ДхаммаЛипи ( Пракрит в сценарии Брахми: 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺 , «Надписи Дхармы »), чтобы описать сценарий своих собственных Указов . [117]

В китайских буддистских источниках VI века н.э. он приписывает его создание богу Брахме , хотя Монье Монье-Уильямс , Сильвен Леви и другие считали, что это имя, скорее всего, было дано ему потому, что оно было сформировано браминами . [118] [119]

Термин Брахми (बामभी в оригинале) появляется в индийских текстах в разных контекстах. Согласно правилам санскритского языка, это женское слово, которое буквально означает «Брахма» или «женская энергия Брахмана ». [120] В других текстах, таких как Махабхарата , он появляется в смысле богини, особенно для Сарасвати как богини речи и в других местах как «олицетворенная Шакти (энергия) Брахмы». [121]

История [ править ]

Пракрит слово « Д-м-мо » ( Дхарма ) в браом, занесенной Ашоке в его указах. Колонна Топра Калан , ныне в Нью-Дели (III век до н. Э.).

Самые ранние известные полные надписи Брахми сделаны на пракрите и датируются III - I веками до нашей эры, в частности, Указы Ашоки , ок. 250 г. до н. Э. [122] Записи Пракрита преобладают в эпиграфических записях, обнаруженных на Индийском субконтиненте примерно в 1 веке нашей эры. [122] Самые ранние известные надписи брахми на санскрите относятся к I веку до н.э., например, некоторые из них были обнаружены в Айодхье , Госунди и Хатибаде (оба около Читторгарха ). [123] [примечание 5]Древние надписи также были обнаружены во многих местах Северной и Центральной Индии, а иногда и в Южной Индии, написанные на гибридном санскритско-пракритском языке, который называется «эпиграфический гибридный санскрит». [примечание 6] Они датируются современными методами между 1-м и 4-м веками нашей эры. [126] [127] Сохранившиеся древние записи письма брахми найдены в виде гравюр на колоннах, стенах храмов, металлических пластинах, терракоте, монетах, кристаллах и манускриптах. [128] [127]

Одним из наиболее важных недавних событий, касающихся происхождения Брахми, стало открытие символов Брахми, начертанных на фрагментах керамики из торгового города Анурадхапура в Шри-Ланке, которые датируются периодом с шестого до начала четвертого века до нашей эры. [129] Coningham et al. в 1996 году [130] заявил, что шрифт надписей Анурадхапура - брахми, но заявил, что это был пракрит, а не дравидийский язык . Историческая последовательность образцов была интерпретирована как указание на эволюцию уровня стилистической изысканности на протяжении нескольких столетий, и они пришли к выводу, что письменность Брахми могла возникнуть из «меркантильного участия» и что ростторговые сети в Шри-Ланке были связаны с его первым появлением в этом районе. [130] Саломон в своем обзоре 1998 года заявляет, что надписи Анурадхапуры подтверждают теорию о существовании Брахми в Южной Азии до времен Маурьев, с исследованиями в пользу IV века до н.э., но остаются некоторые сомнения в том, могут ли надписи вторгаться в черепки из Поздняя дата. [129] Индолог Гарри Фальк утверждал, что указы Ашоки представляют более раннюю стадию Брахми, тогда как некоторые палеографические особенности даже самых ранних надписей Анурадхапуры, вероятно, относятся к более позднему, и поэтому эти черепки могут датироваться после 250 г. до н.э. [131]

Совсем недавно, в 2013 году, Раджан и Ятискумар опубликовали раскопки в Порунтале и Кодуманале в Тамил Наду , где были обнаружены многочисленные надписи и фрагменты как тамил-брахми, так и «пракрит-брахми». [132] Их стратиграфический анализ в сочетании с радиоуглеродными датами рисовых зерен и образцов древесного угля показал, что контексты надписей относятся еще к VI и, возможно, VII векам до нашей эры. [133]Поскольку они были опубликованы совсем недавно, они еще не получили широкого обсуждения в литературе. Индолог Гарри Фальк раскритиковал утверждения Раджана как «особенно плохо информированные»; Фальк утверждает, что некоторые из самых ранних предполагаемых надписей вовсе не являются буквами брахми, а просто неверно истолкованы нелингвистическими мегалитическими граффити-символами , которые использовались в Южной Индии в течение нескольких столетий в до-грамотную эпоху. [134]

Расшифровка [ править ]

Классификация символов брахми Джеймсом Принсепом в марте 1834 года. Структура брахми (согласные символы с вокальными «интонациями») была правильно идентифицирована, но индивидуальные значения символов остались неопределенными, за исключением четырех вокальных интонаций. Журнал Азиатского общества Бенгалии Том 3 (март 1834 г.). [135]
Норвежский ученый Кристиан Лассен использовал двуязычную чеканку греко-брахмийских монет индо-греческого царя Агафокла, чтобы в 1836 году правильно осуществить первую надежную расшифровку нескольких букв шрифта брахми, которая позже была завершена Джеймсом Принсепом . [136] [137]
Согласные буквы шрифта Брахми и эволюция вплоть до современного Деванагари , согласно Джеймсу Принсепу , опубликованному в Журнале Азиатского общества Бенгалии в марте 1838 года. Все буквы расшифрованы правильно, за исключением двух отсутствующих справа: 𑀰 (ś) и 𑀱 (ṣ). [138] Гласные и составные здесь . Все сценарии, производные от Брахми, собраны под термином « Брахмические сценарии ».

Помимо нескольких надписей на греческом и арамейском языках (которые были обнаружены только в 20 веке), указы Ашоки были написаны письмом брахми, а иногда и письмом Харошти на северо-западе, которые оба вымерли примерно в 4 веке нашей эры. и еще не были расшифрованы во время открытия и исследования указов в XIX веке. [139] [19]

Надписи CE 6 века в конце браого уже были расшифрованы в 1785 годом Чарльз Уилкинс , который опубликовал , по существу правильный перевод гопик Cave начертания , написанный Maukhari король Anantavarman. [140] Уилкинс, кажется, в основном полагался на сходство с более поздними брахмическими сценариями , такими как сценарий периода Пала и ранние формы Деванагари . [140]

Однако ранний брахми оставался нечитаемым. [140] Прогресс возобновлен в 1834 году с публикацией собственного факсимиле надписей на Аллахабадский столб из Ашоки , в частности , содержащие Надписи Ашоков , а также надписи на Гупт Empire линейки Самудрагупт . [141]

Джеймс Принсеп , археолог, филолог и сотрудник Ост-Индской компании , начал анализировать надписи и сделал выводы об общих характеристиках раннего письма брахми, в основном полагаясь на статистические методы. [141] Этот метод, опубликованный в марте 1834 года, позволил ему классифицировать символы, найденные в надписях, и прояснить структуру Брахми как составленную из согласных букв с вокальными «интонациями». Он умел правильно угадывать четыре из пяти вокальных интонаций, но значение согласных оставалось неизвестным. [142]Хотя этот статистический метод был современным и новаторским, фактическая расшифровка шрифта должна была подождать до открытия двуязычных надписей несколько лет спустя. [143]

В том же году, в 1834 году, преподобный Дж. Стивенсон предпринял несколько попыток идентифицировать промежуточные ранние символы брахми из пещер Карла (около I века н.э.) на основе их сходства с письмом Гупта из надписи Самудрагупта на Аллахабадской колонне ( 4 век н.э.), который только что был опубликован, но это привело к сочетанию хороших (около 1/3) и плохих догадок, что не позволило правильно расшифровать брахми. [144] [141]

Следующий важный шаг на пути к расшифровке древнего письма брахми III-II веков до нашей эры был сделан в 1836 году норвежским ученым Кристианом Лассеном , который использовал двуязычную монету греко-брахмийского индо-греческого царя Агафокла и сходство с палийской письменностью, чтобы правильно и правильно понять. надежно идентифицировать несколько букв брахми. [19] [141] [145] Соответствующие легенды на двуязычных монетах Агафокла были:

Греческая легенда: ΒΑΣΙΛΕΩΣ / ΑΓΑΘΟΚΛΕΟΥΣ ( Василий Агафоклеус , «царь Агафокл ») Легенда
брахми : 𑀭𑀚𑀦𑁂 / 𑀅𑀕𑀣𑀼𑀼𑀓𑁆𑀮𑁂𑀬𑁂𑀲 ( Раджан Агафуклейса , «царь Агафокл»). [146]

Затем Джеймс Принсеп смог завершить расшифровку сценария Брахми. [141] [147] [19] [148] Подтвердив первую расшифровку Лассена, [149] Принсеп использовал двуязычную монету индо-греческого царя Панталеона, чтобы расшифровать еще несколько букв. [145] Джеймс Принсеп затем проанализировал большое количество дарственных надписей на рельефах в Санчи и отметил, что большинство из них оканчиваются одними и теми же двумя иероглифами брахми: «𑀤𑀦𑀁». Принсеп правильно догадался, что они обозначают « данам », санскритское слово, означающее « дар» или «пожертвование», что позволило еще больше увеличить количество известных букв.[141][150] С помощью Ратны Палы, сингальского палийолога и лингвиста, Принсеп завершил полную расшифровку письменности брахми. [151] [152] [153] [154] В серии результатов, которые он опубликовал в марте 1838 года, Принсеп смог перевести надписи на большом количестве наскальных указов, найденных по всей Индии, и предоставить, по словам Ричарда Саломона , «практически идеальное» отображение полного алфавита Брахми. [155] [156]

Южный Брахми [ править ]

Надписи ашокана встречаются по всей Индии, и наблюдается несколько региональных вариантов. Bhattiprolu алфавит , с ранними надписями , начиная от нескольких десятилетий царствования Ашоков, как полагает, произошел от южного варианта алфавита браого. Язык, используемый в этих надписях, почти все из которых были найдены на буддийских реликвиях, - исключительно пракрит, хотя собственные имена каннада и телугу были идентифицированы в некоторых надписях. Было идентифицировано двадцать три буквы. Буквы га и са похожи на Маурьян Брахми, в то время как bha и da напоминают буквы современного письма каннада и телугу .

Тамил-брахми - это вариант алфавита брахми, который использовался в Южной Индии примерно в 3 веке до нашей эры, особенно в Тамил Наду и Керале. Надписи подтверждают их использование в некоторых частях Шри-Ланки в тот же период. Язык, используемый примерно в 70 надписях южных брахми, обнаруженных в 20 веке, был идентифицирован как язык пракрит. [76] [77]

На английском языке наиболее широко доступным набором репродукций текстов брахми на Шри-Ланке является Epigraphia Zeylanica ; в томе 1 (1976 г.) многие надписи датируются III - II веками до нашей эры. [157]

Однако, в отличие от указов Ашоки, большинство надписей этого раннего периода на Шри-Ланке находится над пещерами. Надписи брахми на Шри-Ланке в основном использовались на пракрите, хотя были также найдены некоторые надписи тамильско- брахмийского происхождения , такие как печать Аннаикоддай . [158] Самые ранние широко признанные образцы письма на брахми находятся в Анурадхапуре , Шри-Ланка . [130]

Красное море и Юго-Восточная Азия [ править ]

Надпись Хуан Лук Пат, обнаруженная в Таиланде , написана тамильским шрифтом брахми. Его дата неизвестна и предположительно относится к ранним векам нашей эры. [159] [160] Согласно Фредерику Ашеру, надписи тамильских брахми на глиняных черепках были найдены в Кусейр аль-Кадим и в Беренике, Египет, что позволяет предположить, что купечество и торговая деятельность процветали в древние времена между Индией и регионом Красного моря. [160] Дополнительная надпись тамильского брахми была найдена в районе Хор-Рори в Омане на кувшине для хранения археологических памятников. [160]

Характеристики [ править ]

Брахми обычно пишется слева направо, как и в случае с его потомками. Однако на одной из ранних монет, найденных в Эране , начертано Брахми, идущее справа налево, как на арамейском языке. Известно несколько других случаев изменения направления письма, хотя нестабильность направления довольно распространена в древних системах письма. [161]

Согласные [ править ]

Брахми - это abugida , что означает, что каждая буква представляет собой согласный звук , в то время как гласные пишутся с обязательными диакритическими знаками, называемыми mātrā s на санскрите, за исключением тех случаев, когда гласные начинают слово. Когда гласная не написана, понимается гласная / а / . Это «краткое по умолчанию а» характерно для Kharosthī, хотя в других отношениях обработка гласных отличается.

Согласные брахми.

Сочлененные согласные [ править ]

Некоторые основные конъюнктивные согласные в письме Брахми.

Специальные конъюнктивные согласные используются для написания кластеров согласных, таких как / pr / или / rv / . В современном деванагари компоненты конъюнкта пишутся слева направо, когда это возможно (когда у первого согласного есть вертикальная основа, которую можно удалить справа), тогда как в брахми символы соединяются вертикально вниз.

  • Кия (вертикальная сборка согласные «Ка» и «Я» ), как и в « Sa-Кия - мю-Ni » ( 𑀲𑀓𑁆𑀬𑀫𑀼𑀦𑀻 , «Шалфей из Shakyas »)

  • Сва (Са + Ва)

  • Ся (Са + Я)

  • Хми (Ха + Ма + и + я), как в слове «Брахми» (𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻).

Гласные [ править ]

Диакритические гласные брахми.
Символ брахми для / ka /, измененный для обозначения различных гласных.

Гласные, следующие за согласным, присущи или пишутся диакритическими знаками, но начальные гласные имеют выделенные буквы. В Ашокан Брахми есть три «основных» гласных, каждый из которых встречается в формах с контрастированием длины: / a /, / i /, / u /; долгие гласные образованы от букв коротких гласных. Есть также четыре «вторичных» гласных, которые не имеют контраста долгого и короткого: / e /, / ai /, / o /, / au /. [162] Обратите внимание, однако, что графема для / ai / является производной от / e / таким образом, что параллельна контрасту коротких и длинных первичных гласных. Однако существует только девять различных диакритических знаков гласных, например, краткое / а /понимается, если не написана ни одна гласная. Начальный символ гласной для / au / также явно отсутствует в самых ранних засвидетельствованных фазах, даже несмотря на то, что он имеет диакритический знак. Древние источники предполагают, что в начале списка иероглифов в эпоху Ашокана было перечислено 11 или 12 гласных, вероятно, с добавлением aṃ или aḥ . [163] Более поздние версии Брахми добавляют гласные для четырех слоговых жидкостей, краткого и длительного / ṛ / и / ḷ /. Китайские источники указывают, что это были более поздние изобретения либо Нагарджуны, либо Чарвавармана, министра царя Халы . [164]

Было отмечено, что основная система обозначения гласных, общая для брахми и харошти, в которой каждый согласный понимается как сопровождаемый гласным, хорошо подходила для пракрита, [165] но поскольку брахми был адаптирован для других языков, особый обозначение, называемое вирама, было введено для обозначения пропуска последней гласной. Kharoṣṭhī также отличается тем, что в начальном представлении гласных есть один общий символ гласного, который различается диакритическими знаками, а длинные гласные не различаются.

Порядок сопоставления Брахми, как полагают, был таким же, как и в большинстве его потомков, основанный на Шикше , традиционной ведической теории фонологии санскрита. Это начинает список символов с начальных гласных (начиная с a ), затем перечисляет подмножество согласных в пяти фонетически связанных группах из пяти, называемых варгами , и заканчивается четырьмя жидкостями, тремя шипящими звуками и спирантом. Томас Траутманн приписывает большую часть популярности семейства брахманов этой «прекрасно продуманной» системе аранжировки. [166]


Пунктуация [ править ]

Надпись 1-го века до н.э. / н.э. из Санчи : «Vedisakehi daṃtakārehi rupakaṃmaṃ kataṃ» ( 𑀯𑁂𑀤𑀺𑀲𑀓𑁂𑀳𑀺 𑀤𑀁𑀢𑀓𑀸𑀭𑁂𑀳𑀺 𑀭𑀼𑀧𑀓𑀁𑀫𑀁 𑀓𑀢𑀁 , «Рабочие из слоновой кости из Видиши делали резьбу»). [167]

Пунктуация [168] может восприниматься скорее как исключение, чем как общее правило в Ашокан Брахми. Например, отдельные промежутки между словами часто встречаются в указах из колонны, но не так много в других. («Указы на колоннах» относятся к текстам, которые начертаны на каменных колоннах, часто с намерением сделать их общедоступными.) Идея написания каждого слова отдельно использовалась не всегда.

В ранний период брахми существование знаков препинания не очень хорошо показано. Каждое письмо было написано независимо с некоторым промежутком между словами и более длинными разделами.

В среднем периоде система вроде как развивается. Обнаружено использование тире и изогнутой горизонтальной линии. Знак лотоса (цветка), кажется, отмечает конец, а круговой знак указывает на точку. Кажется, есть разновидности точки.

В поздний период усложняется система интерпунктуационных знаков. Например, есть четыре различных формы вертикально наклоненных двойных тире, которые напоминают «//», чтобы отметить завершение композиции. Несмотря на все декоративные знаки, которые были доступны в поздний период, знаки оставались довольно простыми в надписях. Одна из возможных причин может заключаться в том, что гравировка ограничена, а запись - нет.

Баумс выделяет семь различных знаков препинания, необходимых для компьютерного представления Брахми: [169]

  • одинарная (𑁇) и двойная (𑁈) вертикальная черта ( данда ) - ограничивающие предложения и стихи
  • точка (𑁉), двойная точка (𑁊) и горизонтальная линия (𑁋) - разделение более коротких текстовых единиц
  • полумесяц (𑁌) и лотос (𑁍) - разграничивают большие текстовые единицы

Эволюция сценария Брахми [ править ]

Брахми обычно подразделяется на три основных типа, которые представляют три основных исторических этапа его эволюции на протяжении почти тысячелетия: [170]

  • Ранние брахми или «Ашокан Брахми» (III-I века до н.э.)
  • Средние брахми или « Кушана брахми» (1–3 вв. Н. Э.)
  • Поздний брахми или « Гупта Брахми», также называемый письмом Гупта (4-6 вв. Н. Э.)


Ранний Брахми или «Ашокан Брахми» (III – I века до н.э.) [ править ]

Ранний «ашоканский» брахми (III – I век до н.э.) имеет регулярную геометрическую форму и очень рационально организован:

Независимые гласные [ править ]

Ранние гласные диакритические знаки брахми.

Согласные [ править ]

Последняя буква не помещается в приведенную выше таблицу; это 𑀴 ḷa .

Юникод и оцифровка [ править ]

Ранний Ashokan Brahmi был добавлен к стандарту Unicode в октябре 2010 года с выпуском версии 6.0.

Блок Unicode для Brahmi - U + 11000 – U + 1107F. Он находится в дополнительной многоязычной плоскости . По состоянию на август 2014 года существует два некоммерческих шрифта, поддерживающих Brahmi, а именно Noto Sans Brahmi, заказанный Google, который покрывает все символы [176], и Adinatha, который покрывает только тамил брахми. [177] Segoe UI Historic , связанный с Windows 10 , также имеет глифы Брахми. [178]

Санскритское слово, обозначающее Брахми, Br ( IAST Brāhmī ) в сценарии Брахми, следует переводить следующим образом: 𑀩𑁆𑀭𑀸𑀳𑁆𑀫𑀻 .

Некоторые известные надписи в письме раннего брами [ править ]

Письмо брахми было средой для некоторых из самых известных надписей древней Индии, начиная с указов Ашоки около 250 г. до н. Э.

Место рождения исторического Будды [ править ]

В особенно известном Эдикте, Эдикте Румминдей в Лумбини , Непал , Ашока описывает свой визит в 21-й год своего правления и называет Лумбини местом рождения Будды. Он также впервые в исторических записях использует эпитет «Шакьямуни» (Мудрец Шакья ) для описания Будды. [179]

Надпись на столбе Гелиодора [ править ]

Столб Гелиодор является каменная колонна , которая была возведена около 113 г. до н.э. в центральной Индии [180] в Видиша близ современного Besnagar , по Heliodorus , посол в индо-греческого короля Антиалкид в Таксилы [181] в суде Шуньга царя Бхагабхадра . Исторически это одна из самых ранних известных надписей, связанных с вайшнавизмом в Индии. [182] [183] [184]

Средние брахми или «Кушана брахми» (1–3 вв. Н. Э.) [ Править ]

Средние брахми или « кушана брахми» использовались с I-III веков нашей эры. Он более округлый, чем его предшественник, и имеет несколько существенных вариаций форм. Несколько иероглифов (r̩ и l̩), классифицируемых как гласные, были добавлены в период «среднего брахми» между 1-м и 3-м веками нашей эры, чтобы обеспечить транскрипцию санскрита : [189] [190]

Независимые гласные [ править ]

Диакритические знаки гласных среднего брахми

Согласные [ править ]

Примеры [ править ]

  • Ранний / Средний Brahmi легенда о чеканке Частана : RAJNO MAHAKSHATRAPASA GHSAMOTIKAPUTRASA CHASHTANASA «Из раджи, Большой сатрапа, сын Ghsamotika, Chashtana». 1–2 века н.э. [191]

  • Письмена Кушанской статуя Западных сатрапов царь Частана , с надписью «Shastana» на Ближней браом кушанский ( SÁ-STA-на ). [192] Здесь, STA является конъюнкт согласного из са и та , вертикально в сочетании. Около 100 г. н.э.

  • Правители Западных сатрапов были названы Mahākhatapa ( «Великий сатрап») в своих надписях сценария брахх, так как здесь в дарственной надписи премьера - министр Аямого во имени своего правителя Нахапана , Manmodi пещеры , около 100 г. н. [193]

  • Надпись пещеры Насик №10. из Нахапана , Cave No.10.

Поздний Брахми или «Гупта Брахми» (4-6 вв. Н.э.) [ править ]

Независимые гласные [ править ]

Поздние диакритические знаки гласных брахми
Диакритические знаки гласных букв гупта ( стандарт Аллахабада ). [194] [195]
Примеры использования. [194] [195]

Согласные [ править ]

Примеры [ править ]

  • Письмо гупта на каменных пещерах Канхери , одного из первых потомков Брахми.

  • Гопика пещера начертание из Anantavarman, в санскритском языке и с помощью сценария Гупта. Пещеры Барабар , Бихар , или VI век нашей эры.

  • Монета правителя гуннов Алчона Михиракулы . Аверс: Бюст царя, с надписью надписью Гупта ( ) , [196] (Ja) yatu Mihirakula («Да будет победа Михиракула»). [197] [198] [199]

  • Санчи надпись Чандрагупты II .

Потомки [ править ]

Эти две надписи разделены 1800 годами: письмом Брахми 3-го века до н.э. ( Эдикт Ашоки ) и его производным, письмом Деванагари 16-го века н.э. (1524 г. н.э.) на столбе Дели-Топра .

В течение тысячелетия Брахми превратился в многочисленные региональные письменности. Со временем эти региональные письменности стали ассоциироваться с местными языками. Северный брахми дал начало письму Гупта во время империи Гупта , иногда также называемому «Поздним брахми» (использовался в 5 веке), который, в свою очередь, превратился в несколько скорописей в средние века, включая скрипт Сиддха (6 век). ) и сценарий Шарады (9 век).

Южный Брахми дал начало алфавиту Грантха (6 век), алфавиту Ваттелутту (8 век), а из-за контакта индуизма с Юго-Восточной Азией в первые века нашей эры, также дал начало Байбайину на Филиппинах , яванской письменности. в Индонезии , кхмерский алфавит в Камбодже и старый монский алфавит в Бирме .

Также в семействе брахмических письменностей есть несколько среднеазиатских письменностей, таких как тибетский , тохарский (также называемый наклонным брахми) и тот, который использовался для написания сакского языка .

Письмо Брахми также превратилось в сценарий Нагари, который, в свою очередь, превратился в Деванагари и Нандинагари . Оба использовались для письма на санскрите , пока последний не был объединен с первым. Полученный в результате сценарий широко используется в Индии для написания санскрита, маратхи , хинди и его диалектов, а также конкани .

Расположение Брахми было принято как современный порядок японской каны , хотя сами буквы не связаны между собой. [200]

Возможные тангенциальные отношения [ править ]

Некоторые авторы предположили , что некоторые из основных букв хангылите , возможно , под влиянием «Phags-па сценарий из Монгольской империи , сам по себе является производной от тибетского алфавита , скрипт браого (см происхождения хангыль ). [202] [203] Тем не менее, один из авторов, Гари Ледьярд, на чьей работе основана большая часть этой теоретической связи, предостерегает от того, чтобы отдавать должное 'Phags-pa в разработке хангыля:

Я посвятил много места и обсуждал роль монгольского алфавита Фагспа в происхождении корейского алфавита, но любому читателю должно быть ясно, что в общей картине эта роль была весьма ограниченной. [...] Происхождение корейского алфавита на самом деле совсем не простое дело. Отчасти правы те, кто говорит, что это «основано» на Phags-pa; Отчасти правы те, кто говорит, что он «основан» на абстрактных рисунках артикуляционных органов. [...] Ничто не обеспокоило бы меня больше после публикации этого исследования, чем обнаружение в работе по истории написания утверждения вроде следующего: «Согласно недавним исследованиям, корейский алфавит произошел от монгольского ʼPhags- pa скрипт " [...]ʼPhags-pa не внес ничего из того, что делает этот сценарий, пожалуй, самым замечательным в мире. [204]

См. Также [ править ]

  • Ранняя индийская эпиграфика
  • Липи
  • Доисламские письменности в Афганистане
  • Санкхалипи
  • Тамил-брахми
  • Печать анайкоддай

Заметки [ править ]

  1. ^ Арамейский написан справа налево, как и несколько ранних примеров брахми. [58] [ необходима страница ] Например, брахми и арамейский g (и), а также брахми и арамейский t (и) почти идентичны, как и несколько других пар. Бюлер также усмотрел схему происхождения, в которой определенные символы переворачивались вверх ногами, как в случае с pe и pa , что он приписывал стилистическому предпочтению персонажей с тяжелым верхом.
  2. ^ Бюлер отмечает, что другие авторы производят(ча) от qoph. "ML" указывает на то, что буква использовалась как mater lectionis на каком-то этапе финикийского или арамейского языка. В MATRES lectionis функционироваликачестве случайных маркеров гласногочтобы указать медиальные и конечные гласные в противном случае согласного толькосценария. Алефи особенно Чайинразвили эту функцию только в более поздних фазах финикийского и родственных сценариев, хотятакже иногда функционировали, чтобы отметить начальную протезную (или протезную) гласную с очень раннего периода. [60]
  3. ^
    « Драма - Дипи » письмом Харошти .
    Например, согласно Хульчу, первая строка Первого Эдикта в Шахбазгархи (или в Мансехре ) гласит: «(Аям) Дхрама - дипи Деванаприяса Раньо Лихапиту» («Эти Дхарма-Эдикты были написаны царем Деванамприей » Надписи Ашоки. Новое издание Э. Хульцша (на санскрите). 1925. С. 51.
    В чтении оригинальной втирания Hultzsch в части Это появляется Кхароштхи надпись в первой строке первого эдикта в Shahbazgarhi (здесь прилагается, который читает «Ди» , а не «Ли» ).
  4. ^ Например, столбец IV, строка 89
  5. ^ Более многочисленные письменные надписи на санскрите в Брахми были найдены недалеко от Матхуры и в других местах, но они относятся к I веку нашей эры. [124]
  6. Археологические раскопки недалеко от города Матхура на севере Индии были одним из крупнейших источников таких древних надписей. Андхау (Гуджарат) и Насик (Махараштра) - другие важные источники надписей брахми 1-го века нашей эры. [125]

Ссылки [ править ]

  1. Salomon 1998 , стр. 11–13.
  2. ^ Саломон, Ричард (1998), Индийская эпиграфия: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 17, ISBN 978-0-19-535666-3, OCLC  32854176Цитата: «До конца девятнадцатого века письменность ашоканских (не харостхи) надписей и его непосредственные производные назывались различными именами, такими как« лат »или« лат »,« южный ашокан »,« индийский пали », «Маурьян» и т. Д. Применение к нему имени Брахми [ sc. Lipi ], которое стоит во главе списков буддийских и джайнских письменностей, было впервые предложено Терриеном де Лакупери, который отметил, что в китайская буддийская энциклопедия Fa yiian chu lin письменности, имена которых соответствуют брахми и харошти из Лалитавистарыописываются как написанные слева направо и справа налево соответственно. Поэтому он предположил, что имя Брахми должно относиться к написанному слева направо «индопалийскому» письму надписей на ашоканских колоннах, а Харошти - к написанному справа налево «бактро-палийскому» письму наскальных надписей с северо-запада. . "
  3. ^ a b Саломон, Ричард (1998), Индийская эпиграфия: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 17, ISBN 978-0-19-535666-3, OCLC  32854176Цитата: «... сценарий брахми появился в третьем веке до нашей эры как полностью развитый паниндийский национальный сценарий (иногда использовался как второй сценарий даже в пределах собственно территории Харошти на северо-западе) и продолжал играть эту роль. на протяжении всей истории, став родоначальником всех современных индийских письменностей как в Индии, так и за ее пределами. Таким образом, за исключением письменности Инда в доисторический период, Харости на северо-западе в древний период и персидско-арабского и Европейские письменности в средневековый и современный периоды, соответственно, история письменности в Индии практически синонимична истории письменности Брахми и ее производных.
  4. Саломон, Ричард (10 декабря 1998 г.). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Нью-Йорк. С. 42–46. ISBN 978-0-19-535666-3. OCLC  32854176 . Предполагаемой родиной и основной областью использования письма харотхи ... была территория вдоль и вокруг долин рек Инда, Свата и Кабула в современной Северо-Западной пограничной провинции Пакистана; ... [стр. 42–44] Короче говоря, нет четких доказательств, позволяющих нам определить дату происхождения Харотхи с большей точностью, чем когда-либо в четвертом или, возможно, пятом веке до нашей эры [стр. 46]
  5. ^ a b Salomon 1998 , стр. 19–30.
  6. ^ a b Саломон, Ричард, О происхождении ранних индийских письменностей: обзорная статья. Журнал Американского восточного общества 115.2 (1995), 271–279.
  7. ^ "Брахми" . Британская энциклопедия . 1999. Среди многих потомков брахмий есть деванагари (используется для санскрита, хинди и других индийских языков), бенгальские и гуджаратские шрифты, а также письменности дравидийских языков.
  8. Перейти ↑ Beckwith, Christopher I. (2017). Греческий Будда: Встреча Пиррона с ранним буддизмом в Центральной Азии . Издательство Принстонского университета. п. 242. ISBN. 978-0-691-17632-1.
  9. ^ Лахири, Nayanjot (2015), Ашока в Древней Индии , Harvard University Press, стр. 14, 15, ISBN 978-0-674-05777-7, Факсимиле объектов и писаний раскопало-от столбов в Северной Индии пород в штате Орисса и Гуджарат, нашел свой путь к Азиатскому обществу Бенгалии . Встречи и публикации Общества создавали необычайно благоприятную среду для новаторских размышлений, когда ученые постоянно обменивались заметками, например, о том, как они расшифровали буквы брахми в различных эпиграфах от надписи Самудрагупты на Аллахабадской колонне до надписей из пещеры Карла. Момент Эврики наступил в 1837 году, когда Джеймс Принсеп, блестящий секретарь Азиатского общества, опираясь на более ранние запасы эпиграфических знаний, очень быстро открыл ключ к исчезнувшему письму Маурьяна Брахми. Принсеп открыл Ашоку; его расшифровка письма позволила прочитать надписи.
  10. ^ Thapar, Romila (2004), Early Индия: От истоков до 1300 г. н.э. ., Калифорнийский университет Press, стр 11, 178-179, ISBN 978-0-520-24225-8, Девятнадцатый век пильных значительные успехи в то , что стало называться индологии, изучение Индии неиндейцами с использованием методов исследования , разработанные европейскими учеными в девятнадцатом веке. В Индии вошло в практику использование современных методов «заново открыть» прошлое. Среди них была расшифровка письма брахми , в основном Джеймсом Принсепом. Многие надписи, относящиеся к раннему прошлому, были написаны на брахми., но было потеряно знание того, как читать сценарий. Поскольку надписи составляют анналы истории Индии, такая расшифровка стала крупным достижением, которое привело к постепенному раскрытию прошлого из источников, отличных от религиозных и литературных текстов. (стр. 11)… Примерно сто лет назад в Индии Ашока был просто одним из многих царей, упомянутых в династическом списке Маурьев, включенном в Пураны. В других местах буддийской традиции его называли чакравартином , ... вселенским монархом, но эта традиция вымерла в Индии после упадка буддизма. Однако в 1837 году Джеймс Принсеп расшифровал надпись, написанную самым ранним индийским письмом со времен Хараппана, брахми.. Было много надписей, в которых король называл себя Деванампия Пиядаси (возлюбленный богов, Пиядаси). Это имя не совпадало ни с одним из упомянутых в династических списках, хотя упоминалось в буддийских хрониках Шри-Ланки. Постепенно ключи были собраны воедино, но окончательное подтверждение пришло в 1915 году, когда была обнаружена еще одна версия указов, в которых король называет себя Деванампия Ашока. (стр. 178-179)
  11. ^ Конингем, Робин; Янг, Рут (2015), Археология Южной Азии: от Инда до Ашоки, ок. 6500 г. до н.э. – 200 г. н.э. , Cambridge University Press, стр. 71–72, ISBN 978-0-521-84697-4, Как и Уильям Джонс, Принсеп был также важной фигурой в Азиатском обществе и является самым известным за расшифровку ранних BRAHMI и кхароштхов сценариев. Он был в некотором роде эрудитом, проводя исследования в области химии, метеорологии, индийских священных писаний, нумизматики, археологии и минеральных ресурсов, одновременно выполняя роль пробирного мастера монетного двора Ост-Индской компании в Восточной Бенгалии (Калькутта). Именно его интерес к монетам и надписям сделал его такой важной фигурой в истории южноазиатской археологии, поскольку он использовал индо-греческие монеты с надписями для расшифровки Харошти и проводил более ранние научные работы по расшифровке Брахми. Эта работа была ключом к пониманию значительной части раннего исторического периода в Южной Азии ...
  12. ^ Копф, Дэвид (2021), Британский ориентализм и бенгальский ренессанс: динамика индийской модернизации 1773-1835 , Univ of California Press, стр. 265–266, ISBN 978-0-520-36163-8, В 1837 году, через четыре года после ухода Вилсона, Джеймс Принсеп, затем секретарь Азиатского общества, разгадала тайну браого и , таким образом , была в состоянии прочитать указы великого императора Ашоки. Повторное открытие буддийской Индии было последним великим достижением британских востоковедов. Более поздние открытия были сделаны континентальными востоковедами или самими индейцами.
  13. Верма, Анджали (2018), Женщины и общество в раннесредневековой Индии: переосмысление эпиграфов , Лондон: Routledge, стр. 27–, ISBN 978-0-429-82642-9, В 1836 году Джеймс Принсеп опубликовал длинный ряд факсимиле древних надписей, и эта серия продолжилась в объемах журнал Азиатского общества Бенгалии . Кредит на расшифровку шрифта Брахми принадлежит Джеймсу Принсепу, и после этого Георг Бюлер подготовил полные и научные таблицы сценариев Брахми и Хростхи.
  14. ^ Кульке, Германн ; Ротермунд, Дитмар (2016), История Индии , Лондон: Рутледж, стр. 39–, ISBN 978-1-317-24212-3, Более чем тридцатилетнее правление Ашоки - это первый хорошо задокументированный период в истории Индии. Ашока оставил нам серию великих надписей (главные рок-указы, второстепенные рок-указы, указы о колоннах), которые являются одними из самых важных записей прошлого Индии. С тех пор, как они были обнаружены и расшифрованы британским ученым Джеймсом Принсепом в 1830-х годах, несколько поколений индологов и историков внимательно изучали эти надписи.
  15. ^ Wolpert, Стэнли А. (2009), Новая история Индии , Oxford University Press, стр. 62, ISBN 978-0-19-533756-3, Джеймс Принсеп любитель эпиграфист , который работал в британском мятом в Калькутте, первой расшифровала браая.
  16. ^ Чакрабарти, Pratik (2020), Надписи природы: геология и натурализация древности , Johns Hopkins University Press, стр. 48–, ISBN 978-1-4214-3874-0, Принсеп востоковед ученый, как секретарь Азиатского общества Бенгалии (1832-39), курировал один из самых плодотворных периодов нумизматических и эпиграфических исследования в девятнадцатом веке Индии. Между 1833 и 1838 годами Принсеп опубликовал серию статей, основанных на индо-греческих монетах и ​​его расшифровке шрифтов Брахми и Харошти.
  17. ^ Саломон, Ричард (1998), Индийская эпиграфия: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 204–205, ISBN 978-0-19-509984-3, Принсеп приехал в Индию в 1819 году в качестве помощника пробирного мастера из Калькутты монетного двора и оставался до 1838 года , когда он вернулся в Англию по причине здоровья. В этот период Принсеп сделал ряд открытий в области эпиграфики и нумизматики, а также в естественных и технических областях. Но больше всего он известен своими открытиями в расшифровке сценариев Брахми и Харошти. ... Хотя окончательная расшифровка Принсепа должна была в конечном итоге опираться на палеографические и контекстные, а не статистические методы, он все же не в меньшей степени отдавал дань его гению, что он должен был подумать о применении таких современных методов к своей проблеме.
  18. ^ Sircar, DC (2017) [1965], индийские эпиграфики , Дели: Motilal Banarsidass, с 11-,. ISBN 978-81-208-4103-1, Работа по реконструкции раннего периода индийской истории была открыта европейскими учеными в 18 веке. Позже этим предметом заинтересовались и индийцы. Заслуга за расшифровку ранних индийских надписей, написанных на алфавитах брахми и харости, проложивших путь эпиграфическим и историческим исследованиям в Индии, принадлежит таким ученым, как Принсеп, Лассен, Норрис и Каннингем.
  19. ^ a b c d Гарг, Санджай (2017), «Чарльз Массон: расслабленный антиквар в Афганистане и создание нумизматических коллекций в музеях Индии и Англии», в Химаншу Прабха Рэй (ред.), Буддизм и Гандхара: An Археология музейных коллекций , Тейлор и Фрэнсис, стр. 181–, ISBN 978-1-351-25274-4
  20. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 20.
  21. ^ a b Шарфе, Хартмут (2002). «Харости и Брахми». Журнал Американского восточного общества . 122 (2): 391–393. DOI : 10.2307 / 3087634 . JSTOR 3087634 . 
  22. ^ Keay 2000 , стр. 129–131.
  23. Перейти ↑ Falk 1993 , p. 106.
  24. ^ Rajgor 2007 .
  25. Перейти ↑ Trautmann 2006 , p. 64.
  26. ^ a b c Плофкер 2009 , стр. 44–45.
  27. ^ Plofker 2009 , стр. 45.
  28. ^ Plofker 2009 , стр. 47 "Твердый верхний предел даты этого изобретения подтверждается санскритским текстом середины третьего века нашей эры, Явана-джатакой или" греческим гороскопом "одного сфуджидваджи, который представляет собой стихотворную форму переведенной греческой работы по астрология. Некоторые числа в этом тексте представлены в конкретном числовом формате "
  29. Перейти ↑ Hayashi 2003 , p. 119.
  30. ^ Plofker 2007 , стр. 396-397.
  31. ^ Чхабра, Б. Ч. (1970). Су Терракота с Брахми Барахади: появляется в Бюллетене Национального музея № 2 . Нью-Дели: Национальный музей.
  32. ^ а б Георг Бюлер (1898). О происхождении индийского алфавита Брахмы . KJ Trübner. С. 6, 14–15, 23, 29., Цитата: «(...) отрывок из Лалитавистары, который описывает первый визит принца Сиддхартхи, будущего Будды, в школу письма ...» (стр. 6); "В отчете о первом посещении школы письма принцем Сиддхартхой, извлеченном профессором Терриеном де ла Купери из китайского перевода Лалитавистары 308 г. н.э., помимо упоминания о шестидесяти четырех алфавитах, известных также из печатного санскрита текст, изречение Учителя Вишвамитры [.] "
  33. Salomon 1998 , стр. 8–10 со сносками.
  34. ^ Nado, Лопон (1982). «Развитие языка в Бутане». Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . 5 (2): 95. Под руководством разных учителей, таких как брамин Липикара и Дева Видьясинха, он овладел индийской филологией и алфавитом. По словам Лалитавистары, в Индии было целых шестьдесят четыре письменности.
  35. ^ Цунг-я, Джао (1964). «Китайские источники о брахми и харотхи». Летопись Института восточных исследований Бхандаркара . 45 (1/4): 39–47. JSTOR 41682442 . 
  36. ^ a b Salomon 1998 , стр. 9.
  37. ^ Б с Фальк 1993 , стр. 109-167.
  38. ^ a b Salomon 1998 , стр. 19–20
  39. ^ a b Salomon 1996 , стр. 378.
  40. ^ a b Bühler 1898 , стр. 2.
  41. ^ SR Гоял в: SPGupta, KSRamachandran (ред), Происхождение брахми (1979), цит Salomon (1998).
  42. Salomon (1998), стр. 19, сл. 42: «Несомненно, в комментарии Гояла есть доля правды о том, что на некоторые из их взглядов повлияли« националистический уклон »и« империалистический уклон »соответственно».
  43. ^ Каннингем, Александр (1877). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Надписи Ашоки . Калькутта: заведующий государственной типографией. п. 54.
  44. ^ FR Allchin; Джордж Эрдози (1995). Археология ранней исторической Южной Азии: возникновение городов и государств . Издательство Кембриджского университета. С. 309–310. ISBN 978-0-521-37695-2.
  45. LA Waddell (1914), Besnagar Pillar Inscription B Re-Interpreted, Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии, Cambridge University Press, страницы 1031-1037
  46. Брахми , Британская энциклопедия (1999), Цитата: «Брахми, система письма, являющаяся предком всех индийских письменностей, кроме харотхи. По арамейскому происхождению или вдохновению, ее можно проследить до 8-го или 7-го века до нашей эры, когда она, возможно, была представлена ​​в Индии. торговцы людьми семитского происхождения. (...) на монете IV века до нашей эры, обнаруженной в Мадхья-Прадеше, начертаны буквы брахманов, идущие справа налево ».
  47. ^ a b Salomon 1998 , стр. 18–24.
  48. ^ a b Salomon 1998 , стр. 23, 46–54
  49. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 19–21 со сносками.
  50. ^ Аннет Вильке & Oliver Moebus 2011 , стр. 194 со сноской 421.
  51. ^ a b Trigger, Брюс Г. (2004), «Системы письма: пример культурной эволюции», в Стивене Д. Хьюстоне (ред.), Первое письмо: изобретение сценария как история и процесс , Cambridge University Press, стр. 60–61
  52. ^ Justeson, JS; Стивенс, LD (1993). «Эволюция слоговых слов из алфавитов» . Die Sprache . 35 : 2–46.
  53. ^ a b Bühler 1898 , стр. 84–91.
  54. Salomon 1998 , стр. 23–24.
  55. ^ a b c Salomon 1998 , стр. 28.
  56. ^ по Фишеру, Стивен Р. (2001). История письма . Лондон: Книги реакции. п. 126.
  57. Перейти ↑ Bühler 1898 , p. 59,68,71,75.
  58. Перейти ↑ Salomon 1996 .
  59. ^ a b Salomon 1998 , стр. 25.
  60. ^ Андерсен, FI; Фридман, DN (1992). «Алеф как гласный на древнеарамейском языке». Исследования по ивриту и арамейской орфографии . Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс. С. 79–90.
  61. Перейти ↑ Bühler 1898 , p. 76-77.
  62. Перейти ↑ Bühler 1898 , p. 82-83.
  63. ^ Gnanadesikan, Амалия E. (2009), Написание Revolution: Cuneiform к Интернету ., John Wiley и Sons Ltd., С. 173-174
  64. ^ Hultzsch, Е. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Надписи Ашоки . Оксфорд: Clarendon Press. п. xlii . Проверено 8 апреля 2015 года .
  65. ^ a b c Шарфе, Хартмут (2002), Образование в Древней Индии , Справочник по востоковедам, Лейден, Нидерланды: Brill Publishers , стр. 10–12.
  66. Tavernier, январь (2007). «Случай эламитского теп- / тип- и аккадского туппу» . Иран . 45 : 57–69. DOI : 10.1080 / 05786967.2007.11864718 . S2CID 191052711 . Проверено 8 апреля 2015 года . 
  67. ^ a b «Фальк заходит слишком далеко. Справедливо ожидать, что мы верим, что ведическое запоминание - хотя и не имеет аналогов в любом другом человеческом обществе - способно сохранять очень длинные тексты на протяжении многих столетий без потери слога. (... ) Однако устное сочинение такого сложного произведения, как грамматика Панини, не только не имеет аналогов в других человеческих культурах, но и не имеет аналогов в самой Индии. (...) это наша проблема ". Бронкхорст, Йоханнес (2002). «Грамотность и рациональность в Древней Индии». Asiatische Studien / Études Asiatiques . 56 (4): 803–804, 797–831.
  68. Перейти ↑ Falk 1993 .
  69. ^ Аннет Вильке & Oliver Moebus 2011 , стр. 194, сноска 421.
  70. ^ a b c Саломон, Ричард (1995). «Рецензия: о происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–278. DOI : 10.2307 / 604670 . JSTOR 604670 . 
  71. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 22.
  72. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 23.
  73. Перейти ↑ Falk 1993 , pp. 104.
  74. Salomon 1998 , стр. 19–24.
  75. ^ a b c d Фальк, Гарри (2018). «Создание и распространение сценариев в Древней Индии» . Грамотность в древней повседневной жизни, стр. 43–66 : онлайн-публикацию см. На страницах 57–58. DOI : 10.1515 / 9783110594065-004 . ISBN 9783110594065.
  76. ^ а б Ираватам Махадеван (2003). Ранняя тамильская эпиграфия . Кафедра санскрита и индийских исследований Гарвардского университета. С. 91–94. ISBN 978-0-674-01227-1.; Ираватам Махадеван (1970). Надписи Тамил-Брахми . Государственный департамент археологии правительства Тамил Наду. С. 1–12.
  77. ^ a b Бертольд Спулер (1975). Справочник востоковедения . Brill Academic. п. 44. ISBN 90-04-04190-7.
  78. ^ Джон Маршалл (1931). Мохенджо-Даро и цивилизация Инда: официальный отчет об археологических раскопках в Мохенджо-Даро, проведенных правительством Индии в период с 1922 по 1927 годы . Азиатские образовательные услуги. п. 423. ISBN. 978-81-206-1179-5., Цитата: «Лэнгдон также предположил, что сценарий Брахми произошел от письменности Инда, (...)».
  79. ^ Сенарат Паранавитана; Лилананда Прематиллека; Йоханна Энгельберта ван Лохуизен-Де Леу (1978). Исследования южноазиатской культуры: Памятный том Сенарат Паранавитана . Brill Academic. п. 119. ISBN 90-04-05455-3.
  80. ^ Георг Фейерштейн; Субхаш Как; Дэвид Фроули (2005). В поисках колыбели цивилизации: новый свет на древнюю Индию . Motilal Banarsidass. С. 136–137. ISBN 978-81-208-2037-1.
  81. Джек Гуди (1987). Связь между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. стр. 301, сноска 4. ISBN 978-0-521-33794-6., Цитата: «В последние годы я склоняюсь к мнению, что сценарий Брахми прошел независимую индийскую эволюцию, вероятно, возникшую в результате распада старого сценария Хараппа в первой половине второго тысячелетия до нашей эры».
  82. ^ Сенарат Паранавитана; Лилананда Прематиллека; Йоханна Энгельберта ван Лохуизен-Де Леу (1978). Исследования южноазиатской культуры: Памятный том Сенарат Паранавитана . Brill Academic. С. 119–120 со сносками. ISBN 90-04-05455-3.
  83. ^ Гуди, Джек (1987), Интерфейс между письменным и устным , Cambridge University Press, стр. 301–302 (примечание 4)
  84. ^ Allchin, F.Raymond; Эрдози, Джордж (1995), Археология ранней исторической Южной Азии: появление городов и государств , Cambridge University Press, стр. 336
  85. ^ Хантер, GR (1934), Сценарий Хараппы и Мохенджодаро и его связь с другими сценариями , Исследования по истории культуры, Лондон: K. Пол, Тренч, Трубнер
  86. ^ Как, Субхаш (1994), «Эволюция ранней письменности в Индии» (PDF) , Indian Journal of History of Science , 28 : 375–388
  87. Как, С. (2005). Эхнатон, Сурья и Ригведа. в "Золотой цепочке" Говинд Чандра Панде (редактор), CRC, 2005. http://www.ece.lsu.edu/kak/Akhenaten.pdf
  88. ^ Как, С. (1988). Частотный анализ сценария Indus. Криптология 12: 129–143. http://www.ece.lsu.edu/kak/IndusFreqAnalysis.pdf
  89. ^ Как, С. (1990) Инд и Брахми - дальнейшие связи, Cryptologia 14: 169–183
  90. ^ Дас, С.; Ахуджа, А.; Натараджан, Б.; Паниграхи, Б.К. (2009) Многоцелевая оптимизация расхождения Кульбака-Лейблера между письменами Инда и Брахми. Всемирный конгресс по природе и биологическим вычислениям, 2009 г. NaBIC 2009.1282 - 1286. ISBN 978-1-4244-5053-4 
  91. Salomon 1998 , стр. 20–21.
  92. ^ а б Хан, Омар. «Интервью Махадевана: полный текст» . Хараппа . Дата обращения 4 июня 2015 .
  93. Рэй, Химаншу Прабха (2006), «Записанные горшки, возникающие идентичности», в Патрике Оливелле (редактор), Между империями: общество в Индии с 300 г. до н.э. до 400 г. н.э. , Oxford University Press, стр. 121–122
  94. ^ Фабри, CL (1935). «Маркированные штампом монеты: выживание цивилизации Инда». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 67 (2): 307–318. DOI : 10.1017 / S0035869X00086482 . JSTOR 25201111 . 
  95. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 21.
  96. ^ Masica 1993 , стр. 135.
  97. ^ Hultzsch, Е. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Надписи Ашоки . Оксфорд: Clarendon Press. п. xlii.
  98. Перейти ↑ Sharma, RS (2006). Древнее прошлое Индии . Издательство Оксфордского университета. п. 163. ISBN. 9780199087860.
  99. ^ «Слово дипи появляется в древнеперсидской надписи Дария I в Бехистане (столбец IV. 39), имеющей значение надписи или« письменный документ »в Конгрессе, История Индии (2007). Труды - Индийский исторический конгресс . Стр. 90.
  100. ^ Шарфе, Хартмут (2002), Образование в Древней Индии , Справочник востоковедения, Лейден, Нидерланды: Brill Publishers , стр. 9
  101. ^ Страбон (1903). Гамильтон, ХК; Фалконер, W. (ред.). География Страбона. Дословно переведено, с пометками, в трех томах . Лондон: Джордж Белл и сыновья. п. 15.1.53.
  102. Перейти ↑ Rocher 2014 .
  103. ^ Тиммер 1930 , стр. 245.
  104. ^ Страбон (1903). Гамильтон, ХК; Фалконер, W. (ред.). География Страбона. Дословно переведено, с пометками, в трех томах . Лондон: Джордж Белл и сыновья. п. 15.1.39.
  105. ^ Стерлинг, Грегори Э. (1992). Историография и самоопределение: Иосиф, Луки-Деяния и апологетическая историография . Брилл. п. 95.
  106. ^ McCrindle, JW (1877). Древняя Индия, описанная Мегасфеном и Аррианом . Лондон: Trübner and Co., стр. 40, 209 . Проверено 14 апреля 2015 года .
  107. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 11.
  108. ^ Оскар Фон Хинубер (1989). Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit в Индии . Akademie der Wissenschaften und der Literatur. С. 241–245. ISBN 9783515056274. OCLC  22195130 .
  109. ^ Кеннет Рой Норман (2005). Буддийский форум Том V: Филологический подход к буддизму . Рутледж. С. 67, 56–57, 65–73. ISBN 978-1-135-75154-8.
  110. ^ а б Норман, Кеннет Р. «РАЗВИТИЕ ПИСЬМЕННОСТИ В ИНДИИ И ЕЕ ВЛИЯНИЕ НА ПОЛИЙСКИЙ КАНОН». Wiener Zeitschrift Für Die Kunde Südasiens / Венский журнал исследований Южной Азии, т. 36, 1992, стр. 239–249. JSTOR, www.jstor.org/stable/24010823. По состоянию на 11 мая 2020 г.
  111. Джек Гуди (1987). Связь между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. С. 110–124. ISBN 978-0-521-33794-6.
  112. ^ Джек Гуди (2010). Миф, ритуал и устное . Издательство Кембриджского университета. С. 42–47, 65–81. ISBN 978-1-139-49303-1.
  113. ^ Аннет Вильке & Oliver Moebus 2011 , стр. 182-183.
  114. ^ Уолтер Дж. Онг; Джон Хартли (2012). Устность и грамотность: технологизация слова . Рутледж. С. 64–69. ISBN 978-0-415-53837-4.
  115. ^ а б Саломон, Ричард. Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета, США. п. 8-9. ISBN 978-0-19-509984-3.
  116. ^ Nagrajji, Ачарья Шри (2003). Агама Аура Трипинака, Эка Анушилана: Язык и литература . Нью-Дели: Публикация концепции. С. 223–224.
  117. ^ Singh, Upinder (2008). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до 12 века . Pearson Education India. п. 351. ISBN. 9788131711200.
  118. ^ Леви, Сильвен (1906), "The Kharostra Страна и Kharostri Writing" , Индийский Антиквар , XXXV : 9
  119. ^ Монье Монье-Уильямс (1970). Санскритско-английский словарь . Мотилал Банарсидасс (Перепечатка Oxford Claredon). п. xxvi со сносками. ISBN 978-5-458-25035-1.
  120. ^ Артур Энтони Макдонелл (2004). Санскритский английский словарь (Практический справочник) . Азиатские образовательные услуги. п. 200. ISBN 978-81-206-1779-7.
  121. ^ Монье Монье Виллианс (1899), Брахми , Oxford University Press, страница 742
  122. ^ a b Salomon 1998 , стр. 72–81.
  123. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 86–87.
  124. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 87–89.
  125. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 82.
  126. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 81–84.
  127. ^ a b Salomon 1996 , стр. 377.
  128. ^ Salomon 1998 , стр. 122-123, 129-131, 262-307.
  129. ^ a b Salomon 1998 , стр. 12–13.
  130. ^ a b c Конингем, РАЭ; Allchin, FR; Батт, СМ; Люси, Д. (22 декабря 2008 г.). «Переход в Индию? Анурадхапура и раннее использование сценария Брахми». Кембриджский археологический журнал . 6 (1): 73. DOI : 10,1017 / S0959774300001608 .
  131. ^ Фальк, Х. (2014). « Граффити владельца на керамике из Тиссамахарамы » в Zeitchriftfür Archäeologie Aussereuropäischer Kulturen . 6. С. 45–47.
  132. ^ Rajan предпочитает термин «Пракрит-Brahmi»чтобы отличить Пракрит язык браой надпись.
  133. ^ Раджан, К .; Ятеэскумар, В. П. (2013). «Новые свидетельства научных дат для Брахмийской письменности, обнаруженные при раскопках в Порунтале и Кодуманале» (PDF) . Прагдхара . 21–22: 280–295. Архивировано из оригинального (PDF) 13 октября 2015 года . Проверено 12 января +2016 .
  134. Falk, H. (2014), p.46, со сноской 2
  135. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . С. 204–208. Не менее впечатляющим было расположение Принсепа, представленное на листе V JASB 3, неизвестного алфавита, в котором он дал каждому согласному знаку, чье фонетическое значение было еще полностью неизвестно, с его «пятью основными наклонами», то есть диакритическими знаками гласных. . Эта таблица не только почти идеально устроена, но и фонетическое значение гласных правильно определено в четырех из пяти случаев (плюс анусвард); только гласный знак i неправильно интерпретировался как o.
  136. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . С. 204–208.
  137. ^ Журнал Азиатского общества Бенгалии Vol V 1836 . п. 723.
  138. ^ Журнал Азиатского общества Бенгалии . Калькутта: Напечатано в Baptist Mission Press [etc.] 1838.
  139. Перейти ↑ Salomon 1998 , pp. 204–206.
  140. ^ a b c Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . С. 206–207.
  141. ^ Б с д е е Salomon, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . С. 204–208.
  142. ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . С. 204–208.
  143. ^ Дэниэлс, Питер Т. (1996), «Методы дешифровки», в Питере Т. Дэниэлсе, Уильяме Брайте (редактор), Мировые системы письма , Oxford University Press, стр. 141–159, 151, ISBN 978-0-19-507993-7, Брахми: Шрифт Брахми в Ашоканской Индии (РАЗДЕЛ 30) - еще один сценарий, который был расшифрован в основном на основе знакомого языка и знакомого родственного письма, но это стало возможным в значительной степени благодаря трудолюбию молодого Джеймса Принсепа (1799-1840), которые составили список символов, найденных на огромных колоннах, оставленных Ашокой, и расположили их в порядке, подобном тому, который использовался для обучения эфиопской абугида (РИСУНОК 12). По-видимому, никогда не существовало традиции выкладывать таким образом полный набор акшар - или, по словам Принсепа, кто-либо с более глубоким знанием санскрита, чем он, мог бы прочитать надписи сразу, а не после обнаружения очень незначительного виртуального двуязычный несколько лет спустя. (стр.151)
  144. ^ Журнал Азиатского общества Бенгалии . Калькутта: Напечатано в Baptist Mission Press [etc.] 1834. pp. 495–499.
  145. ^ a b Четыре отчета, сделанные в 1862-63-64-65 годах Александром Каннингей М: 1 / Александром Каннингемом. 1 . Правительственная центральная пресса. 1871. с. XII.
  146. ^ Журнал Азиатского общества Бенгалии Vol V 1836 . п. 723.
  147. ^ Азиатское общество Бенгалии (1837). Журнал Азиатского общества Бенгалии . Оксфордский университет.
  148. Более подробная информация о буддийских памятниках в Санчи. Архивировано 21 июля 2011 г. в Wayback Machine , Археологическая служба Индии, 1989 г.
  149. ^ Экстракт связи Принсеп в о дешифровке Лассен в в журнале Азиатского общества Бенгалии Vol V 1836 . 1836. С. 723–724.
  150. ^ Четыре докладов , сделанных в годы 1862-63-64-65 Александр Cunningha М: 1 / Александр Каннингем. 1 . Правительственная центральная пресса. 1871. с. XI.
  151. ^ Кей, Джон (2011). Чтобы лелеять и сохранять первые годы археологических раскопок Индии . Археологическая служба Индии. С. 30–31.
  152. ^ Четыре докладов , сделанных в годы 1862-63-64-65 Александр Cunningha М: 1 / Александр Каннингем. 1 . Правительственная центральная пресса. 1871. с. XIII.
  153. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 207.
  154. Ашока: В поисках пропавшего императора Индии , Чарльз Аллен , Литтл, Brown Book Group Limited, 2012
  155. ^ Журнал Азиатского общества Бенгалии . Калькутта: Напечатано в Baptist Mission Press [etc.] 1838. pp. 219–285.
  156. Перейти ↑ Salomon 1998 , p. 208.
  157. ^ Epigraphia Zeylanica: 1904-1912, Том 1. Правительство ШриЛанки, 1976. http://www.royalasiaticsociety.lk/inscriptions/?q=node/12 архивации 2016-08-26 в Wayback Machine
  158. ^ Raghupathy, Поннамбалы (1987). Ранние поселения в Джафне, археологические раскопки . Мадрас: Рагхупати.
  159. ^ P Shanmugam (2009). Герман Кульке; и другие. (ред.). Нагапаттинам в Сувардвипу: Размышления о морских экспедициях Чола в Юго-Восточную Азию . Институт исследований Юго-Восточной Азии. п. 208. ISBN 978-981-230-937-2.
  160. ^ a b c Фредерик Ашер (2018). Мэтью Адам Кобб (ред.). Торговля древностями в Индийском океане: политические, культурные и экономические последствия . Группа Тейлор и Фрэнсис. п. 158. ISBN. 978-1-138-73826-3.
  161. Salomon 1998 , стр. 27–28.
  162. ^ Salomon 1996 , стр. 373-4.
  163. Перейти ↑ Bühler 1898 , p. 32.
  164. Перейти ↑ Bühler 1898 , p. 33.
  165. ^ Дэниелс, Питер Т. (2008), "Системы письма основных и второстепенных языков", Язык в Южной Азии , Cambridge University Press, стр. 287
  166. Перейти ↑ Trautmann 2006 , p. 62–64.
  167. ^ Чакрабарти, Тернопольский (1981). Малва в период после маурьи: критическое исследование с особым упором на нумизматические свидетельства . Пунти Пустак. п. 100.
  168. ^ Рам Шарма, брахй: развитие в Северо-Западной Индии и Центральная Азия , 2002
  169. ^ Стефан Баумс (2006). «К компьютерному кодированию для Брахми». В Gail, AJ; Mevissen, GJR; Саломан, Р. (ред.). Письмо и изображение: Статьи по искусству и эпиграфии . Нью-Дели: Шри Джайнендра Пресс. С. 111–143.
  170. ^ Singh, Upinder (2008). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до 12 века . Pearson Education India. п. 43. ISBN 9788131711200.
  171. ^ Эволюционная диаграмма , журнал Азиатского общества Бенгалии Том 7 1838 [1]
  172. Надписи указов Ашоки
  173. Надписи западного сатрапа Рудрадамана I на скале в Гирнаре около 150 г. н.э.
  174. ^ Кушанская Империя надписей приблизительно150-250 CE.
  175. ^ Гупта Империя надпись Столб Аллахабад по Самудрагупта приблизительно350 CE.
  176. ^ Google Noto Fonts - Загрузите zip-файл Noto Sans Brahmi
  177. ^ Объявление шрифта Adinatha
  178. ^ Поддержка скриптов и шрифтов в Windows - Windows 10 Архивировано 13 августа 2016 г. на Wayback Machine , Глобальный центр разработчиков MSDN Go.
  179. ^ a b c Hultzsch, E. (1925). Надписи Ашоки . Оксфорд: Clarendon Press. С. 164–165.
  180. ^ Авари, Бурджор (2016). Индия: Древнее прошлое: История индийского субконтинента от C. 7000 до н.э. до н.э. 1200 . Рутледж. п. 167. ISBN. 9781317236733.
  181. ^ a b c Греческая культура в Афганистане и Индии: старые свидетельства и новые открытия Шейн Уоллес, 2016, стр. 222-223
  182. ^ Осмунд Бопеараччи , 2016, Появление изображений Вишу и Шива в Индии: нумизматические и скульптурные свидетельства
  183. ^ Burjor Avari (2016). Индия: Древнее прошлое: История индийского субконтинента от C. 7000 до н.э. до н.э. 1200 . Рутледж. С. 165–167. ISBN 978-1-317-23673-3.
  184. ^ Ромил Тапар (2004). Ранняя Индия: От истоков до 1300 г. н.э. . Калифорнийский университет Press. С. 216–217. ISBN 978-0-520-24225-8.
  185. Археологическая служба Индии, Годовой отчет 1908–1909, с.129.
  186. ^ Рэпсон, EJ (1914). Древняя Индия . п. 157.
  187. ^ Sukthankar, Вишну Ситарам, В. С. Sukthankar Мемориал издание, Vol. II: Analecta, Bombay: Karnatak Publishing House 1945, с.266.
  188. ^ а б Саломон Р. (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Оксфорд. С. 265–267. ISBN 9780195099843.
  189. ^ Брахми Unicode (PDF) . С. 4–6.
  190. ^ Джеймс Принсеп таблица гласных
  191. ^ Монета Seaby и медаль Bulletin: июль 1980 . Сиби Пабликейшнз Лтд. 1980. стр. 219.
  192. ^ "Три буквы дают нам полное имя, которое я прочитал как Шастана (см. Факсимиле и слепок). Доктор Фогель прочитал это как Мастана, но это неверно, поскольку Ма всегда писалась круглой или треугольной ручкой внизу с двумя наклонными линиями присоединяясь к ручке »в журнале Исследовательского общества Бихара и Ориссы . Общество. 1920 г.
  193. ^ Берджесс, Джас (1883). Археологические исследования Западной Индии . п. 103.
  194. ^ a b Das Buch der Schrift: Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete аллер ... (на немецком языке). К. к. Hof- und Staatsdruckerei. 1880. с. 126.
  195. ^ a b "Gupta Unicode" (PDF) .
  196. ^ "H" () - это ранний вариант сценария Гупта, который можно увидеть, например, в типе Чандрагупта.
  197. ^ Верма, Тхакур Прасад (2018). Императорские маухари: История имперских маухари из Канауджа и Харшавардхана (на хинди). Notion Press. п. 264. ISBN 9781643248813.
  198. ^ Sircar, DC (2008). Исследования в индийских монетах . Motilal Banarsidass. п. 376. ISBN. 9788120829732.
  199. ^ Tandon, Панкай (2013). Замечания об эволюции Alchon Монеты Журнал восточного нумизматического общества, № 216, лето 2013 года . Восточное нумизматическое общество. С. 24–34.также монеты Coinindia Alchon (точное описание этого типа монет)
  200. ^ Смит, Джанет С. (Шибамото) (1996). «Японская письменность». В Daniels, Peter T .; Брайт, Уильям (ред.). Системы письма мира . Издательство Оксфордского университета . С.  209–17 . ISBN 0-19-507993-0.
  201. Эволюционная карта , Журнал Азиатского общества Бенгалии, том 7, 1838 г. [2]
  202. ^ Ледьярд 1994 , стр. 336–349.
  203. ^ Дэниелс, Питер Т. (весна 2000 г.). «О написании слогов: три эпизода передачи сценария» (PDF) . Исследования в области лингвистических наук . 30 (1): 73–86.
  204. Корейская языковая реформа 1446 года: происхождение, предыстория и ранняя история корейского алфавита , Гари Кейт Ледьярд. Калифорнийский университет, 1966: 367–368, 370, 376.

Библиография [ править ]

  • Аннетт Уилке; Оливер Моэбус (2011). Звук и коммуникация: эстетическая культурная история санскритского индуизма . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-024003-0.
  • Бюлер, Георг (1898). О происхождении индийского алфавита Брахмы . Strassburg KJ Trübner.
  • Дераниягала, Сиран (2004). Предыстория Шри-Ланки: экологическая перспектива . Департамент археологических исследований правительства Шри-Ланки. ISBN 978-955-9159-00-1.
  • Фальк, Гарри (1993). Schrift im alten Indien: ein Forschungsbericht mit Anmerkungen (на немецком языке). Гюнтер Нарр Верлаг.
  • Жерар Фассман, Les premiers systèmes d'écriture en Inde , в Annuaire du Collège de France 1988–1989 (на французском языке)
  • Хаяси, Такао (2003), «Индийская математика», в Граттан-Гиннесс, Айвор (изд.), Сопутствующая энциклопедия истории и философии математических наук , 1, стр. 118–130, Балтимор, Мэриленд: Джонс Хопкинс University Press, 976 страниц, ISBN 978-0-8018-7396-6.
  • Оскар фон Хинюбер, Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien , Franz Steiner Verlag, 1990 (на немецком языке)
  • Кей, Джон (2000). Индия: История . Grove Press. ISBN 978-0-8021-3797-5.
  • Ледьярд, Гари (1994). Реформа корейского языка 1446 года: происхождение, предыстория и ранняя история корейского алфавита . Университетские микрофильмы.
  • Масика, Колин (1993). Индоарийские языки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-29944-2.
  • Норман, Кеннет Р. (1992). «Развитие письма в Индии и его влияние на палийский канон». Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens / Венский журнал исследований Южной Азии . 36 (Материалы VIII Всемирной конференции по санскриту, Вена): 239–249.
  • Patel, Purushottam G .; Панди, Прамод; Райгор, Дилип (2007). Индийские письменности: палеографические и лингвистические перспективы . DK Printworld. ISBN 978-81-246-0406-9.
  • Плофкер, К. (2007), «Математика Индии», в Каце, Виктор Дж. (Редактор), Математика Египта, Месопотамии, Китая, Индии и ислама: Справочник , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 685 страниц, стр 385–514, стр 385–514, ISBN 978-0-691-11485-9.
  • Плофкер, Ким (2009), Математика в Индии: 500–1800 гг. Н. Э. , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, ISBN 978-0-691-12067-6.
  • Роше, Людо (2014). Изучение индуистского права и Дхармашастры . Anthem Press. ISBN 978-1-78308-315-2.
  • Саломон, Ричард (1996). «Брахми и Харошти». В Daniels, Peter T .; Брайт, Уильям (ред.). Системы письма мира . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-507993-0.
  • Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-535666-3.
  • Саломон, Ричард (1995). «О происхождении ранних индийских письменностей». Журнал Американского восточного общества . 115 (2): 271–279. DOI : 10.2307 / 604670 . JSTOR  604670 .
  • Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфия: руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-509984-2.
  • Траутманн, Томас (2006). Языки и нации: дравидийские доказательства в колониальных медресе . Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-24455-9.
  • Тиммер, Барбара Катарина Якоба (1930). Megasthenes en de Indische maatschappij . HJ Paris.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Басвелл младший, Роберт Э .; Лопес-младший, Дэвид С., ред. (2017). «Брахми» . Принстонский словарь буддизма . Издательство Принстонского университета.
  • Хитч, Дуглас А. (1989). "BRĀHMĪ" . Энциклопедия Iranica, Vol. IV, фас. 4 . С. 432–433.
  • Мэтьюз, PH (2014). «Брахми» . Краткий Оксфордский словарь лингвистики (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета.
  • Красный. (2017). «Брахми-Шрифт» . Lexikon des gesamten Buchwesens Online (на немецком языке). Brill Online.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Дом Брахми» . brahmi.sourceforge.net .из Индийского института науки
  • «Древние писания: Брахми» . www.ancientscripts.com .
  • "Тексты Брахми | Виртуальный Винод" . www.virtualvinodh.com .
  • Индоскрипт 2.0 , палеографическая база данных Брахми и Харошти